| Song | Red River Shore(Unreleased, Time Out of Mind) |
| Artist | Bob Dylan |
| Album | Tell Tale Signs: The Bootleg Series Vol. 8 (Deluxe) |
| Download | Image LRC TXT |
| Red River Shore 红河边 | |
| Some of us turn off the lights and we live | |
| 有一些人关了灯了 | |
| In the moonlight shooting by | |
| 而在月光的照射下,我们依然生活着 | |
| Some of us scare ourselves to death in the dark | |
| 在黑暗中有些人恐惧得要死 | |
| To be where the angels fly | |
| 而在那儿也有天使在飞 | |
| Pretty maids all in a row lined up | |
| 美丽的少女排成行 | |
| Outside my cabin door | |
| 在我的小木屋门外 | |
| I've never wanted any of 'em wanting me | |
| 我从没有奢望,她们中的某一位会青睐我 | |
| Except the girl from the red river shore | |
| 除了红河边的那个姑娘 | |
| Well I sat by her side and for a while I tried | |
| 哦,我坐在她旁边 | |
| To make that girl my wife | |
| 不是的,我想让那个姑娘做我的爱人 | |
| She gave me her best advice and she said | |
| 她给了我她最好的建议 | |
| Go home and lead a quiet life | |
| 她说,回家吧,去过平静的生活 | |
| Well I been to the east and I been to the west | |
| 哦,我去过东方也到过西方 | |
| And I been out where the black winds roar | |
| 即使我到过狂风肆虐的地方 | |
| Somehow though I never did get that far | |
| 但无论如何,我和红河边的那个姑娘 | |
| With the girl from the red river shore | |
| 从未去过那么远的地方 | |
| Well I knew when I first laid eyes on her | |
| 我知道,当我第一次看到她时 | |
| I could never be free | |
| 我就不再自由 | |
| One look at her and I knew right away | |
| 一看见她我就知道 | |
| She should always be with me | |
| 她将会是我的 | |
| Well the dream dried up a long time ago | |
| 哦,这样的梦在很久以前已干涸了 | |
| Don't know where it is anymore | |
| 梦已不知道去了哪儿 | |
| True to life, true to me | |
| 但对我来说,那是真实的 | |
| Was the girl from the red river shore | |
| 那个红河边的姑娘 | |
| Well I'm wearing the cloak of misery | |
| 哦,我披着痛苦的外衣 | |
| And I've tasted jilted love | |
| 我已品尝过逝去的爱 | |
| And the frozen smile upon my face | |
| 脸上挂着凝固的笑容 | |
| Fits me like a glove | |
| 像套在我脸上一样适合我 | |
| Well I can't escape from the memory | |
| 哦,我不能逃离记忆 | |
| Of the one I'll always adore | |
| 那个我爱慕的人儿 | |
| All those nights when I lay in the arms | |
| 所有的夜晚,当我枕着她的臂膀 | |
| Of the girl from the red river shore | |
| 那个红河边的姑娘 | |
| Well we're living in the shadows of a fading past | |
| 哦,我们生活在逝去的过往的阴影里 | |
| Trapped in the fires of time | |
| 我已被时光之火紧紧套牢 | |
| I've tried not to ever hurt anybody | |
| 我曾尝试不要伤害任何人 | |
| And to stay out of the life of crime | |
| 且远离那些罪恶的生活 | |
| And when it's all been said and done | |
| 但当罪不可避免时 | |
| I never did know the score | |
| 我不知道结果会是什么 | |
| One more day is another day away | |
| 一天一天在溜走 | |
| From the girl from the red river shore | |
| 那个红河边的姑娘 | |
| Well I'm a stranger here in a strange land | |
| 哦,我只是异乡异客 | |
| But I know this is where I belong | |
| 但我知道这里是我的归属地 | |
| I'll ramble and gamble for the one I love | |
| 为了爱,我孤注一掷 | |
| And the hills will give me a song | |
| 山丘也会为我唱歌 | |
| Though nothing looks familiar to me | |
| 即使一切对我都很陌生 | |
| I know I've stayed here before | |
| 我知道我以前来过这里 | |
| Once a thousand nights ago | |
| 在一千个夜晚之前 | |
| With the girl from the red river shore | |
| 和那个红河边的姑娘 | |
| Well I went back to see about her once | |
| 哦,我曾回去看过她一次 | |
| Went back to straighten it out | |
| 回去想要弄清楚 | |
| Everybody that I talked to had seen us there | |
| 和我交谈的每个人都在那儿见到过我们 | |
| Said they didn't know who I was talking about | |
| 说他们不知道我在说些什么 | |
| Well the sun went down on me a long time ago | |
| 哦,很久以前夕阳西下时 | |
| I've had to pull back from the door | |
| 我曾不得不被推出那扇门 | |
| I wish I could have spent every hour of my life | |
| 我希望我能和红河边的姑娘 | |
| With the girl from the red river shore | |
| 共度生命中的每时每刻 | |
| Now I heard of a guy who lived a long time ago | |
| 现在,我听说很久以前有一个小伙子 | |
| A man full of sorrow and strife | |
| 一个充满了悲观失望的好斗分子 | |
