| Song | Sofdu Ungå Astin Min |
| Artist | Sissel |
| Album | Nordisk Vinternatt |
| Download | Image LRC TXT |
| [ti:Sofeu unga ástin mín (Sleep my young love)] | |
| [ar:Sissel] | |
| [al:Nordisk Vinternatt] | |
| [by:Berstrand.T] | |
| Lyrics in Icelandic: | |
| [00:12.37] | Sofeu unga ástin mín. |
| [00:18.56] | úti regnie gr?tur. |
| [00:24.39] | Mamma geymir gullin tín, |
| [00:30.50] | gamla leggi og v?luskrín. |
| [00:37.35] | Vie skulum ekki vaka um dimmar n?tur. |
| [00:52.93] | Tae er margt sem myrkrie veit, |
| [00:58.80] | minn er hugur tungur. |
| [01:04.87] | Oft ég svarta sandinn leit |
| [01:10.51] | svíea gr?nan engireit. |
| [01:17.80] | í j?klinum hljóea daueadjúpar sprungur. |
| [01:33.83] | Sofeu lengi, sofeu rótt, |
| [01:38.90] | seint mun best ae vakna. |
| [01:44.69] | M?ean kenna mun tér fljótt, |
| [01:50.84] | meean hallar degi skjótt, |
| [01:57.66] | ae mennirnir elska, missa, gráta og sakna. |
| English: | |
| Sleep, my young love. | |
| Outside the rain is weeping. | |
| Mummy is watching over your treasure, | |
| an old bone and a round case. | |
| We should not stay awake through dim nights. | |
| There is much that darkness knows, | |
| my mind is heavy. | |
| Often I saw black sand | |
| burning the green meadow. | |
| In the glacier cracks are rumbling deep as death. | |
| Sleep for a long time, sleep quietly, | |
| it is best to wake up late. | |
| Sorrow will teach you soon, | |
| while the day is quickly decaying, | |
| that men love, lose, cry and mourn. | |
| ti: Sofeu unga a stin mi n Sleep my young love | |
| ar: Sissel | |
| al: Nordisk Vinternatt | |
| by: Berstrand. T | |
| Lyrics in Icelandic: | |
| [00:12.37] | Sofeu unga a stin mi n. |
| [00:18.56] | u ti regnie gr? tur. |
| [00:24.39] | Mamma geymir gullin ti n, |
| [00:30.50] | gamla leggi og v? luskri n. |
| [00:37.35] | Vie skulum ekki vaka um dimmar n? tur. |
| [00:52.93] | Tae er margt sem myrkrie veit, |
| [00:58.80] | minn er hugur tungur. |
| [01:04.87] | Oft e g svarta sandinn leit |
| [01:10.51] | svi ea gr? nan engireit. |
| [01:17.80] | i j? klinum hljo ea daueadju par sprungur. |
| [01:33.83] | Sofeu lengi, sofeu ro tt, |
| [01:38.90] | seint mun best ae vakna. |
| [01:44.69] | M? ean kenna mun te r fljo tt, |
| [01:50.84] | meean hallar degi skjo tt, |
| [01:57.66] | ae mennirnir elska, missa, gra ta og sakna. |
| English: | |
| Sleep, my young love. | |
| Outside the rain is weeping. | |
| Mummy is watching over your treasure, | |
| an old bone and a round case. | |
| We should not stay awake through dim nights. | |
| There is much that darkness knows, | |
| my mind is heavy. | |
| Often I saw black sand | |
| burning the green meadow. | |
| In the glacier cracks are rumbling deep as death. | |
| Sleep for a long time, sleep quietly, | |
| it is best to wake up late. | |
| Sorrow will teach you soon, | |
| while the day is quickly decaying, | |
| that men love, lose, cry and mourn. | |
| ti: Sofeu unga á stin mí n Sleep my young love | |
| ar: Sissel | |
| al: Nordisk Vinternatt | |
| by: Berstrand. T | |
| Lyrics in Icelandic: | |
| [00:12.37] | Sofeu unga á stin mí n. |
| [00:18.56] | ú ti regnie gr? tur. |
| [00:24.39] | Mamma geymir gullin tí n, |
| [00:30.50] | gamla leggi og v? luskrí n. |
| [00:37.35] | Vie skulum ekki vaka um dimmar n? tur. |
| [00:52.93] | Tae er margt sem myrkrie veit, |
| [00:58.80] | minn er hugur tungur. |
| [01:04.87] | Oft é g svarta sandinn leit |
| [01:10.51] | sví ea gr? nan engireit. |
| [01:17.80] | í j? klinum hljó ea daueadjú par sprungur. |
| [01:33.83] | Sofeu lengi, sofeu ró tt, |
| [01:38.90] | seint mun best ae vakna. |
| [01:44.69] | M? ean kenna mun té r fljó tt, |
| [01:50.84] | meean hallar degi skjó tt, |
| [01:57.66] | ae mennirnir elska, missa, grá ta og sakna. |
| English: | |
| Sleep, my young love. | |
| Outside the rain is weeping. | |
| Mummy is watching over your treasure, | |
| an old bone and a round case. | |
| We should not stay awake through dim nights. | |
| There is much that darkness knows, | |
| my mind is heavy. | |
| Often I saw black sand | |
| burning the green meadow. | |
| In the glacier cracks are rumbling deep as death. | |
| Sleep for a long time, sleep quietly, | |
| it is best to wake up late. | |
| Sorrow will teach you soon, | |
| while the day is quickly decaying, | |
| that men love, lose, cry and mourn. | |