| [00:05.73] |
В тиши перевала, |
| [00:08.70] |
где скалы ветрам не помеха, |
| [00:12.57] |
помеха, |
| [00:14.78] |
На кручах таких, на какие никто не проник, |
| [00:20.78] |
никто не проник, |
| [00:23.39] |
Жило-поживало |
| [00:25.57] |
весёлое горное, |
| [00:27.60] |
горное эхо, |
| [00:31.86] |
Оно отзывалось на крик — |
| [00:35.18] |
человеческий крик. |
| [00:39.13] |
Когда одиночество комом подкатит под горло, |
| [00:46.14] |
под горло |
| [00:48.34] |
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадёт, |
| [00:53.86] |
в обрыв упадёт, |
| [00:56.80] |
Крик этот о помощи эхо подхватит, |
| [01:00.65] |
подхватит проворно, |
| [01:05.23] |
Усилит и бережно в руки своих донесёт. |
| [01:12.15] |
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, |
| [01:19.37] |
и зелья, |
| [01:21.19] |
Чтоб не был услышан никем этот топот и храп, |
| [01:27.44] |
топот и храп, |
| [01:29.62] |
Пришли умертвить, обеззвучить живое, |
| [01:33.80] |
живое ущелье. |
| [01:38.17] |
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп. |
| [01:45.27] |
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, |
| [01:52.35] |
потеха, |
| [01:54.21] |
И эхо топтали, но звука никто не слыхал, |
| [02:00.08] |
никто не слыхал. |
| [02:02.23] |
К утру расстреляли притихшее горное, |
| [02:06.55] |
горное эхо — |
| [02:10.48] |
И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал... |
| [02:18.61] |
И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал... |
| [02:26.64] |
И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал... |