| Song | Dansen Aan Zee |
| Artist | Bløf |
| Album | Watermakers |
| Download | Image LRC TXT |
| (Blof) | |
| Daar komt mijn schip al aan | |
| Ik kijk vanaf het strand | |
| Schrijven in het zand | |
| Is voor mij nu wel gedaan | |
| Want de letters van je naam | |
| Blijven in het zand niet staan | |
| (Cristina Branco) | |
| Já lá vem o meu navio | |
| Na praia onde quero olhar | |
| Escrever teu nome na areia | |
| É coisa que me cansei | |
| Pois na areia se apagam | |
| As letras que eu tracei | |
| (Blof) | |
| Laten we dansen, m’n liefste | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Blof) | |
| Laten we dansen, m’n liefste | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Blof) | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Cristina Branco) | |
| Uma para as tuas lágrimas | |
| Duas para as minhas | |
| Três para o horizonte | |
| Onde a vista nos perdemos | |
| (At the same time as the last line of C.B.) | |
| Waaraan we verdwijnen | |
| (Blof) | |
| Jij wist wel wie ik was | |
| Zwaaiend met mijn jas | |
| (Cristina Branco) | |
| De braços abertos vazios | |
| O coração calado gritando | |
| Sentindo crescer o desejo | |
| Nas carícias do teu rosto | |
| (Blof) | |
| Laten we dansen, m’n liefste | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Blof) | |
| Laten we dansen, m’n liefste | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Blof) | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Cristina Branco) | |
| Uma para as tuas lágrimas | |
| Duas para as minhas | |
| Três para o horizonte | |
| Onde a vista nos perdemos | |
| (Blof) | |
| Zeg dat het niets was | |
| (Cristina Branco) | |
| Podes dizer que sonhei | |
| (Blof) | |
| Zeg dat ik gek was | |
| (Cristina Branco | |
| Vá lá, diz que sonhei | |
| (Blof) | |
| Zeg dat ik dom was | |
| (Cristina Branco) | |
| Mas sonhar, eu não sonhei | |
| (Blof at the same time as C.B. after the , ) | |
| Maar dromen deed ik niet | |
| (Blof) | |
| Laten we dansen, m’n liefste | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Blof) | |
| Laten we dansen, m’n liefste | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Blof) | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| (Together) | |
| Dansen aan zee | |
| (Blof) | |
| Eén voor je tranen | |
| (Cristina Branco) | |
| Uma para as tuas lágrimas | |
| (Blof) | |
| Twee voor de mijne | |
| (Cristina Branco) | |
| Duas para as minhas | |
| (Blof) | |
| Drie voor de horizon | |
| (Cristina Branco) | |
| Três para o horizonte | |
| (Blof) | |
| Waaraan we verdwijnen | |
| (Cristina Branco) | |
| Onde a vista nos perdemos |
| Blof | |
| Daar komt mijn schip al aan | |
| Ik kijk vanaf het strand | |
| Schrijven in het zand | |
| Is voor mij nu wel gedaan | |
| Want de letters van je naam | |
| Blijven in het zand niet staan | |
| Cristina Branco | |
| Ja la vem o meu navio | |
| Na praia onde quero olhar | |
| Escrever teu nome na areia | |
| É coisa que me cansei | |
| Pois na areia se apagam | |
| As letras que eu tracei | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Cristina Branco | |
| Uma para as tuas la grimas | |
| Duas para as minhas | |
| Tr s para o horizonte | |
| Onde a vista nos perdemos | |
| At the same time as the last line of C. B. | |
| Waaraan we verdwijnen | |
| Blof | |
| Jij wist wel wie ik was | |
| Zwaaiend met mijn jas | |
| Cristina Branco | |
| De bra os abertos vazios | |
| O cora o calado gritando | |
| Sentindo crescer o desejo | |
| Nas cari cias do teu rosto | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Cristina Branco | |
| Uma para as tuas la grimas | |
| Duas para as minhas | |
| Tr s para o horizonte | |
| Onde a vista nos perdemos | |
| Blof | |
| Zeg dat het niets was | |
| Cristina Branco | |
| Podes dizer que sonhei | |
| Blof | |
| Zeg dat ik gek was | |
| Cristina Branco | |
| Va la, diz que sonhei | |
| Blof | |
| Zeg dat ik dom was | |
| Cristina Branco | |
| Mas sonhar, eu n o sonhei | |
| Blof at the same time as C. B. after the , | |
| Maar dromen deed ik niet | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Ee n voor je tranen | |
| Cristina Branco | |
| Uma para as tuas la grimas | |
| Blof | |
| Twee voor de mijne | |
| Cristina Branco | |
| Duas para as minhas | |
| Blof | |
| Drie voor de horizon | |
| Cristina Branco | |
| Tr s para o horizonte | |
| Blof | |
| Waaraan we verdwijnen | |
| Cristina Branco | |
| Onde a vista nos perdemos |
| Blof | |
| Daar komt mijn schip al aan | |
| Ik kijk vanaf het strand | |
| Schrijven in het zand | |
| Is voor mij nu wel gedaan | |
| Want de letters van je naam | |
| Blijven in het zand niet staan | |
| Cristina Branco | |
| Já lá vem o meu navio | |
| Na praia onde quero olhar | |
| Escrever teu nome na areia | |
| É coisa que me cansei | |
| Pois na areia se apagam | |
| As letras que eu tracei | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Cristina Branco | |
| Uma para as tuas lá grimas | |
| Duas para as minhas | |
| Tr s para o horizonte | |
| Onde a vista nos perdemos | |
| At the same time as the last line of C. B. | |
| Waaraan we verdwijnen | |
| Blof | |
| Jij wist wel wie ik was | |
| Zwaaiend met mijn jas | |
| Cristina Branco | |
| De bra os abertos vazios | |
| O cora o calado gritando | |
| Sentindo crescer o desejo | |
| Nas carí cias do teu rosto | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Cristina Branco | |
| Uma para as tuas lá grimas | |
| Duas para as minhas | |
| Tr s para o horizonte | |
| Onde a vista nos perdemos | |
| Blof | |
| Zeg dat het niets was | |
| Cristina Branco | |
| Podes dizer que sonhei | |
| Blof | |
| Zeg dat ik gek was | |
| Cristina Branco | |
| Vá lá, diz que sonhei | |
| Blof | |
| Zeg dat ik dom was | |
| Cristina Branco | |
| Mas sonhar, eu n o sonhei | |
| Blof at the same time as C. B. after the , | |
| Maar dromen deed ik niet | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Laten we dansen, m' n liefste | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Een afscheidswals aan de waterlijn | |
| Together | |
| Dansen aan zee | |
| Blof | |
| Eé n voor je tranen | |
| Cristina Branco | |
| Uma para as tuas lá grimas | |
| Blof | |
| Twee voor de mijne | |
| Cristina Branco | |
| Duas para as minhas | |
| Blof | |
| Drie voor de horizon | |
| Cristina Branco | |
| Tr s para o horizonte | |
| Blof | |
| Waaraan we verdwijnen | |
| Cristina Branco | |
| Onde a vista nos perdemos |