| Song | Evenfall |
| Artist | Dark Fortress |
| Album | Ylem |
| Download | Image LRC TXT |
| 翻译BY 莫须有 | |
| With the dawn | |
| 直至黎明 | |
| Comes the loathing | |
| 衍生出反感 | |
| With the morning | |
| 直至晨霭 | |
| Comes the fall | |
| 孕育堕落 | |
| With the qualm | |
| 直至疑虑 | |
| Come the vermin | |
| 滋生虫豸 | |
| Come to spawn | |
| 繁衍成长 | |
| From the sun they crawl | |
| 从褪色的昏日中蜂拥而出 | |
| With the night | |
| 直至暮色 | |
| Dies the calm | |
| 击溃安宁 | |
| With revulsion | |
| 直至忿恶 | |
| Comes the spite | |
| 催生出沸腾的怨愤 | |
| With the light | |
| 直至白昼之光 | |
| Come the lightmares | |
| 演变成梦魇 | |
| Waking moloch | |
| moloch散布者恐惧 | |
| Comes with the fall | |
| 随行于暮色之后 | |
| Succumb With draw your soul from this fallacy | |
| 你的灵魂将从固有的谬误中被抽离,在暮色前卑躬屈膝 | |
| This infamy is not for us | |
| 这份誾邪我们无需承担 | |
| With the night | |
| 直至夜色 | |
| Comes deliverance | |
| 带来解脱 | |
| Comes the spark | |
| 带来启迪之火 | |
| That sets us alight | |
| 我们燃尽于其中 | |
| With the dark | |
| 直至黑暗 | |
| Comes remembrance | |
| 令我们追忆 | |
| Comes the halo | |
| 追随他的光晕 | |
| Comes the flight | |
| 在天际穿行 | |
| And the ground takes a fall | |
| 大地坠入昏沉暮霭 | |
| Torn upon winds of witchery | |
| 泪水在邪恶冽风中挥洒 | |
| Resplendent wings unfold | |
| 辉煌的火花铺展于风暴 | |
| Reveling in lucid lechery | |
| 我们在清晰地欲望中审度 | |
| We invoke what no eye can behold | |
| 我们祈求着您的降临,没有人敢于直视 | |
| Azure, her gaping portal | |
| 碧空之上,她撕开异界之门 | |
| Ablaze in ecstasy | |
| 我们在狂喜中焚为灰烬 | |
| The goddess calls, immortal | |
| 这是神性的呼唤,不朽之身 | |
| Shrugs off all treachery | |
| 轻蔑于那些渺小的变节者 | |
| Stay down | |
| 跪下 | |
| Wait for evenfall | |
| 等待暮色降临 | |
| For the night to embrace us again | |
| 为了永夜能重新拥抱我们 | |
| Wait for evenfall | |
| 等待暮色降临 | |
| Deep now | |
| 地下头颅 | |
| Wait for evenfall | |
| 等着暮色降临 | |
| For the abyss will set us free | |
| 深渊会赐予我们自由 | |
| Wait for evenfall | |
| 等待暮色降临 |
| fan yi BY mo xu you | |
| With the dawn | |
| zhi zhi li ming | |
| Comes the loathing | |
| yan sheng chu fan gan | |
| With the morning | |
| zhi zhi chen ai | |
| Comes the fall | |
| yun yu duo luo | |
| With the qualm | |
| zhi zhi yi lv | |
| Come the vermin | |
| zi sheng chong zhi | |
| Come to spawn | |
| fan yan cheng zhang | |
| From the sun they crawl | |
| cong tui shai de hun ri zhong feng yong er chu | |
| With the night | |
| zhi zhi mu se | |
| Dies the calm | |
| ji kui an ning | |
| With revulsion | |
| zhi zhi fen e | |
| Comes the spite | |
| cui sheng chu fei teng de yuan fen | |
| With the light | |
| zhi zhi bai zhou zhi guang | |
| Come the lightmares | |
| yan bian cheng meng yan | |
| Waking moloch | |
| moloch san bu zhe kong ju | |
| Comes with the fall | |
| sui hang yu mu se zhi hou | |
| Succumb With draw your soul from this fallacy | |
| ni de ling hun jiang cong gu you de miu wu zhong bei chou li, zai mu se qian bei gong qu xi | |
| This infamy is not for us | |
| zhe fen yin xie wo men wu xu cheng dan | |
| With the night | |
| zhi zhi ye se | |
| Comes deliverance | |
| dai lai jie tuo | |
| Comes the spark | |
| dai lai qi di zhi huo | |
| That sets us alight | |
| wo men ran jin yu qi zhong | |
| With the dark | |
| zhi zhi hei an | |
| Comes remembrance | |
| ling wo men zhui yi | |
| Comes the halo | |
| zhui sui ta de guang yun | |
| Comes the flight | |
| zai tian ji chuan xing | |
| And the ground takes a fall | |
| da di zhui ru hun chen mu ai | |
| Torn upon winds of witchery | |
| lei shui zai xie e lie feng zhong hui sa | |
| Resplendent wings unfold | |
| hui huang de huo hua pu zhan yu feng bao | |
| Reveling in lucid lechery | |
