shi liu ye

十六夜シーイング
shi liu ye Lyrics

Song 十六夜シーイング
Artist 加隈亜衣
Album ミカグラ学園組曲 第2巻 キャラクターソングCD
Download Image LRC TXT
[00:00.00]
[00:22.58]ファインダー越し[隔著寻星镜看到的]
[00:24.86]雨降りに浮かぶ星に[在雨中浮现出的星星]
[00:28.80]ほんの少し弱音とか吐いてみたり[想要对著它稍微说一点点丧气话]
[00:34.07]光同士を指で线繋ぎ[用手指给发光的点与点之间连上线]
[00:38.64]名前のない星座を创る日々だ[每一天都这样创造著无名的星座]
[00:44.90]……ひとり[……独自一人]
[00:45.98]
[00:46.30]何万何亿光年も旅してきたヒカリが[走过了数万数亿光年才到来的光芒]
[00:52.43]こんなに优しいのはどうして?[为何还是如此温柔呢?]
[01:56.94]もしも涙を星屑に変えられたなら[如果能够将眼泪变为星辰的话]
[01:03.80]ねぇ、ボクも强くなれるのかな[呐,我是否也能变得坚强呢]
[01:21.96]にわか雨をようやくやり过ごしたら[终於等过了一场骤雨之後]
[01:27.10]次の雨がもうそこで待机してた[下一场雨又已经在那里等待著了]
[01:32.33]「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って[你说著「阴雨连绵之後就会一直晴天啦!」]
[01:38.52]笑って伞をさしてくれた[笑著为我撑起了伞]
[01:43.62]期待に応えられずに辉けないボクを[无法回应期待又没有光芒]
[01:47.85]眩しそうに见るのはどうして?[为何要认为这样的我很耀眼呢?]
[01:53.31]太阳みたいに周りを照らしているのは[像太阳一样照亮著周围的]
[01:59.24]ねぇ、気付いているかな[呐,注意到了吗]
[02:02.90]キミだよ[就是你喔]
[02:03.37]
[02:04.69] ..music..
[02:25.43]
[02:26.57]ありがと、さよなら。[谢谢,再见。]
[02:28.41]拝启、[敬启者,]
[02:29.33]泣き虫だったあの顷のボクへ[致曾经是个爱哭鬼的时候的我]
[02:32.04]愿い事ならもう叶ったよ[愿望已经实现了喔]
[02:33.70]
[03:00.00]いつの间にか雨は上がっていて[不知何时雨已经停了]
[03:04.35]今日は星空が绮丽だ[今天的星空很美丽呢]
[03:07.37]なんだか苦しいのはどうして?[为何却又觉得有些痛苦呢?]
[03:13.79]星像が仄淡く揺らぐ[星象带著微光摇动著]
[03:17.56]十六夜シーイング[十六夜Seeing]
[03:20.87]ねぇ、ボクは强くなれたのかな?[呐,我是否变得坚强了呢?]
[03:24.20]キミという引力に引かれながら[被名为你的引力吸引著]
[04:19.00]
[00:00.00]
[00:22.58]ファインダー越し[隔著寻星镜看到的]
[00:24.86]雨降りに浮かぶ星に[在雨中浮现出的星星]
[00:28.80]ほんの少し弱音とか吐いてみたり[想要对著它稍微说一点点丧气话]
[00:34.07]光同士を指で线繋ぎ[用手指给发光的点与点之间连上线]
[00:38.64]名前のない星座を创る日々だ[每一天都这样创造著无名的星座]
[00:44.90]……ひとり[……独自一人]
[00:45.98]
[00:46.30]何万何亿光年も旅してきたヒカリが[走过了数万数亿光年才到来的光芒]
[00:52.43]こんなに优しいのはどうして?[为何还是如此温柔呢?]
[01:56.94]もしも涙を星屑に変えられたなら[如果能够将眼泪变为星辰的话]
[01:03.80]ねぇ、ボクも强くなれるのかな[呐,我是否也能变得坚强呢]
[01:21.96]にわか雨をようやくやり过ごしたら[终於等过了一场骤雨之後]
[01:27.10]次の雨がもうそこで待机してた[下一场雨又已经在那里等待著了]
[01:32.33]「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って[你说著「阴雨连绵之後就会一直晴天啦!」]
[01:38.52]笑って伞をさしてくれた[笑著为我撑起了伞]
[01:43.62]期待に応えられずに辉けないボクを[无法回应期待又没有光芒]
[01:47.85]眩しそうに见るのはどうして?[为何要认为这样的我很耀眼呢?]
