| Song | I Drove All Night (Uk Radio Edit) |
| Artist | Celine Dion |
| Album | I Drove All Night |
| Download | Image LRC TXT |
| I had to escape | |
| 我必須逃離 | |
| The city was sticky and cruel | |
| 這殘酷又黏人的城市 | |
| Maybe I should have called you first | |
| 也許我該先給你打電個電話 | |
| But I was dying to get to you | |
| 但是我太先掛點到你的身邊 | |
| I was dreaming while I drove | |
| 我這是在作夢,而我開著車子 | |
| The long straight road ahead, uh, huh | |
| 當我沿著公路疾馳時,我游離在夢境 | |
| Could taste your sweet kisses | |
| 可以嘗到你的蜜吻 | |
| Your arms open wide | |
| 你張開雙臂 | |
| This fever for you is just burning me up inside | |
| 讓你的熱度在我的體內燃燒著 | |
| I drove all night to get to you | |
| 我開了整夜的車,來到你的身邊 | |
| Is that alright | |
| 這樣可以嗎 | |
| I drove all night | |
| 我整夜奔馳著 | |
| Crept in your room | |
| 然後悄悄進入你的房內 | |
| Woke you from your sleep | |
| 將你從睡夢中喚醒 | |
| To make love to you | |
| 與你親熱 | |
| Is that alright | |
| 這樣可以嗎 | |
| I drove all night | |
| 讓我開個整晚的夜車吧!(纏綿整晚) | |
| What in this world | |
| 在這個世界上是什麼 | |
| Keeps us from tearing apart | |
| 現實分開了你我 | |
| No matter where I go I hear | |
| 無論在哪我都能夠 | |
| The beating of our one heart | |
| 聽見我倆的心跳 | |
| I think about you | |
| 思念著你 | |
| When the night is cold and dark | |
| 在還冷的夜 | |
| No one can move me | |
| 沒有人可以阻止我 | |
| The way that you do | |
| 不論你用什麼方法 | |
| Nothing erases the feeling between me and you | |
| 沒有什麼可以抹去我們之間的感受 | |
| I drove all night to get to you | |
| 我開了整晚的夜車只為見你 | |
| Is that alright | |
| 這樣好嗎 | |
| I drove all night | |
| 開了一整晚的車 | |
| Crept in your room | |
| 然後來到你的房間 | |
| Woke you from your sleep | |
| 把你從睡夢中叫醒 | |
| To make love to you | |
| 只想與你熱愛整晚 | |
| Is that alright | |
| 這樣可以嗎 | |
| I drove all night | |
| 讓我與你纏綿整晚 | |
| Could taste your sweet kisses | |
| 品嘗著你那甜蜜的熱吻 | |
| Your arms open wide | |
| 敞開你那溫暖的懷抱 | |
| This fever for you is just burning me up inside | |
| 只為你的愛燒燙了我的內心 | |
| I drove all night to get to you | |
| 我開了整晚的夜車只為見你 | |
| Is that alright | |
| 這樣好嗎 | |
| I drove all night | |
| 開了一整晚的車 | |
| Crept in your room | |
| 然後來到你的房間 | |
| Is that alright | |
| 這樣好嗎 | |
| I drove all night to get to you | |
| 我開了整晚的夜車只為見你 | |
| Is that alright | |
| 這樣好嗎 | |
| I drove all night | |
| 開了一整晚的車 | |
| Crept in your room | |
| 然後來到你的房間 | |
| Woke you from your sleep | |
| 把你從睡夢中叫醒 |
| I had to escape | |
| wo bi xu tao li | |
| The city was sticky and cruel | |
| zhe can ku you nian ren de cheng shi | |
| Maybe I should have called you first | |
| ye xu wo gai xian gei ni da dian ge dian hua | |
| But I was dying to get to you | |
| dan shi wo tai xian gua dian dao ni de shen bian | |
| I was dreaming while I drove | |
| wo zhe shi zai zuo meng, er wo kai zhe che zi | |
| The long straight road ahead, uh, huh | |
| dang wo yan zhe gong lu ji chi shi, wo you li zai meng jing | |
| Could taste your sweet kisses | |
| ke yi chang dao ni de mi wen | |
| Your arms open wide | |
| ni zhang kai shuang bi | |
