| 作曲 : 艾斯卡尔 | |
| 作词 : 艾斯卡尔 | |
| 春天又带来了许多幻想 | |
| 我又一次看到了希望 | |
| 花开的时间虽然没变 | |
| 可花香的味道没几天 | |
| 我多想写一首轻松的歌曲 | |
| 在这虚假的日子里 | |
| 我多想吸一口新鲜的空气 | |
| 可还要回到天山去 | |
| 你用心写一首很好的歌曲 | |
| 没有人会对它感兴趣 | |
| 你随意写首很俗的歌曲 | |
| 人们会高声的赞美你 | |
| 在这虚假的日子里 | |
| 人们只想的是自己 | |
| 在这虚假的日子里 | |
| 还有谁能把你想起 | |
| 你把眼泪留在心里 | |
| 有多少遗憾随你去 | |
| 你做的那些我爱的过去 | |
| 我会永远来歌唱你 |
| zuo qu : ai si ka er | |
| zuo ci : ai si ka er | |
| chun tian you dai lai le xu duo huan xiang | |
| wo you yi ci kan dao le xi wang | |
| hua kai de shi jian sui ran mei bian | |
| ke hua xiang de wei dao mei ji tian | |
| wo duo xiang xie yi shou qing song de ge qu | |
| zai zhe xu jia de ri zi li | |
| wo duo xiang xi yi kou xin xian de kong qi | |
| ke hai yao hui dao tian shan qu | |
| ni yong xin xie yi shou hen hao de ge qu | |
| mei you ren hui dui ta gan xing qu | |
| ni sui yi xie shou hen su de ge qu | |
| ren men hui gao sheng de zan mei ni | |
| zai zhe xu jia de ri zi li | |
| ren men zhi xiang de shi zi ji | |
| zai zhe xu jia de ri zi li | |
| hai you shui neng ba ni xiang qi | |
| ni ba yan lei liu zai xin li | |
| you duo shao yi han sui ni qu | |
| ni zuo de nei xie wo ai de guo qu | |
| wo hui yong yuan lai ge chang ni |
| zuò qǔ : ài sī kǎ ěr | |
| zuò cí : ài sī kǎ ěr | |
| chūn tiān yòu dài lái le xǔ duō huàn xiǎng | |
| wǒ yòu yī cì kàn dào le xī wàng | |
| huā kāi de shí jiān suī rán méi biàn | |
| kě huā xiāng de wèi dào méi jǐ tiān | |
| wǒ duō xiǎng xiě yī shǒu qīng sōng de gē qǔ | |
| zài zhè xū jiǎ de rì zi lǐ | |
| wǒ duō xiǎng xī yī kǒu xīn xiān de kōng qì | |
| kě hái yào huí dào tiān shān qù | |
| nǐ yòng xīn xiě yī shǒu hěn hǎo de gē qǔ | |
| méi yǒu rén huì duì tā gǎn xīng qù | |
| nǐ suí yì xiě shǒu hěn sú de gē qǔ | |
| rén men huì gāo shēng de zàn měi nǐ | |
| zài zhè xū jiǎ de rì zi lǐ | |
| rén men zhǐ xiǎng de shì zì jǐ | |
| zài zhè xū jiǎ de rì zi lǐ | |
| hái yǒu shuí néng bǎ nǐ xiǎng qǐ | |
| nǐ bǎ yǎn lèi liú zài xīn lǐ | |
| yǒu duō shǎo yí hàn suí nǐ qù | |
| nǐ zuò de nèi xiē wǒ ài de guò qù | |
| wǒ huì yǒng yuǎn lái gē chàng nǐ |