| wo men zai qing xi di yu wang zhong shen duo | |
| We invoke what no eye can behold | |
| wo men qi qiu zhe nin de jiang lin, mei you ren gan yu zhi shi | |
| Azure, her gaping portal | |
| bi kong zhi shang, ta si kai yi jie zhi men | |
| Ablaze in ecstasy | |
| wo men zai kuang xi zhong fen wei hui jin | |
| The goddess calls, immortal | |
| zhe shi shen xing de hu huan, bu xiu zhi shen | |
| Shrugs off all treachery | |
| qing mie yu nei xie miao xiao de bian jie zhe | |
| Stay down | |
| gui xia | |
| Wait for evenfall | |
| deng dai mu se jiang lin | |
| For the night to embrace us again | |
| wei le yong ye neng chong xin yong bao wo men | |
| Wait for evenfall | |
| deng dai mu se jiang lin | |
| Deep now | |
| di xia tou lu | |
| Wait for evenfall | |
| deng zhe mu se jiang lin | |
| For the abyss will set us free | |
| shen yuan hui ci yu wo men zi you | |
| Wait for evenfall | |
| deng dai mu se jiang lin |
| fān yì BY mò xū yǒu | |
| With the dawn | |
| zhí zhì lí míng | |
| Comes the loathing | |
| yǎn shēng chū fǎn gǎn | |
| With the morning | |
| zhí zhì chén ǎi | |
| Comes the fall | |
| yùn yù duò luò | |
| With the qualm | |
| zhí zhì yí lǜ | |
| Come the vermin | |
| zī shēng chóng zhì | |
| Come to spawn | |
| fán yǎn chéng zhǎng | |
| From the sun they crawl | |
| cóng tuì shǎi de hūn rì zhōng fēng yōng ér chū | |
| With the night | |
| zhí zhì mù sè | |
| Dies the calm | |
| jī kuì ān níng | |
| With revulsion | |
| zhí zhì fèn è | |
| Comes the spite | |
| cuī shēng chū fèi téng de yuàn fèn | |
| With the light | |
| zhí zhì bái zhòu zhī guāng | |
| Come the lightmares | |
| yǎn biàn chéng mèng yǎn | |
| Waking moloch | |
| moloch sàn bù zhě kǒng jù | |
| Comes with the fall | |
| suí háng yú mù sè zhī hòu | |
| Succumb With draw your soul from this fallacy | |
| nǐ de líng hún jiāng cóng gù yǒu de miù wù zhōng bèi chōu lí, zài mù sè qián bēi gōng qū xī | |
| This infamy is not for us | |
| zhè fèn yín xié wǒ men wú xū chéng dān | |
| With the night | |
| zhí zhì yè sè | |
| Comes deliverance | |
| dài lái jiě tuō | |
| Comes the spark | |
| dài lái qǐ dí zhī huǒ | |
| That sets us alight | |
| wǒ men rán jǐn yú qí zhōng | |
| With the dark | |
| zhí zhì hēi àn | |
| Comes remembrance | |
| lìng wǒ men zhuī yì | |
| Comes the halo | |
| zhuī suí tā de guāng yùn | |
| Comes the flight | |
| zài tiān jì chuān xíng | |
| And the ground takes a fall | |
| dà dì zhuì rù hūn chén mù ǎi | |
| Torn upon winds of witchery | |
| lèi shuǐ zài xié è liè fēng zhōng huī sǎ | |
| Resplendent wings unfold | |
| huī huáng de huǒ huā pū zhǎn yú fēng bào | |
| Reveling in lucid lechery | |
| wǒ men zài qīng xī dì yù wàng zhōng shěn duó | |
| We invoke what no eye can behold | |
| wǒ men qí qiú zhe nín de jiàng lín, méi yǒu rén gǎn yú zhí shì | |
| Azure, her gaping portal | |
| bì kōng zhī shàng, tā sī kāi yì jiè zhī mén | |
| Ablaze in ecstasy | |
| wǒ men zài kuáng xǐ zhōng fén wèi huī jìn | |
| The goddess calls, immortal | |
| zhè shì shén xìng de hū huàn, bù xiǔ zhī shēn | |
| Shrugs off all treachery | |
| qīng miè yú nèi xiē miǎo xiǎo de biàn jié zhě | |
| Stay down | |
| guì xià | |
| Wait for evenfall | |
| děng dài mù sè jiàng lín | |
| For the night to embrace us again | |
| wèi le yǒng yè néng chóng xīn yōng bào wǒ men | |
| Wait for evenfall | |
| děng dài mù sè jiàng lín | |
| Deep now | |
| dì xià tou lú | |
| Wait for evenfall | |
| děng zhe mù sè jiàng lín | |
| For the abyss will set us free | |
| shēn yuān huì cì yǔ wǒ men zì yóu | |
| Wait for evenfall | |
| děng dài mù sè jiàng lín |