| This fever for you is just burning me up inside | |
| rang ni de re du zai wo de ti nei ran shao zhe | |
| I drove all night to get to you | |
| wo kai le zheng ye de che, lai dao ni de shen bian | |
| Is that alright | |
| zhe yang ke yi ma | |
| I drove all night | |
| wo zheng ye ben chi zhe | |
| Crept in your room | |
| ran hou qiao qiao jin ru ni de fang nei | |
| Woke you from your sleep | |
| jiang ni cong shui meng zhong huan xing | |
| To make love to you | |
| yu ni qin re | |
| Is that alright | |
| zhe yang ke yi ma | |
| I drove all night | |
| rang wo kai ge zheng wan de ye che ba! chan mian zheng wan | |
| What in this world | |
| zai zhe ge shi jie shang shi shen me | |
| Keeps us from tearing apart | |
| xian shi fen kai le ni wo | |
| No matter where I go I hear | |
| wu lun zai na wo dou neng gou | |
| The beating of our one heart | |
| ting jian wo lia de xin tiao | |
| I think about you | |
| si nian zhe ni | |
| When the night is cold and dark | |
| zai hai leng de ye | |
| No one can move me | |
| mei you ren ke yi zu zhi wo | |
| The way that you do | |
| bu lun ni yong shen me fang fa | |
| Nothing erases the feeling between me and you | |
| mei you shen me ke yi mo qu wo men zhi jian de gan shou | |
| I drove all night to get to you | |
| wo kai le zheng wan de ye che zhi wei jian ni | |
| Is that alright | |
| zhe yang hao ma | |
| I drove all night | |
| kai le yi zheng wan de che | |
| Crept in your room | |
| ran hou lai dao ni de fang jian | |
| Woke you from your sleep | |
| ba ni cong shui meng zhong jiao xing | |
| To make love to you | |
| zhi xiang yu ni re ai zheng wan | |
| Is that alright | |
| zhe yang ke yi ma | |
| I drove all night | |
| rang wo yu ni chan mian zheng wan | |
| Could taste your sweet kisses | |
| pin chang zhe ni na tian mi de re wen | |
| Your arms open wide | |
| chang kai ni na wen nuan de huai bao | |
| This fever for you is just burning me up inside | |
| zhi wei ni de ai shao tang le wo de nei xin | |
| I drove all night to get to you | |
| wo kai le zheng wan de ye che zhi wei jian ni | |
| Is that alright | |
| zhe yang hao ma | |
| I drove all night | |
| kai le yi zheng wan de che | |
| Crept in your room | |
| ran hou lai dao ni de fang jian | |
| Is that alright | |
| zhe yang hao ma | |
| I drove all night to get to you | |
| wo kai le zheng wan de ye che zhi wei jian ni | |
| Is that alright | |
| zhe yang hao ma | |
| I drove all night | |
| kai le yi zheng wan de che | |
| Crept in your room | |
| ran hou lai dao ni de fang jian | |
| Woke you from your sleep | |
| ba ni cong shui meng zhong jiao xing |
| I had to escape | |
| wǒ bì xū táo lí | |
| The city was sticky and cruel | |
| zhè cán kù yòu nián rén de chéng shì | |
| Maybe I should have called you first | |
| yě xǔ wǒ gāi xiān gěi nǐ dǎ diàn gè diàn huà | |
| But I was dying to get to you | |
| dàn shì wǒ tài xiān guà diǎn dào nǐ de shēn biān | |