[01:53.31]太阳みたいに周りを照らしているのは[像太阳一样照亮著周围的]
[01:59.24]ねぇ、気付いているかな[呐,注意到了吗]
[02:02.90]キミだよ[就是你喔]
[02:03.37]
[02:04.69] .. music..
[02:25.43]
[02:26.57]ありがと、さよなら。[谢谢,再见。]
[02:28.41]拝启、[敬启者,]
[02:29.33]泣き虫だったあの顷のボクへ[致曾经是个爱哭鬼的时候的我]
[02:32.04]愿い事ならもう叶ったよ[愿望已经实现了喔]
[02:33.70]
[03:00.00]いつの间にか雨は上がっていて[不知何时雨已经停了]
[03:04.35]今日は星空が绮丽だ[今天的星空很美丽呢]
[03:07.37]なんだか苦しいのはどうして?[为何却又觉得有些痛苦呢?]
[03:13.79]星像が仄淡く揺らぐ[星象带著微光摇动著]
[03:17.56]十六夜シーイング[十六夜Seeing]
[03:20.87]ねぇ、ボクは强くなれたのかな?[呐,我是否变得坚强了呢?]
[03:24.20]キミという引力に引かれながら[被名为你的引力吸引著]
[04:19.00]
[00:00.00]
[00:22.58]ファインダー越し[隔著寻星镜看到的]
[00:24.86]雨降りに浮かぶ星に[在雨中浮现出的星星]
[00:28.80]ほんの少し弱音とか吐いてみたり[想要对著它稍微说一点点丧气话]
[00:34.07]光同士を指で线繋ぎ[用手指给发光的点与点之间连上线]
[00:38.64]名前のない星座を创る日々だ[每一天都这样创造著无名的星座]
[00:44.90]……ひとり[……独自一人]
[00:45.98]
[00:46.30]何万何亿光年も旅してきたヒカリが[走过了数万数亿光年才到来的光芒]
[00:52.43]こんなに优しいのはどうして?[为何还是如此温柔呢?]
[01:56.94]もしも涙を星屑に変えられたなら[如果能够将眼泪变为星辰的话]
[01:03.80]ねぇ、ボクも强くなれるのかな[呐,我是否也能变得坚强呢]
[01:21.96]にわか雨をようやくやり过ごしたら[终於等过了一场骤雨之後]
[01:27.10]次の雨がもうそこで待机してた[下一场雨又已经在那里等待著了]
[01:32.33]「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って[你说著「阴雨连绵之後就会一直晴天啦!」]
[01:38.52]笑って伞をさしてくれた[笑著为我撑起了伞]
[01:43.62]期待に応えられずに辉けないボクを[无法回应期待又没有光芒]
[01:47.85]眩しそうに见るのはどうして?[为何要认为这样的我很耀眼呢?]
[01:53.31]太阳みたいに周りを照らしているのは[像太阳一样照亮著周围的]
[01:59.24]ねぇ、気付いているかな[呐,注意到了吗]
[02:02.90]キミだよ[就是你喔]
[02:03.37]
[02:04.69] .. music..
[02:25.43]
[02:26.57]ありがと、さよなら。[谢谢,再见。]
[02:28.41]拝启、[敬启者,]
[02:29.33]泣き虫だったあの顷のボクへ[致曾经是个爱哭鬼的时候的我]
[02:32.04]愿い事ならもう叶ったよ[愿望已经实现了喔]
[02:33.70]
[03:00.00]いつの间にか雨は上がっていて[不知何时雨已经停了]
[03:04.35]今日は星空が绮丽だ[今天的星空很美丽呢]
[03:07.37]なんだか苦しいのはどうして?[为何却又觉得有些痛苦呢?]
[03:13.79]星像が仄淡く揺らぐ[星象带著微光摇动著]
[03:17.56]十六夜シーイング[十六夜Seeing]
[03:20.87]ねぇ、ボクは强くなれたのかな?[呐,我是否变得坚强了呢?]
[03:24.20]キミという引力に引かれながら[被名为你的引力吸引著]
[04:19.00]
十六夜シーイング shi liu ye Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)