| Song | The Girl From Ipanema |
| Artist | Astrud Gilberto |
| Album | The Best Of |
| Download | Image LRC TXT |
| Astrud Gilberto - The Girl from Ipanema | |
| Olha que coisa mais linda, | |
| Mais cheia de graca. | |
| É ela a menina que vem e que passa, | |
| num doce balanco a caminho do mar. | |
| Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, | |
| O seu balancado é mais que um poema, | |
| É a coisa mais linda que eu ja vi passar. | |
| Ah, por que estou tao sozinho? | |
| Ah, por que tudo é tao triste? | |
| Ah, a beleza que existe, | |
| A beleza que nao é só minha, | |
| Que também passa sozinha. | |
| Ah, se ela soubesse | |
| Que, quando ela passa, | |
| O mundo inteirinho se enche de graca | |
| E fica mais lindo por causa do amor, | |
| Tall and tan and young and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, each one she passes goes - ah | |
| When she walks, she's like a samba | |
| that swings so cool and sways so gently | |
| That when she passes, each one she passes goes - aah | |
| Ooh But he watches her so sadly, How can he tell her he loves her, | |
| Yes it would give his heart gladly, | |
| But each day when she walks to the sea | |
| She looks straight ahead, not at him | |
| Tall, and tan, and young, and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, he smiles - but she doesn't see | |
| (Ooh) But he watches her so sadly, how can he tell her he loves her | |
| Yes he would give his heart gladly, | |
| But each day, when she walks to the sea | |
| She looks straight ahead, not at him | |
| Tall, and tan, and young, and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, he smiles - but she doesn't see | |
| (She just doesn't see, she doesn't see) |
| Astrud Gilberto The Girl from Ipanema | |
| Olha que coisa mais linda, | |
| Mais cheia de graca. | |
| É ela a menina que vem e que passa, | |
| num doce balanco a caminho do mar. | |
| Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, | |
| O seu balancado e mais que um poema, | |
| É a coisa mais linda que eu ja vi passar. | |
| Ah, por que estou tao sozinho? | |
| Ah, por que tudo e tao triste? | |
| Ah, a beleza que existe, | |
| A beleza que nao e so minha, | |
| Que tambe m passa sozinha. | |
| Ah, se ela soubesse | |
| Que, quando ela passa, | |
| O mundo inteirinho se enche de graca | |
| E fica mais lindo por causa do amor, | |
| Tall and tan and young and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, each one she passes goes ah | |
| When she walks, she' s like a samba | |
| that swings so cool and sways so gently | |
| That when she passes, each one she passes goes aah | |
| Ooh But he watches her so sadly, How can he tell her he loves her, | |
| Yes it would give his heart gladly, | |
| But each day when she walks to the sea | |
| She looks straight ahead, not at him | |
| Tall, and tan, and young, and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
| Ooh But he watches her so sadly, how can he tell her he loves her | |
| Yes he would give his heart gladly, | |
| But each day, when she walks to the sea | |
| She looks straight ahead, not at him | |
| Tall, and tan, and young, and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
| She just doesn' t see, she doesn' t see |
| Astrud Gilberto The Girl from Ipanema | |
| Olha que coisa mais linda, | |
| Mais cheia de graca. | |
| É ela a menina que vem e que passa, | |
| num doce balanco a caminho do mar. | |
| Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, | |
| O seu balancado é mais que um poema, | |
| É a coisa mais linda que eu ja vi passar. | |
| Ah, por que estou tao sozinho? | |
| Ah, por que tudo é tao triste? | |
| Ah, a beleza que existe, | |
| A beleza que nao é só minha, | |
| Que també m passa sozinha. | |
| Ah, se ela soubesse | |
| Que, quando ela passa, | |
| O mundo inteirinho se enche de graca | |
| E fica mais lindo por causa do amor, | |
| Tall and tan and young and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, each one she passes goes ah | |
| When she walks, she' s like a samba | |
| that swings so cool and sways so gently | |
| That when she passes, each one she passes goes aah | |
| Ooh But he watches her so sadly, How can he tell her he loves her, | |
| Yes it would give his heart gladly, | |
| But each day when she walks to the sea | |
| She looks straight ahead, not at him | |
| Tall, and tan, and young, and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
| Ooh But he watches her so sadly, how can he tell her he loves her | |
| Yes he would give his heart gladly, | |
| But each day, when she walks to the sea | |
| She looks straight ahead, not at him | |
| Tall, and tan, and young, and lovely, | |
| the girl from Ipanema goes walking | |
| And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
| She just doesn' t see, she doesn' t see |