| I was dreaming while I drove | |
| wǒ zhè shì zài zuò mèng, ér wǒ kāi zhe chē zi | |
| The long straight road ahead, uh, huh | |
| dāng wǒ yán zhe gōng lù jí chí shí, wǒ yóu lí zài mèng jìng | |
| Could taste your sweet kisses | |
| kě yǐ cháng dào nǐ de mì wěn | |
| Your arms open wide | |
| nǐ zhāng kāi shuāng bì | |
| This fever for you is just burning me up inside | |
| ràng nǐ de rè dù zài wǒ de tǐ nèi rán shāo zhe | |
| I drove all night to get to you | |
| wǒ kāi le zhěng yè de chē, lái dào nǐ de shēn biān | |
| Is that alright | |
| zhè yàng kě yǐ ma | |
| I drove all night | |
| wǒ zhěng yè bēn chí zhe | |
| Crept in your room | |
| rán hòu qiāo qiāo jìn rù nǐ de fáng nèi | |
| Woke you from your sleep | |
| jiāng nǐ cóng shuì mèng zhōng huàn xǐng | |
| To make love to you | |
| yǔ nǐ qīn rè | |
| Is that alright | |
| zhè yàng kě yǐ ma | |
| I drove all night | |
| ràng wǒ kāi gè zhěng wǎn de yè chē ba! chán mián zhěng wǎn | |
| What in this world | |
| zài zhè gè shì jiè shang shì shén me | |
| Keeps us from tearing apart | |
| xiàn shí fēn kāi le nǐ wǒ | |
| No matter where I go I hear | |
| wú lùn zài nǎ wǒ dōu néng gòu | |
| The beating of our one heart | |
| tīng jiàn wǒ liǎ de xīn tiào | |
| I think about you | |
| sī niàn zhe nǐ | |
| When the night is cold and dark | |
| zài hái lěng de yè | |
| No one can move me | |
| méi yǒu rén kě yǐ zǔ zhǐ wǒ | |
| The way that you do | |
| bù lùn nǐ yòng shén me fāng fǎ | |
| Nothing erases the feeling between me and you | |
| méi yǒu shén me kě yǐ mǒ qù wǒ men zhī jiān de gǎn shòu | |
| I drove all night to get to you | |
| wǒ kāi le zhěng wǎn de yè chē zhǐ wèi jiàn nǐ | |
| Is that alright | |
| zhè yàng hǎo ma | |
| I drove all night | |
| kāi le yī zhěng wǎn de chē | |
| Crept in your room | |
| rán hòu lái dào nǐ de fáng jiān | |
| Woke you from your sleep | |
| bǎ nǐ cóng shuì mèng zhōng jiào xǐng | |
| To make love to you | |
| zhǐ xiǎng yǔ nǐ rè ài zhěng wǎn | |
| Is that alright | |
| zhè yàng kě yǐ ma | |
| I drove all night | |
| ràng wǒ yǔ nǐ chán mián zhěng wǎn | |
| Could taste your sweet kisses | |
| pǐn cháng zhe nǐ nà tián mì de rè wěn | |
| Your arms open wide | |
| chǎng kāi nǐ nà wēn nuǎn de huái bào | |
| This fever for you is just burning me up inside | |
| zhǐ wèi nǐ de ài shāo tàng le wǒ de nèi xīn | |
| I drove all night to get to you | |
| wǒ kāi le zhěng wǎn de yè chē zhǐ wèi jiàn nǐ | |
| Is that alright | |
| zhè yàng hǎo ma | |
| I drove all night | |
| kāi le yī zhěng wǎn de chē | |
| Crept in your room | |
| rán hòu lái dào nǐ de fáng jiān | |
| Is that alright | |
| zhè yàng hǎo ma | |
| I drove all night to get to you | |
| wǒ kāi le zhěng wǎn de yè chē zhǐ wèi jiàn nǐ | |
| Is that alright | |
| zhè yàng hǎo ma | |
| I drove all night | |
| kāi le yī zhěng wǎn de chē | |
| Crept in your room | |
| rán hòu lái dào nǐ de fáng jiān | |
| Woke you from your sleep | |
| bǎ nǐ cóng shuì mèng zhōng jiào xǐng |