| That if someone around him died and was dead | |
| 如果他身边的某个人死去, | |
| He knew how to bring 'em on back to life | |
| 已经死了的人,他知道怎样使他们复活 | |
| Well I don't know what kind of language he used | |
| 哦,我不知道他用的是什么语言 | |
| Or if they do that kind of thing anymore | |
| 或者他们是否还做这样的事情 | |
| Sometimes I think nobody ever saw me here at all | |
| 有时候,我想根本没人看到过我在这儿 | |
| Except the girl from the red river shore | |
| 除了那个红河边的姑娘 |
| Red River Shore hong he bian | |
| Some of us turn off the lights and we live | |
| you yi xie ren guan le deng le | |
| In the moonlight shooting by | |
| er zai yue guang de zhao she xia, wo men yi ran sheng huo zhe | |
| Some of us scare ourselves to death in the dark | |
| zai hei an zhong you xie ren kong ju de yao si | |
| To be where the angels fly | |
| er zai na r ye you tian shi zai fei | |
| Pretty maids all in a row lined up | |
| mei li de shao nv pai cheng hang | |
| Outside my cabin door | |
| zai wo de xiao mu wu men wai | |
| I' ve never wanted any of ' em wanting me | |
| wo cong mei you she wang, ta men zhong de mou yi wei hui qing lai wo | |
| Except the girl from the red river shore | |
| chu le hong he bian de na ge gu niang | |
| Well I sat by her side and for a while I tried | |
| o, wo zuo zai ta pang bian | |
| To make that girl my wife | |
| bu shi de, wo xiang rang na ge gu niang zuo wo de ai ren | |
| She gave me her best advice and she said | |
| ta gei le wo ta zui hao de jian yi | |
| Go home and lead a quiet life | |
| ta shuo, hui jia ba, qu guo ping jing de sheng huo | |
| Well I been to the east and I been to the west | |
| o, wo qu guo dong fang ye dao guo xi fang | |
| And I been out where the black winds roar | |
| ji shi wo dao guo kuang feng si nue de di fang | |
| Somehow though I never did get that far | |
| dan wu lun ru he, wo he hong he bian de na ge gu niang | |
| With the girl from the red river shore | |
| cong wei qu guo na me yuan de di fang | |
| Well I knew when I first laid eyes on her | |
| wo zhi dao, dang wo di yi ci kan dao ta shi | |
| I could never be free | |
| wo jiu bu zai zi you | |
| One look at her and I knew right away | |
| yi kan jian ta wo jiu zhi dao | |
| She should always be with me | |
| ta jiang hui shi wo de | |
| Well the dream dried up a long time ago | |
| o, zhe yang de meng zai hen jiu yi qian yi gan he le | |
| Don' t know where it is anymore | |
| meng yi bu zhi dao qu le na er | |
| True to life, true to me | |
| dan dui wo lai shuo, na shi zhen shi de | |
| Was the girl from the red river shore | |
| na ge hong he bian de gu niang | |
| Well I' m wearing the cloak of misery | |
| o, wo pi zhe tong ku de wai yi | |
| And I' ve tasted jilted love | |
| wo yi pin chang guo shi qu de ai | |
| And the frozen smile upon my face | |
| lian shang gua zhe ning gu de xiao rong | |
| Fits me like a glove | |
| xiang tao zai wo lian shang yi yang shi he wo | |
| Well I can' t escape from the memory | |
| o, wo bu neng tao li ji yi | |
| Of the one I' ll always adore | |
| na ge wo ai mu de ren er | |
| All those nights when I lay in the arms | |
| suo you de ye wan, dang wo zhen zhe ta de bi bang | |
| Of the girl from the red river shore | |
| na ge hong he bian de gu niang | |
| Well we' re living in the shadows of a fading past | |
| o, wo men sheng huo zai shi qu de guo wang de yin ying li | |
| Trapped in the fires of time | |
| wo yi bei shi guang zhi huo jin jin tao lao | |
| I' ve tried not to ever hurt anybody | |
| wo ceng chang shi bu yao shang hai ren he ren | |
| And to stay out of the life of crime | |
| qie yuan li nei xie zui e de sheng huo | |
| And when it' s all been said and done | |
