| Song | I'll Strangle You |
| Artist | Hector Zazou |
| Album | Sahara Blue |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Drecker, Laswell, Rimbaud ... | |
| J'ai tendu des cordes de clocher á clocher | |
| Des guirlandes de fenêtre á fenêtre | |
| Des chaînes d'or d'étoile á étoile | |
| Et je danse | |
| Let me | |
| Penetrate all of your memories | |
| Let me be that | |
| Woman who can bind you hand and foot | |
| I'll strangle you | |
| I'll strangle you... | |
| Une matinée couverte en juillet | |
| Un goût de cendres vole dans l'air | |
| Une odeur de bois suant dans l'âtre | |
| Les fleurs rouies | |
| Le saccage des promenades | |
| La bruine des chanaux par les champs | |
| I have strung ropes from steeple to steeple | |
| Garlands from window to window | |
| And golden chains from star to star... | |
| And I dance | |
| J'ai tendu des cordes de clocher á clocher | |
| Des guirlandes de fenêtre á fenêtre | |
| Des chaînes d'or d'étoile á étoile | |
| Et je danse | |
| Let me | |
| Penetrate all of your memories | |
| Let me be that | |
| Woman who can bind you hand and foot | |
| I'll strangle you | |
| I'll strangle you... | |
| Avivant un agréable goût d'encre de chine | |
| Une poudre noire pleut doucement sur ma veillée | |
| Je baisse les feux du lustre | |
| Je me jette sur le lit | |
| Et tourné du côté de l'ombre | |
| Je vois, mes filles! | |
| Mes reines! | |
| I have strung ropes from steeple to steeple | |
| Garlands from window to window | |
| And golden chains from star to star... | |
| And I dance... | |
| J'ai tendu des cordes de clocher á clocher | |
| Des guirlandes de fenêtre á fenêtre | |
| Des chaînes d'or d'étoile á étoile | |
| Et je danse... | |
| I'll strangle you | |
| I'll strangle you... |
| zuo qu : Drecker, Laswell, Rimbaud ... | |
| J' ai tendu des cordes de clocher a clocher | |
| Des guirlandes de fen tre a fen tre | |
| Des cha nes d' or d'e toile a e toile | |
| Et je danse | |
| Let me | |
| Penetrate all of your memories | |
| Let me be that | |
| Woman who can bind you hand and foot | |
| I' ll strangle you | |
| I' ll strangle you... | |
| Une matine e couverte en juillet | |
| Un go t de cendres vole dans l' air | |
| Une odeur de bois suant dans l' tre | |
| Les fleurs rouies | |
| Le saccage des promenades | |
| La bruine des chanaux par les champs | |
| I have strung ropes from steeple to steeple | |
| Garlands from window to window | |
| And golden chains from star to star... | |
| And I dance | |
| J' ai tendu des cordes de clocher a clocher | |
| Des guirlandes de fen tre a fen tre | |
| Des cha nes d' or d'e toile a e toile | |
| Et je danse | |
| Let me | |
| Penetrate all of your memories | |
| Let me be that | |
| Woman who can bind you hand and foot | |
| I' ll strangle you | |
| I' ll strangle you... | |
| Avivant un agre able go t d' encre de chine | |
| Une poudre noire pleut doucement sur ma veille e | |
| Je baisse les feux du lustre | |
| Je me jette sur le lit | |
| Et tourne du c te de l' ombre | |
| Je vois, mes filles! | |
| Mes reines! | |
| I have strung ropes from steeple to steeple | |
| Garlands from window to window | |
| And golden chains from star to star... | |
| And I dance... | |
| J' ai tendu des cordes de clocher a clocher | |
| Des guirlandes de fen tre a fen tre | |
| Des cha nes d' or d'e toile a e toile | |
| Et je danse... | |
| I' ll strangle you | |
| I' ll strangle you... |
| zuò qǔ : Drecker, Laswell, Rimbaud ... | |
| J' ai tendu des cordes de clocher á clocher | |
| Des guirlandes de fen tre á fen tre | |
| Des cha nes d' or d'é toile á é toile | |
| Et je danse | |
| Let me | |
| Penetrate all of your memories | |
| Let me be that | |
| Woman who can bind you hand and foot | |
| I' ll strangle you | |
| I' ll strangle you... | |
| Une matiné e couverte en juillet | |
| Un go t de cendres vole dans l' air | |
| Une odeur de bois suant dans l' tre | |
| Les fleurs rouies | |
| Le saccage des promenades | |
| La bruine des chanaux par les champs | |
| I have strung ropes from steeple to steeple | |
| Garlands from window to window | |
| And golden chains from star to star... | |
| And I dance | |
| J' ai tendu des cordes de clocher á clocher | |
| Des guirlandes de fen tre á fen tre | |
| Des cha nes d' or d'é toile á é toile | |
| Et je danse | |
| Let me | |
| Penetrate all of your memories | |
| Let me be that | |
| Woman who can bind you hand and foot | |
| I' ll strangle you | |
| I' ll strangle you... | |
| Avivant un agré able go t d' encre de chine | |
| Une poudre noire pleut doucement sur ma veillé e | |
| Je baisse les feux du lustre | |
| Je me jette sur le lit | |
| Et tourné du c té de l' ombre | |
| Je vois, mes filles! | |
| Mes reines! | |
| I have strung ropes from steeple to steeple | |
| Garlands from window to window | |
| And golden chains from star to star... | |
| And I dance... | |
| J' ai tendu des cordes de clocher á clocher | |
| Des guirlandes de fen tre á fen tre | |
| Des cha nes d' or d'é toile á é toile | |
| Et je danse... | |
| I' ll strangle you | |
| I' ll strangle you... |