[ti:Nocturnal Strains ] [ar:Eternal Tears Of Sorrow] [00:13.16]Nocturnal Strains [00:15.14]夜的乐章 [00:44.99]When the veil of night covers the whitest orchids of the night [00:47.22]当夜之帷幔拉开轻掩住夜色中苍白的兰花 [00:50.39]I feel the darkest velvet in my arms [00:53.64]我抚摸着臂间暗沉色的丝绒 [01:09.78]I follow the calling tune,the strains of the darkest night [01:12.88]追随这召唤的曲调,幽暗之夜的乐章 [01:15.97]And enjoy the silent song of a nightingale [01:18.66]聆听夜莺清静沉寂的吟唱 [01:22.78]I raise the silver goblet full of the nightly dew [01:26.54]我举起银色的高脚杯,盛满夜色的露水 [01:29.79]And feel the sweetest taste of the darkest tears [01:31.47]品尝这忧伤之泪最甜美的滋味 [01:34.52]The Dark wind of time is blowing... [01:37.00]黑暗深沉的时间之风在飘飞 [01:39.65]Years are passing by... [01:40.56]千百年逝去 [01:41.68]But the sounds of night remain the same... [01:43.46]夜晚的歌声依旧如斯… [01:47.32]I see valkyrias dancing with rays of the crescent's light [01:50.26]我看见瓦尔基里们在新月的清辉下翩然起舞 [01:53.72]Their dance is so enchanting...so wild [01:56.26]她们的舞姿如此诱人…狂野如斯 [01:59.11]They come to share the last dance with me [02:03.63]她们来和我一起共享这最后的舞蹈 [02:06.59]Accompanied by the nocturnal strains [02:09.49]共享这深沉之夜的乐章 [02:12.13]How could I live,if night faded away? [02:32.35]当夜色消散我怎能存活 [02:34.38]I would lose my shield and the place to hide... [02:36.26]我将失去庇佑和藏身之所 [02:38.14]It would be the end of my way from the first dusk till the last dawn... [02:41.09]那将是我生命之路的尽头,始于薄暮,黎明终了 [03:34.49]The Dark wind of time is blowing... [03:35.76]黑暗深沉的时间之风在飘飞 [03:37.74]Years are passing by... [03:38.40]千百年逝去 [03:40.23]But the sounds of night remain the same... [03:42.16]夜晚的歌声依旧如斯… [03:46.29]I see valkyrias dancing with rays of the crescent's light [03:48.62]我看见瓦尔基里们在新月的清辉下翩然起舞 [03:52.59]Their dance is so enchanting...so wild [03:55.13]她们的舞姿如此诱人…狂野如斯 [03:57.82]They come to share the last dance with me [04:02.75]她们来和我一起共享这最后的舞蹈 [04:05.80]共享这深沉之夜的乐章 [04:05.95]Accompanied by the nocturnal strains