Song | Mi Ma’amakim |
Artist | The Idan Raichel Project |
Album | Putumayo Presents : Israel |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : The Idan Raichel Project | |
作词 : The Idan Raichel Project | |
Mima-amakim ka-ati eilaii-h boiy eilaii/我从深渊里呼唤你,请来到我身边 | |
Beshuve-h ya-hzor shuv ha-or bei-einai/你的归来会让我的双眼重见光明 | |
Lo gamur, lo ozev hamaga beyadaii-h/不想终止,不想松开你的双手 | |
Sheyavo veiya-ir lemishma kol ts-hoke-h/你的笑容能点亮一切 | |
Mima-amakim ka-ati eilaii-h boiy eilaii/我从深渊里呼唤你,请来到我身边 | |
Mul ya-ei-a-h meyir eit darkei-h shuv eilaii/在照亮了你归来的路的月光下 | |
Nifreisu venamsu mul maga shel yadaii-h/我被你掌心的温度融化 | |
Bei-oznaii-h lohesh sho-el/在你耳边轻声询问 | |
Mi zei ko-ei la-h halaila - hakshivi/听,今夜是谁在呼唤你? | |
Mi shar bekol eilaii-h - el halonne-h/是谁在你的窗前为你引吭高歌? | |
Mi sam nafsho shetiyi me-usheret/是谁愿用自己的灵魂换取你的欢乐? | |
Mi yasim yad veyivne eit beite-h/是谁用双手为你支撑起一个家? | |
Mi yiten hayav, yasimam mita-htai-h/是谁将你的生命看得比自己的都重?(这句也可以是:是谁连自己的生命都肯献给你?) | |
Mi ke-afar l-raglaii-h yi-hyeh/是谁愿做你脚下的尘埃? | |
Mi yoahavei-h od mikol ohavaii-h/是谁比其他任何人都要更爱你? | |
Mi mikol u-a-h (r)aa yatsile-h/是谁拯救你于一切厄运? | |
Mima-amakim/从深渊里 | |
Mima-amakim ka-ati eilaii-h boiy eilaii/我从深渊里呼唤你,请来我身边 | |
Mul ya-ei-a-h meyir eit darkei-h shuv eilaii/在照亮了你归来的路的月光下 | |
Nifreisu venamsu mul maga shel yadaii-h/我被你掌心的温度融化 | |
Bei-oznaii-h lohesh sho-el/在你耳边轻声询问 | |
Mi zei ko-ei la-h halaila - hakshivi/听,今夜是谁在呼唤你? | |
Mi shar bekol eilaii-h - el halonne-h/是谁在你的窗前为你引吭高歌? | |
Mi sam nafsho shetiyi me-usheret/是谁愿用自己的灵魂换取你的欢乐? | |
Mi yasim yad veyivne eit beite-h/是谁用双手为你支撑起一个家? | |
Mi yiten hayav, yasimam mita-htai-h/是谁将你的生命看得比自己的都重?(或:是谁连自己的生命都肯献给你?) | |
Mi ke-afar l-raglaii-h yi-hyeh/是谁愿做你脚下的尘埃? | |
Mi yoahavei-h od mikol ohavaii-h/是谁比其他任何人都要更爱你? | |
Mi mikol u-a-h (r)aa yatsile-h/是谁拯救你于一切厄运? | |
Mima-amakim从深渊里 | |
Mi zei ko-ei la-h halaila - hakshivi/听,今夜是谁在呼唤你? | |
Mi shar bekol eilaii-h el halonne-h/是谁在你的窗前为你引吭高歌? | |
Mi sam nafsho shetiyi me-usheret/是谁愿用自己的灵魂换取你的欢乐? | |
Mi yasim yad veyivne eit beite-h/是谁用双手为你支撑起一个家? | |
Mi yiten hayav, yasimam mita-htai-h/是谁将你的生命看得比自己的都重?(或:是谁连自己的生命都肯献给你?) | |
Mi ke-afar l-raglaii-h yi-hyeh/是谁愿做你脚下的尘埃? | |
Mi yoahavei-h od mikol ohavaii-h/是谁比其他任何人都要更爱你? | |
Mi mikol u-a-h (r)aa yatsile-h/是谁拯救你于一切厄运? | |
Mima-amakim/从深渊里 |
zuo qu : The Idan Raichel Project | |
zuo ci : The Idan Raichel Project | |
Mimaamakim kaati eilaiih boiy eilaii wo cong shen yuan li hu huan ni, qing lai dao wo shen bian | |
Beshuveh yahzor shuv haor beieinai ni de gui lai hui rang wo de shuang yan zhong jian guang ming | |
Lo gamur, lo ozev hamaga beyadaiih bu xiang zhong zhi, bu xiang song kai ni de shuang shou | |
Sheyavo veiyair lemishma kol tshokeh ni de xiao rong neng dian liang yi qie | |
Mimaamakim kaati eilaiih boiy eilaii wo cong shen yuan li hu huan ni, qing lai dao wo shen bian | |
Mul yaeiah meyir eit darkeih shuv eilaii zai zhao liang le ni gui lai de lu de yue guang xia | |
Nifreisu venamsu mul maga shel yadaiih wo bei ni zhang xin de wen du rong hua | |
Beioznaiih lohesh shoel zai ni er bian qing sheng xun wen | |
