| Song | Nocturnal Strains |
| Artist | Eternal Tears of Sorrow |
| Album | Chaotic Beauty |
| Download | Image LRC TXT |
| [ti:Nocturnal Strains ] | |
| [ar:Eternal Tears Of Sorrow] | |
| [00:13.16] | Nocturnal Strains |
| [00:15.14] | 夜的乐章 |
| [00:44.99] | When the veil of night covers the whitest orchids of the night |
| [00:47.22] | 当夜之帷幔拉开轻掩住夜色中苍白的兰花 |
| [00:50.39] | I feel the darkest velvet in my arms |
| [00:53.64] | 我抚摸着臂间暗沉色的丝绒 |
| [01:09.78] | I follow the calling tune,the strains of the darkest night |
| [01:12.88] | 追随这召唤的曲调,幽暗之夜的乐章 |
| [01:15.97] | And enjoy the silent song of a nightingale |
| [01:18.66] | 聆听夜莺清静沉寂的吟唱 |
| [01:22.78] | I raise the silver goblet full of the nightly dew |
| [01:26.54] | 我举起银色的高脚杯,盛满夜色的露水 |
| [01:29.79] | And feel the sweetest taste of the darkest tears |
| [01:31.47] | 品尝这忧伤之泪最甜美的滋味 |
| [01:34.52] | The Dark wind of time is blowing... |
| [01:37.00] | 黑暗深沉的时间之风在飘飞 |
| [01:39.65] | Years are passing by... |
| [01:40.56] | 千百年逝去 |
| [01:41.68] | But the sounds of night remain the same... |
| [01:43.46] | 夜晚的歌声依旧如斯… |
| [01:47.32] | I see valkyrias dancing with rays of the crescent's light |
| [01:50.26] | 我看见瓦尔基里们在新月的清辉下翩然起舞 |
| [01:53.72] | Their dance is so enchanting...so wild |
| [01:56.26] | 她们的舞姿如此诱人…狂野如斯 |
| [01:59.11] | They come to share the last dance with me |
| [02:03.63] | 她们来和我一起共享这最后的舞蹈 |
| [02:06.59] | Accompanied by the nocturnal strains |
| [02:09.49] | 共享这深沉之夜的乐章 |
| [02:12.13] | How could I live,if night faded away? |
| [02:32.35] | 当夜色消散我怎能存活 |
| [02:34.38] | I would lose my shield and the place to hide... |
| [02:36.26] | 我将失去庇佑和藏身之所 |
| [02:38.14] | It would be the end of my way from the first dusk till the last dawn... |
| [02:41.09] | 那将是我生命之路的尽头,始于薄暮,黎明终了 |
| [03:34.49] | The Dark wind of time is blowing... |
| [03:35.76] | 黑暗深沉的时间之风在飘飞 |
| [03:37.74] | Years are passing by... |
| [03:38.40] | 千百年逝去 |
| [03:40.23] | But the sounds of night remain the same... |
| [03:42.16] | 夜晚的歌声依旧如斯… |
| [03:46.29] | I see valkyrias dancing with rays of the crescent's light |
| [03:48.62] | 我看见瓦尔基里们在新月的清辉下翩然起舞 |
| [03:52.59] | Their dance is so enchanting...so wild |
| [03:55.13] | 她们的舞姿如此诱人…狂野如斯 |
| [03:57.82] | They come to share the last dance with me |
| [04:02.75] | 她们来和我一起共享这最后的舞蹈 |
| [04:05.80] | 共享这深沉之夜的乐章 |
| [04:05.95] | Accompanied by the nocturnal strains |
| ti: Nocturnal Strains | |
| ar: Eternal Tears Of Sorrow | |
| [00:13.16] | Nocturnal Strains |
| [00:15.14] | ye de yue zhang |
| [00:44.99] | When the veil of night covers the whitest orchids of the night |
| [00:47.22] | dang ye zhi wei man la kai qing yan zhu ye se zhong cang bai de lan hua |
| [00:50.39] | I feel the darkest velvet in my arms |
| [00:53.64] | wo fu mo zhe bi jian an chen se de si rong |
| [01:09.78] | I follow the calling tune, the strains of the darkest night |
| [01:12.88] | zhui sui zhe zhao huan de qu diao, you an zhi ye de yue zhang |
| [01:15.97] | And enjoy the silent song of a nightingale |
| [01:18.66] | ling ting ye ying qing jing chen ji de yin chang |
| [01:22.78] | I raise the silver goblet full of the nightly dew |
| [01:26.54] | wo ju qi yin se de gao jiao bei, cheng man ye se de lu shui |
| [01:29.79] | And feel the sweetest taste of the darkest tears |
| [01:31.47] | pin chang zhe you shang zhi lei zui tian mei di zi wei |
| [01:34.52] | The Dark wind of time is blowing... |
| [01:37.00] | hei an shen chen de shi jian zhi feng zai piao fei |
| [01:39.65] | Years are passing by... |
| [01:40.56] | qian bai nian shi qu |
| [01:41.68] | But the sounds of night remain the same... |
| [01:43.46] | ye wan de ge sheng yi jiu ru si |
| [01:47.32] | I see valkyrias dancing with rays of the crescent' s light |
| [01:50.26] | wo kan jian wa er ji li men zai xin yue de qing hui xia pian ran qi wu |
| [01:53.72] | Their dance is so enchanting... so wild |
| [01:56.26] | ta men de wu zi ru ci you ren kuang ye ru si |
| [01:59.11] | They come to share the last dance with me |
| [02:03.63] | ta men lai he wo yi qi gong xiang zhe zui hou de wu dao |
| [02:06.59] | Accompanied by the nocturnal strains |
| [02:09.49] | gong xiang zhe shen chen zhi ye de yue zhang |
| [02:12.13] | How could I live, if night faded away? |
