| Song | Draw Tua Bethlehem |
| Artist | Charlotte Church |
| Album | Dream a Dream |
| Download | Image LRC TXT |
| Lyrics:W.Rhys Nicholas Music:Hugh Gwynne | |
| (Translation by John Stoddart) | |
| Draw uwch y ddaear mae cysgod y nos, | |
| Ond yno mae golar un seren dlos. | |
| Draw uwch y ddaear mae lluoedd y Nef | |
| yn llawen gyhoeddi ei ddyfod Ef. | |
| Far in the city with no room to spare, | |
| A stable is let to the gentle pair. | |
| Far in the city they both watch and pray | |
| O'er Jesus asleep in His bed of hay. | |
| Draw ar y bryniau mae'r noson yn fwyn | |
| Ar dawel ffriddoedd y defaid a'r wyn. | |
| Over the hillside the shepherds draw near | |
| The angel's glad tidings of joy to hear. | |
| Draw dros y twyni mae cwmni ar daith | |
| yn dilyn y seren ar siwrnai faith. | |
| Over the hills now the wise men do bring | |
| their gifts for our lord and His praise to sing. | |
| Draw tua Bethle'm mae toriad y wawr | |
| Ac yno mae bore'm foliant yn awr. | |
| Far over Bethlehem glad voices call, | |
| to worship and praise the Saviour of all |
| Lyrics: W. Rhys Nicholas Music: Hugh Gwynne | |
| Translation by John Stoddart | |
| Draw uwch y ddaear mae cysgod y nos, | |
| Ond yno mae golar un seren dlos. | |
| Draw uwch y ddaear mae lluoedd y Nef | |
| yn llawen gyhoeddi ei ddyfod Ef. | |
| Far in the city with no room to spare, | |
| A stable is let to the gentle pair. | |
| Far in the city they both watch and pray | |
| O' er Jesus asleep in His bed of hay. | |
| Draw ar y bryniau mae' r noson yn fwyn | |
| Ar dawel ffriddoedd y defaid a' r wyn. | |
| Over the hillside the shepherds draw near | |
| The angel' s glad tidings of joy to hear. | |
| Draw dros y twyni mae cwmni ar daith | |
| yn dilyn y seren ar siwrnai faith. | |
| Over the hills now the wise men do bring | |
| their gifts for our lord and His praise to sing. | |
| Draw tua Bethle' m mae toriad y wawr | |
| Ac yno mae bore' m foliant yn awr. | |
| Far over Bethlehem glad voices call, | |
| to worship and praise the Saviour of all |
| Lyrics: W. Rhys Nicholas Music: Hugh Gwynne | |
| Translation by John Stoddart | |
| Draw uwch y ddaear mae cysgod y nos, | |
| Ond yno mae golar un seren dlos. | |
| Draw uwch y ddaear mae lluoedd y Nef | |
| yn llawen gyhoeddi ei ddyfod Ef. | |
| Far in the city with no room to spare, | |
| A stable is let to the gentle pair. | |
| Far in the city they both watch and pray | |
| O' er Jesus asleep in His bed of hay. | |
| Draw ar y bryniau mae' r noson yn fwyn | |
| Ar dawel ffriddoedd y defaid a' r wyn. | |
| Over the hillside the shepherds draw near | |
| The angel' s glad tidings of joy to hear. | |
| Draw dros y twyni mae cwmni ar daith | |
| yn dilyn y seren ar siwrnai faith. | |
| Over the hills now the wise men do bring | |
| their gifts for our lord and His praise to sing. | |
| Draw tua Bethle' m mae toriad y wawr | |
| Ac yno mae bore' m foliant yn awr. | |
| Far over Bethlehem glad voices call, | |
| to worship and praise the Saviour of all |