| 最近身边的人变的说不清 | |
| 有些人宁愿停留在这份陌生 | |
| 最近身边的人变的说不清 | |
| 有些人宁愿停留在不冷不热 | |
| 打打招呼走走停停 | |
| 不需要彼此认可 | |
| 我们也就变成这样的人而已 | |
| 打打招呼走走停停 | |
| 不需要彼此认可 | |
| 就变成这样的人而已 | |
| 我们之间最大的默契 | |
| 相互不再联系 | |
| 越来越少能够笑起来的话题 | |
| 我们之间最大的默契 | |
| 相互不再联系 | |
| 越来越少有值得珍惜的回忆 |
| zui jin shen bian de ren bian de shuo bu qing | |
| you xie ren ning yuan ting liu zai zhe fen mo sheng | |
| zui jin shen bian de ren bian de shuo bu qing | |
| you xie ren ning yuan ting liu zai bu leng bu re | |
| da da zhao hu zou zou ting ting | |
| bu xu yao bi ci ren ke | |
| wo men ye jiu bian cheng zhe yang de ren er yi | |
| da da zhao hu zou zou ting ting | |
| bu xu yao bi ci ren ke | |
| jiu bian cheng zhe yang de ren er yi | |
| wo men zhi jian zui da de mo qi | |
| xiang hu bu zai lian xi | |
| yue lai yue shao neng gou xiao qi lai de hua ti | |
| wo men zhi jian zui da de mo qi | |
| xiang hu bu zai lian xi | |
| yue lai yue shao you zhi de zhen xi de hui yi |
| zuì jìn shēn biān de rén biàn de shuō bù qīng | |
| yǒu xiē rén nìng yuàn tíng liú zài zhè fèn mò shēng | |
| zuì jìn shēn biān de rén biàn de shuō bù qīng | |
| yǒu xiē rén nìng yuàn tíng liú zài bù lěng bù rè | |
| dǎ dǎ zhāo hū zǒu zǒu tíng tíng | |
| bù xū yào bǐ cǐ rèn kě | |
| wǒ men yě jiù biàn chéng zhè yàng de rén ér yǐ | |
| dǎ dǎ zhāo hū zǒu zǒu tíng tíng | |
| bù xū yào bǐ cǐ rèn kě | |
| jiù biàn chéng zhè yàng de rén ér yǐ | |
| wǒ men zhī jiān zuì dà de mò qì | |
| xiāng hù bù zài lián xì | |
| yuè lái yuè shǎo néng gòu xiào qǐ lái de huà tí | |
| wǒ men zhī jiān zuì dà de mò qì | |
| xiāng hù bù zài lián xì | |
| yuè lái yuè shǎo yǒu zhí de zhēn xī de huí yì |