| [02:32.35] | dang ye se xiao san wo zen neng cun huo |
| [02:34.38] | I would lose my shield and the place to hide... |
| [02:36.26] | wo jiang shi qu bi you he cang shen zhi suo |
| [02:38.14] | It would be the end of my way from the first dusk till the last dawn... |
| [02:41.09] | na jiang shi wo sheng ming zhi lu de jin tou, shi yu bo mu, li ming zhong liao |
| [03:34.49] | The Dark wind of time is blowing... |
| [03:35.76] | hei an shen chen de shi jian zhi feng zai piao fei |
| [03:37.74] | Years are passing by... |
| [03:38.40] | qian bai nian shi qu |
| [03:40.23] | But the sounds of night remain the same... |
| [03:42.16] | ye wan de ge sheng yi jiu ru si |
| [03:46.29] | I see valkyrias dancing with rays of the crescent' s light |
| [03:48.62] | wo kan jian wa er ji li men zai xin yue de qing hui xia pian ran qi wu |
| [03:52.59] | Their dance is so enchanting... so wild |
| [03:55.13] | ta men de wu zi ru ci you ren kuang ye ru si |
| [03:57.82] | They come to share the last dance with me |
| [04:02.75] | ta men lai he wo yi qi gong xiang zhe zui hou de wu dao |
| [04:05.80] | gong xiang zhe shen chen zhi ye de yue zhang |
| [04:05.95] | Accompanied by the nocturnal strains |
| ti: Nocturnal Strains | |
| ar: Eternal Tears Of Sorrow | |
| [00:13.16] | Nocturnal Strains |
| [00:15.14] | yè de yuè zhāng |
| [00:44.99] | When the veil of night covers the whitest orchids of the night |
| [00:47.22] | dàng yè zhī wéi màn lā kāi qīng yǎn zhù yè sè zhōng cāng bái de lán huā |
| [00:50.39] | I feel the darkest velvet in my arms |
| [00:53.64] | wǒ fǔ mō zhe bì jiān àn chén sè de sī róng |
| [01:09.78] | I follow the calling tune, the strains of the darkest night |
| [01:12.88] | zhuī suí zhè zhào huàn de qǔ diào, yōu àn zhī yè de yuè zhāng |
| [01:15.97] | And enjoy the silent song of a nightingale |
| [01:18.66] | líng tīng yè yīng qīng jìng chén jì de yín chàng |
| [01:22.78] | I raise the silver goblet full of the nightly dew |
| [01:26.54] | wǒ jǔ qǐ yín sè de gāo jiǎo bēi, chéng mǎn yè sè de lù shuǐ |
| [01:29.79] | And feel the sweetest taste of the darkest tears |
| [01:31.47] | pǐn cháng zhè yōu shāng zhī lèi zuì tián měi dí zī wèi |
| [01:34.52] | The Dark wind of time is blowing... |
| [01:37.00] | hēi àn shēn chén de shí jiān zhī fēng zài piāo fēi |
| [01:39.65] | Years are passing by... |
| [01:40.56] | qiān bǎi nián shì qù |
| [01:41.68] | But the sounds of night remain the same... |
| [01:43.46] | yè wǎn de gē shēng yī jiù rú sī |
| [01:47.32] | I see valkyrias dancing with rays of the crescent' s light |
| [01:50.26] | wǒ kàn jiàn wǎ ěr jī lǐ men zài xīn yuè de qīng huī xià piān rán qǐ wǔ |
| [01:53.72] | Their dance is so enchanting... so wild |
| [01:56.26] | tā men de wǔ zī rú cǐ yòu rén kuáng yě rú sī |
| [01:59.11] | They come to share the last dance with me |
| [02:03.63] | tā men lái hé wǒ yì qǐ gòng xiǎng zhè zuì hòu de wǔ dǎo |
| [02:06.59] | Accompanied by the nocturnal strains |
| [02:09.49] | gòng xiǎng zhè shēn chén zhī yè de yuè zhāng |
| [02:12.13] | How could I live, if night faded away? |
| [02:32.35] | dàng yè sè xiāo sàn wǒ zěn néng cún huó |
| [02:34.38] | I would lose my shield and the place to hide... |
| [02:36.26] | wǒ jiāng shī qù bì yòu hé cáng shēn zhī suǒ |
| [02:38.14] | It would be the end of my way from the first dusk till the last dawn... |
| [02:41.09] | nà jiāng shì wǒ shēng mìng zhī lù de jìn tóu, shǐ yú bó mù, lí míng zhōng liǎo |
| [03:34.49] | The Dark wind of time is blowing... |
| [03:35.76] | hēi àn shēn chén de shí jiān zhī fēng zài piāo fēi |
| [03:37.74] | Years are passing by... |
| [03:38.40] | qiān bǎi nián shì qù |
| [03:40.23] | But the sounds of night remain the same... |
| [03:42.16] | yè wǎn de gē shēng yī jiù rú sī |
| [03:46.29] | I see valkyrias dancing with rays of the crescent' s light |
| [03:48.62] | wǒ kàn jiàn wǎ ěr jī lǐ men zài xīn yuè de qīng huī xià piān rán qǐ wǔ |
| [03:52.59] | Their dance is so enchanting... so wild |
| [03:55.13] | tā men de wǔ zī rú cǐ yòu rén kuáng yě rú sī |
| [03:57.82] | They come to share the last dance with me |
| [04:02.75] | tā men lái hé wǒ yì qǐ gòng xiǎng zhè zuì hòu de wǔ dǎo |
| [04:05.80] | gòng xiǎng zhè shēn chén zhī yè de yuè zhāng |
| [04:05.95] | Accompanied by the nocturnal strains |