Mi zei koei lah halaila hakshivi ting, jin ye shi shui zai hu huan ni? | |
Mi shar bekol eilaiih el halonneh shi shui zai ni de chuang qian wei ni yin hang gao ge? | |
Mi sam nafsho shetiyi meusheret shi shui yuan yong zi ji de ling hun huan qu ni de huan le? | |
Mi yasim yad veyivne eit beiteh shi shui yong shuang shou wei ni zhi cheng qi yi ge jia? | |
Mi yiten hayav, yasimam mitahtaih shi shui jiang ni de sheng ming kan de bi zi ji de dou zhong? zhe ju ye ke yi shi: shi shui lian zi ji de sheng ming dou ken xian gei ni? | |
Mi keafar lraglaiih yihyeh shi shui yuan zuo ni jiao xia de chen ai? | |
Mi yoahaveih od mikol ohavaiih shi shui bi qi ta ren he ren dou yao geng ai ni? | |
Mi mikol uah r aa yatsileh shi shui zheng jiu ni yu yi qie e yun? | |
Mimaamakim cong shen yuan li | |
Mimaamakim kaati eilaiih boiy eilaii wo cong shen yuan li hu huan ni, qing lai wo shen bian | |
Mul yaeiah meyir eit darkeih shuv eilaii zai zhao liang le ni gui lai de lu de yue guang xia | |
Nifreisu venamsu mul maga shel yadaiih wo bei ni zhang xin de wen du rong hua | |
Beioznaiih lohesh shoel zai ni er bian qing sheng xun wen | |
Mi zei koei lah halaila hakshivi ting, jin ye shi shui zai hu huan ni? | |
Mi shar bekol eilaiih el halonneh shi shui zai ni de chuang qian wei ni yin hang gao ge? | |
Mi sam nafsho shetiyi meusheret shi shui yuan yong zi ji de ling hun huan qu ni de huan le? | |
Mi yasim yad veyivne eit beiteh shi shui yong shuang shou wei ni zhi cheng qi yi ge jia? | |
Mi yiten hayav, yasimam mitahtaih shi shui jiang ni de sheng ming kan de bi zi ji de dou zhong? huo: shi shui lian zi ji de sheng ming dou ken xian gei ni? | |
Mi keafar lraglaiih yihyeh shi shui yuan zuo ni jiao xia de chen ai? | |
Mi yoahaveih od mikol ohavaiih shi shui bi qi ta ren he ren dou yao geng ai ni? | |
Mi mikol uah r aa yatsileh shi shui zheng jiu ni yu yi qie e yun? | |
Mimaamakim cong shen yuan li | |
Mi zei koei lah halaila hakshivi ting, jin ye shi shui zai hu huan ni? | |
Mi shar bekol eilaiih el halonneh shi shui zai ni de chuang qian wei ni yin hang gao ge? | |
Mi sam nafsho shetiyi meusheret shi shui yuan yong zi ji de ling hun huan qu ni de huan le? | |
Mi yasim yad veyivne eit beiteh shi shui yong shuang shou wei ni zhi cheng qi yi ge jia? | |
Mi yiten hayav, yasimam mitahtaih shi shui jiang ni de sheng ming kan de bi zi ji de dou zhong? huo: shi shui lian zi ji de sheng ming dou ken xian gei ni? | |
Mi keafar lraglaiih yihyeh shi shui yuan zuo ni jiao xia de chen ai? | |
Mi yoahaveih od mikol ohavaiih shi shui bi qi ta ren he ren dou yao geng ai ni? | |
Mi mikol uah r aa yatsileh shi shui zheng jiu ni yu yi qie e yun? | |
Mimaamakim cong shen yuan li |
zuò qǔ : The Idan Raichel Project | |
zuò cí : The Idan Raichel Project | |
Mimaamakim kaati eilaiih boiy eilaii wǒ cóng shēn yuān lǐ hū huàn nǐ, qǐng lái dào wǒ shēn biān | |
Beshuveh yahzor shuv haor beieinai nǐ de guī lái huì ràng wǒ de shuāng yǎn zhòng jiàn guāng míng | |
Lo gamur, lo ozev hamaga beyadaiih bù xiǎng zhōng zhǐ, bù xiǎng sōng kāi nǐ de shuāng shǒu | |
