[ti:The Girl From Ipanema] [ar:Stan Getz] [00:07.560]Olha que coisa mais linda, [00:10.360]mais cheia de gra?a [00:11.700]éela menina [00:14.210]que vem que passa [00:15.940]Num doce balan?o [00:18.510]caminho do mar [00:22.830]Mo?a do corpo dourado [00:25.140]do sol de Ipanema [00:27.280]O seu balan?ado [00:28.590]émais que um poema [00:32.130]éa coisa mais linda [00:33.590]que eu j ávi passar [00:37.870]Ah,porque estou t?o sozinho [00:45.430]Ah,porque tudo e t?o triste [00:53.140]Ah,a beleza que existe [01:00.40]A beleza que n?o és óminha [01:03.640]que tamb ém passa sozinha [01:08.280]Ah,se ela soubesse [01:10.830]que quando ela passa [01:12.780]O mundo sorrindo [01:14.640]se enche de gra?a [01:16.500]E fica mais lindo [01:18.190]por causa do amor [01:23.542]Tall and tan and young and lovely [01:26.802]the girl from Ipanema goes walking [01:30.382]and when she passes [01:32.302]each one she passes [01:33.922]goes "Ahhh!" [01:38.152]When she walks she's like a samba [01:41.212]that swings so cool and sways so gently [01:45.222]that when she passes [01:47.42]each one she passes [01:49.122]goes "Ahhh!" [01:53.72]Oh,but he watches so sadly [02:00.672]How can he tell her he loves her? [02:08.242]Yes,he would give his heart gladly. [02:15.242]But each day when she walks to the sea [02:19.412]she looks straight ahead [02:20.722]not at he. [02:23.442]Tall and tan and young and lovely [02:27.12]the girl from Ipanema goes walking [02:30.302]and when she passes [02:32.532]he smiles [02:33.562]but she doesn't see. [02:37.642](music) [04:23.113]Oh,but he watches so sadly [04:30.703]How can he tell her he loves her? [04:38.223]Yes,he would give his heart gladly. [04:45.143]But each day when she walks to the sea [04:49.313]she looks straight ahead [04:50.923]not at he. [04:53.433]Tall and tan and young and lovely [04:57.63]the girl from Ipanema goes walking [05:00.583]and when she passes [05:02.453]he smiles [05:03.763]but she doesn't see. [05:07.463]She just doesn't see. [05:11.323]No,she doesn't see....