| Song | The Girl From Ipanema |
| Artist | Antonio Carlos Jobim |
| Album | The Composer Of " Desafinado", Plays |
| Download | Image LRC TXT |
| [ti:The Girl From Ipanema] | |
| [ar:Stan Getz] | |
| [00:07.560] | Olha que coisa mais linda, |
| [00:10.360] | mais cheia de gra?a |
| [00:11.700] | éela menina |
| [00:14.210] | que vem que passa |
| [00:15.940] | Num doce balan?o |
| [00:18.510] | caminho do mar |
| [00:22.830] | Mo?a do corpo dourado |
| [00:25.140] | do sol de Ipanema |
| [00:27.280] | O seu balan?ado |
| [00:28.590] | émais que um poema |
| [00:32.130] | éa coisa mais linda |
| [00:33.590] | que eu j ávi passar |
| [00:37.870] | Ah,porque estou t?o sozinho |
| [00:45.430] | Ah,porque tudo e t?o triste |
| [00:53.140] | Ah,a beleza que existe |
| [01:00.40] | A beleza que n?o és óminha |
| [01:03.640] | que tamb ém passa sozinha |
| [01:08.280] | Ah,se ela soubesse |
| [01:10.830] | que quando ela passa |
| [01:12.780] | O mundo sorrindo |
| [01:14.640] | se enche de gra?a |
| [01:16.500] | E fica mais lindo |
| [01:18.190] | por causa do amor |
| [01:23.542] | Tall and tan and young and lovely |
| [01:26.802] | the girl from Ipanema goes walking |
| [01:30.382] | and when she passes |
| [01:32.302] | each one she passes |
| [01:33.922] | goes "Ahhh!" |
| [01:38.152] | When she walks she's like a samba |
| [01:41.212] | that swings so cool and sways so gently |
| [01:45.222] | that when she passes |
| [01:47.42] | each one she passes |
| [01:49.122] | goes "Ahhh!" |
| [01:53.72] | Oh,but he watches so sadly |
| [02:00.672] | How can he tell her he loves her? |
| [02:08.242] | Yes,he would give his heart gladly. |
| [02:15.242] | But each day when she walks to the sea |
| [02:19.412] | she looks straight ahead |
| [02:20.722] | not at he. |
| [02:23.442] | Tall and tan and young and lovely |
| [02:27.12] | the girl from Ipanema goes walking |
| [02:30.302] | and when she passes |
| [02:32.532] | he smiles |
| [02:33.562] | but she doesn't see. |
| [02:37.642] | (music) |
| [04:23.113] | Oh,but he watches so sadly |
| [04:30.703] | How can he tell her he loves her? |
| [04:38.223] | Yes,he would give his heart gladly. |
| [04:45.143] | But each day when she walks to the sea |
| [04:49.313] | she looks straight ahead |
| [04:50.923] | not at he. |
| [04:53.433] | Tall and tan and young and lovely |
| [04:57.63] | the girl from Ipanema goes walking |
| [05:00.583] | and when she passes |
| [05:02.453] | he smiles |
| [05:03.763] | but she doesn't see. |
| [05:07.463] | She just doesn't see. |
| [05:11.323] | No,she doesn't see.... |
| ti: The Girl From Ipanema | |
| ar: Stan Getz | |
| [00:07.560] | Olha que coisa mais linda, |
| [00:10.360] | mais cheia de gra? a |
| [00:11.700] | e ela menina |
| [00:14.210] | que vem que passa |
| [00:15.940] | Num doce balan? o |
| [00:18.510] | caminho do mar |
| [00:22.830] | Mo? a do corpo dourado |
| [00:25.140] | do sol de Ipanema |
| [00:27.280] | O seu balan? ado |
| [00:28.590] | e mais que um poema |
| [00:32.130] | e a coisa mais linda |
| [00:33.590] | que eu j a vi passar |
| [00:37.870] | Ah, porque estou t? o sozinho |
| [00:45.430] | Ah, porque tudo e t? o triste |
| [00:53.140] | Ah, a beleza que existe |
| [01:00.40] | A beleza que n? o e s o minha |
| [01:03.640] | que tamb e m passa sozinha |
| [01:08.280] | Ah, se ela soubesse |
| [01:10.830] | que quando ela passa |
| [01:12.780] | O mundo sorrindo |
| [01:14.640] | se enche de gra? a |
| [01:16.500] | E fica mais lindo |
| [01:18.190] | por causa do amor |
| [01:23.542] | Tall and tan and young and lovely |
| [01:26.802] | the girl from Ipanema goes walking |
| [01:30.382] | and when she passes |
| [01:32.302] | each one she passes |
| [01:33.922] | goes " Ahhh!" |