Sheyavo veiyair lemishma kol tshokeh nǐ de xiào róng néng diǎn liàng yī qiè | |
Mimaamakim kaati eilaiih boiy eilaii wǒ cóng shēn yuān lǐ hū huàn nǐ, qǐng lái dào wǒ shēn biān | |
Mul yaeiah meyir eit darkeih shuv eilaii zài zhào liàng le nǐ guī lái de lù de yuè guāng xià | |
Nifreisu venamsu mul maga shel yadaiih wǒ bèi nǐ zhǎng xīn de wēn dù róng huà | |
Beioznaiih lohesh shoel zài nǐ ěr biān qīng shēng xún wèn | |
Mi zei koei lah halaila hakshivi tīng, jīn yè shì shuí zài hū huàn nǐ? | |
Mi shar bekol eilaiih el halonneh shì shuí zài nǐ de chuāng qián wèi nǐ yǐn háng gāo gē? | |
Mi sam nafsho shetiyi meusheret shì shuí yuàn yòng zì jǐ de líng hún huàn qǔ nǐ de huān lè? | |
Mi yasim yad veyivne eit beiteh shì shuí yòng shuāng shǒu wèi nǐ zhī chēng qǐ yí gè jiā? | |
Mi yiten hayav, yasimam mitahtaih shì shuí jiāng nǐ de shēng mìng kàn de bǐ zì jǐ de dōu zhòng? zhè jù yě kě yǐ shì: shì shuí lián zì jǐ de shēng mìng dōu kěn xiàn gěi nǐ? | |
Mi keafar lraglaiih yihyeh shì shuí yuàn zuò nǐ jiǎo xià de chén āi? | |
Mi yoahaveih od mikol ohavaiih shì shuí bǐ qí tā rèn hé rén dōu yào gèng ài nǐ? | |
Mi mikol uah r aa yatsileh shì shuí zhěng jiù nǐ yú yī qiè è yùn? | |
Mimaamakim cóng shēn yuān lǐ | |
Mimaamakim kaati eilaiih boiy eilaii wǒ cóng shēn yuān lǐ hū huàn nǐ, qǐng lái wǒ shēn biān | |
Mul yaeiah meyir eit darkeih shuv eilaii zài zhào liàng le nǐ guī lái de lù de yuè guāng xià | |
Nifreisu venamsu mul maga shel yadaiih wǒ bèi nǐ zhǎng xīn de wēn dù róng huà | |
Beioznaiih lohesh shoel zài nǐ ěr biān qīng shēng xún wèn | |
Mi zei koei lah halaila hakshivi tīng, jīn yè shì shuí zài hū huàn nǐ? | |
Mi shar bekol eilaiih el halonneh shì shuí zài nǐ de chuāng qián wèi nǐ yǐn háng gāo gē? | |
Mi sam nafsho shetiyi meusheret shì shuí yuàn yòng zì jǐ de líng hún huàn qǔ nǐ de huān lè? | |
Mi yasim yad veyivne eit beiteh shì shuí yòng shuāng shǒu wèi nǐ zhī chēng qǐ yí gè jiā? | |
Mi yiten hayav, yasimam mitahtaih shì shuí jiāng nǐ de shēng mìng kàn de bǐ zì jǐ de dōu zhòng? huò: shì shuí lián zì jǐ de shēng mìng dōu kěn xiàn gěi nǐ? | |
Mi keafar lraglaiih yihyeh shì shuí yuàn zuò nǐ jiǎo xià de chén āi? | |
Mi yoahaveih od mikol ohavaiih shì shuí bǐ qí tā rèn hé rén dōu yào gèng ài nǐ? | |
Mi mikol uah r aa yatsileh shì shuí zhěng jiù nǐ yú yī qiè è yùn? | |
Mimaamakim cóng shēn yuān lǐ | |
Mi zei koei lah halaila hakshivi tīng, jīn yè shì shuí zài hū huàn nǐ? | |
Mi shar bekol eilaiih el halonneh shì shuí zài nǐ de chuāng qián wèi nǐ yǐn háng gāo gē? | |
Mi sam nafsho shetiyi meusheret shì shuí yuàn yòng zì jǐ de líng hún huàn qǔ nǐ de huān lè? | |
Mi yasim yad veyivne eit beiteh shì shuí yòng shuāng shǒu wèi nǐ zhī chēng qǐ yí gè jiā? | |
Mi yiten hayav, yasimam mitahtaih shì shuí jiāng nǐ de shēng mìng kàn de bǐ zì jǐ de dōu zhòng? huò: shì shuí lián zì jǐ de shēng mìng dōu kěn xiàn gěi nǐ? | |
Mi keafar lraglaiih yihyeh shì shuí yuàn zuò nǐ jiǎo xià de chén āi? | |
Mi yoahaveih od mikol ohavaiih shì shuí bǐ qí tā rèn hé rén dōu yào gèng ài nǐ? | |
Mi mikol uah r aa yatsileh shì shuí zhěng jiù nǐ yú yī qiè è yùn? | |
Mimaamakim cóng shēn yuān lǐ |