| Song | Dean Sàor an Spiórad |
| Artist | Capercaillie |
| Album | Delirium |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : Shaw | |
| Day by day the haze of city lingers | |
| Burning these hills of stolen liberty | |
| O tir, tir mo rùn | |
| O tir, tir mo chridhe | |
| Maybe one day we'll find a young pretender | |
| Kindle the fire of Gaeldoni's legacy | |
| O tir, tir mo rùn | |
| O tir, tir mo chridhe | |
| Turning a blind eye to the values of home | |
| Running the fast lane to belong | |
| Maybe we'll see light when the jewels | |
| Of the crown, they are gone | |
| Dean sàor, dean sàor an spiórad | |
| Is seinn d'orain beo | |
| Dean sàor, dean sàor an spiórad | |
| Is seinn d'orain beo | |
| The Cuiaba to Nova Scotia Indians | |
| Carving their dream of pride and dignity | |
| O tir, tir nan òir | |
| O tir, tir na'dhaoine | |
| Turning a blind eye to the values of home | |
| Running the fast lane to belong | |
| Maybe we'll see light when the jewels | |
| Of the crown, they are gone | |
| Dean sàor, dean sàor an spiórad | |
| Is seinn d'orain beo | |
| Dean sàor, dean sàor an spiórad | |
| Is seinn d'orain beo | |
| Tog do shuil dh'an iarmailt | |
| Machair dubh nan stoir | |
| Faigh reull do'shliagha | |
| Lean i gu dan | |
| Dean sàor, dean sàor an spiórad | |
| Is seinn d'orain beo | |
| Dean sàor, dean sàor an spiórad | |
| Is seinn d'orain beo |
| zuo ci : Shaw | |
| Day by day the haze of city lingers | |
| Burning these hills of stolen liberty | |
| O tir, tir mo ru n | |
| O tir, tir mo chridhe | |
| Maybe one day we' ll find a young pretender | |
| Kindle the fire of Gaeldoni' s legacy | |
| O tir, tir mo ru n | |
| O tir, tir mo chridhe | |
| Turning a blind eye to the values of home | |
| Running the fast lane to belong | |
| Maybe we' ll see light when the jewels | |
| Of the crown, they are gone | |
| Dean sa or, dean sa or an spio rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Dean sa or, dean sa or an spio rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| The Cuiaba to Nova Scotia Indians | |
| Carving their dream of pride and dignity | |
| O tir, tir nan o ir | |
| O tir, tir na' dhaoine | |
| Turning a blind eye to the values of home | |
| Running the fast lane to belong | |
| Maybe we' ll see light when the jewels | |
| Of the crown, they are gone | |
| Dean sa or, dean sa or an spio rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Dean sa or, dean sa or an spio rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Tog do shuil dh' an iarmailt | |
| Machair dubh nan stoir | |
| Faigh reull do' shliagha | |
| Lean i gu dan | |
| Dean sa or, dean sa or an spio rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Dean sa or, dean sa or an spio rad | |
| Is seinn d' orain beo |
| zuò cí : Shaw | |
| Day by day the haze of city lingers | |
| Burning these hills of stolen liberty | |
| O tir, tir mo rù n | |
| O tir, tir mo chridhe | |
| Maybe one day we' ll find a young pretender | |
| Kindle the fire of Gaeldoni' s legacy | |
| O tir, tir mo rù n | |
| O tir, tir mo chridhe | |
| Turning a blind eye to the values of home | |
| Running the fast lane to belong | |
| Maybe we' ll see light when the jewels | |
| Of the crown, they are gone | |
| Dean sà or, dean sà or an spió rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Dean sà or, dean sà or an spió rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| The Cuiaba to Nova Scotia Indians | |
| Carving their dream of pride and dignity | |
| O tir, tir nan ò ir | |
| O tir, tir na' dhaoine | |
| Turning a blind eye to the values of home | |
| Running the fast lane to belong | |
| Maybe we' ll see light when the jewels | |
| Of the crown, they are gone | |
| Dean sà or, dean sà or an spió rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Dean sà or, dean sà or an spió rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Tog do shuil dh' an iarmailt | |
| Machair dubh nan stoir | |
| Faigh reull do' shliagha | |
| Lean i gu dan | |
| Dean sà or, dean sà or an spió rad | |
| Is seinn d' orain beo | |
| Dean sà or, dean sà or an spió rad | |
| Is seinn d' orain beo |