| [01:38.152] | When she walks she' s like a samba |
| [01:41.212] | that swings so cool and sways so gently |
| [01:45.222] | that when she passes |
| [01:47.42] | each one she passes |
| [01:49.122] | goes " Ahhh!" |
| [01:53.72] | Oh, but he watches so sadly |
| [02:00.672] | How can he tell her he loves her? |
| [02:08.242] | Yes, he would give his heart gladly. |
| [02:15.242] | But each day when she walks to the sea |
| [02:19.412] | she looks straight ahead |
| [02:20.722] | not at he. |
| [02:23.442] | Tall and tan and young and lovely |
| [02:27.12] | the girl from Ipanema goes walking |
| [02:30.302] | and when she passes |
| [02:32.532] | he smiles |
| [02:33.562] | but she doesn' t see. |
| [02:37.642] | music |
| [04:23.113] | Oh, but he watches so sadly |
| [04:30.703] | How can he tell her he loves her? |
| [04:38.223] | Yes, he would give his heart gladly. |
| [04:45.143] | But each day when she walks to the sea |
| [04:49.313] | she looks straight ahead |
| [04:50.923] | not at he. |
| [04:53.433] | Tall and tan and young and lovely |
| [04:57.63] | the girl from Ipanema goes walking |
| [05:00.583] | and when she passes |
| [05:02.453] | he smiles |
| [05:03.763] | but she doesn' t see. |
| [05:07.463] | She just doesn' t see. |
| [05:11.323] | No, she doesn' t see.... |
| ti: The Girl From Ipanema | |
| ar: Stan Getz | |
| [00:07.560] | Olha que coisa mais linda, |
| [00:10.360] | mais cheia de gra? a |
| [00:11.700] | é ela menina |
| [00:14.210] | que vem que passa |
| [00:15.940] | Num doce balan? o |
| [00:18.510] | caminho do mar |
| [00:22.830] | Mo? a do corpo dourado |
| [00:25.140] | do sol de Ipanema |
| [00:27.280] | O seu balan? ado |
| [00:28.590] | é mais que um poema |
| [00:32.130] | é a coisa mais linda |
| [00:33.590] | que eu j á vi passar |
| [00:37.870] | Ah, porque estou t? o sozinho |
| [00:45.430] | Ah, porque tudo e t? o triste |
| [00:53.140] | Ah, a beleza que existe |
| [01:00.40] | A beleza que n? o é s ó minha |
| [01:03.640] | que tamb é m passa sozinha |
| [01:08.280] | Ah, se ela soubesse |
| [01:10.830] | que quando ela passa |
| [01:12.780] | O mundo sorrindo |
| [01:14.640] | se enche de gra? a |
| [01:16.500] | E fica mais lindo |
| [01:18.190] | por causa do amor |
| [01:23.542] | Tall and tan and young and lovely |
| [01:26.802] | the girl from Ipanema goes walking |
| [01:30.382] | and when she passes |
| [01:32.302] | each one she passes |
| [01:33.922] | goes " Ahhh!" |
| [01:38.152] | When she walks she' s like a samba |
| [01:41.212] | that swings so cool and sways so gently |
| [01:45.222] | that when she passes |
| [01:47.42] | each one she passes |
| [01:49.122] | goes " Ahhh!" |
| [01:53.72] | Oh, but he watches so sadly |
| [02:00.672] | How can he tell her he loves her? |
| [02:08.242] | Yes, he would give his heart gladly. |
| [02:15.242] | But each day when she walks to the sea |
| [02:19.412] | she looks straight ahead |
| [02:20.722] | not at he. |
| [02:23.442] | Tall and tan and young and lovely |
| [02:27.12] | the girl from Ipanema goes walking |
| [02:30.302] | and when she passes |
| [02:32.532] | he smiles |
| [02:33.562] | but she doesn' t see. |
| [02:37.642] | music |
| [04:23.113] | Oh, but he watches so sadly |
| [04:30.703] | How can he tell her he loves her? |
| [04:38.223] | Yes, he would give his heart gladly. |
| [04:45.143] | But each day when she walks to the sea |
| [04:49.313] | she looks straight ahead |
| [04:50.923] | not at he. |
| [04:53.433] | Tall and tan and young and lovely |
| [04:57.63] | the girl from Ipanema goes walking |
| [05:00.583] | and when she passes |
| [05:02.453] | he smiles |
| [05:03.763] | but she doesn' t see. |
| [05:07.463] | She just doesn' t see. |
| [05:11.323] | No, she doesn' t see.... |