ファインダー越し[隔著寻星镜看到的 雨降りに浮かぶ星に[在雨中浮现出的星星 ほんの少し弱音とか吐いてみたり[想要对著它稍微说一点点丧气话 光同士を指で线繋ぎ[用手指给发光的点与点之间连上线 名前のない星座を创る日々だ[每一天都这样创造著无名的星座 ……ひとり[……独自一人 何万何亿光年も旅してきたヒカリが[走过了数万数亿光年才到来的光芒 こんなに优しいのはどうして?[为何还是如此温柔呢? もしも涙を星屑に変えられたなら[如果能够将眼泪变为星辰的话 ねぇ、ボクも强くなれるのかな[呐,我是否也能变得坚强呢 にわか雨をようやくやり过ごしたら[终於等过了一场骤雨之後 次の雨がもうそこで待机してた[下一场雨又已经在那里等待著了 「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って[你说著「阴雨连绵之後就会一直晴天啦!」 笑って伞をさしてくれた[笑著为我撑起了伞 期待に応えられずに辉けないボクを[无法回应期待又没有光芒 眩しそうに见るのはどうして?[为何要认为这样的我很耀眼呢? 太阳みたいに周りを照らしているのは[像太阳一样照亮著周围的 ねぇ、気付いているかな[呐,注意到了吗 キミだよ[就是你喔 ..music.. ありがと、さよなら。[谢谢,再见。 拝启、[敬启者, 泣き虫だったあの顷のボクへ[致曾经是个爱哭鬼的时候的我 愿い事ならもう叶ったよ[愿望已经实现了喔 いつの间にか雨は上がっていて[不知何时雨已经停了 今日は星空が绮丽だ[今天的星空很美丽呢 なんだか苦しいのはどうして?[为何却又觉得有些痛苦呢? 星像が仄淡く揺らぐ[星象带著微光摇动著 十六夜シーイング[十六夜Seeing ねぇ、ボクは强くなれたのかな?[呐,我是否变得坚强了呢? キミという引力に引かれながら[被名为你的引力吸引著