| dan dang zui bu ke bi mian shi | |
| I never did know the score | |
| wo bu zhi dao jie guo hui shi shen me | |
| One more day is another day away | |
| yi tian yi tian zai liu zou | |
| From the girl from the red river shore | |
| na ge hong he bian de gu niang | |
| Well I' m a stranger here in a strange land | |
| o, wo zhi shi yi xiang yi ke | |
| But I know this is where I belong | |
| dan wo zhi dao zhe li shi wo de gui shu di | |
| I' ll ramble and gamble for the one I love | |
| wei le ai, wo gu zhu yi zhi | |
| And the hills will give me a song | |
| shan qiu ye hui wei wo chang ge | |
| Though nothing looks familiar to me | |
| ji shi yi qie dui wo dou hen mo sheng | |
| I know I' ve stayed here before | |
| wo zhi dao wo yi qian lai guo zhe li | |
| Once a thousand nights ago | |
| zai yi qian ge ye wan zhi qian | |
| With the girl from the red river shore | |
| he na ge hong he bian de gu niang | |
| Well I went back to see about her once | |
| o, wo ceng hui qu kan guo ta yi ci | |
| Went back to straighten it out | |
| hui qu xiang yao nong qing chu | |
| Everybody that I talked to had seen us there | |
| he wo jiao tan de mei ge ren dou zai na r jian dao guo wo men | |
| Said they didn' t know who I was talking about | |
| shuo ta men bu zhi dao wo zai shuo xie shen me | |
| Well the sun went down on me a long time ago | |
| o, hen jiu yi qian xi yang xi xia shi | |
| I' ve had to pull back from the door | |
| wo ceng bu de bu bei tui chu na shan men | |
| I wish I could have spent every hour of my life | |
| wo xi wang wo neng he hong he bian de gu niang | |
| With the girl from the red river shore | |
| gong du sheng ming zhong de mei shi mei ke | |
| Now I heard of a guy who lived a long time ago | |
| xian zai, wo ting shuo hen jiu yi qian you yi ge xiao huo zi | |
| A man full of sorrow and strife | |
| yi ge chong man le bei guan shi wang de hao dou fen zi | |
| That if someone around him died and was dead | |
| ru guo ta shen bian de mou ge ren si qu, | |
| He knew how to bring ' em on back to life | |
| yi jing si le de ren, ta zhi dao zen yang shi ta men fu huo | |
| Well I don' t know what kind of language he used | |
| o, wo bu zhi dao ta yong de shi shen me yu yan | |
| Or if they do that kind of thing anymore | |
| huo zhe ta men shi fou hai zuo zhe yang de shi qing | |
| Sometimes I think nobody ever saw me here at all | |
| you shi hou, wo xiang gen ben mei ren kan dao guo wo zai zhe er | |
| Except the girl from the red river shore | |
| chu le na ge hong he bian de gu niang |
| Red River Shore hóng hé biān | |
| Some of us turn off the lights and we live | |
| yǒu yī xiē rén guān le dēng le | |
| In the moonlight shooting by | |
| ér zài yuè guāng de zhào shè xià, wǒ men yī rán shēng huó zhe | |
| Some of us scare ourselves to death in the dark | |
| zài hēi àn zhōng yǒu xiē rén kǒng jù de yào sǐ | |
| To be where the angels fly | |
| ér zài na r yě yǒu tiān shǐ zài fēi | |
| Pretty maids all in a row lined up | |
| měi lì de shào nǚ pái chéng háng | |
| Outside my cabin door | |
| zài wǒ de xiǎo mù wū mén wài | |
| I' ve never wanted any of ' em wanting me | |
| wǒ cóng méi yǒu shē wàng, tā men zhōng de mǒu yī wèi huì qīng lài wǒ | |
| Except the girl from the red river shore | |
| chú le hóng hé biān de nà gè gū niáng | |
| Well I sat by her side and for a while I tried | |
| ó, wǒ zuò zài tā páng biān | |
| To make that girl my wife | |
| bú shì de, wǒ xiǎng ràng nà gè gū niáng zuò wǒ de ài rén | |
| She gave me her best advice and she said | |
| tā gěi le wǒ tā zuì hǎo de jiàn yì | |
| Go home and lead a quiet life | |
| tā shuō, huí jiā ba, qù guò píng jìng de shēng huó | |
| Well I been to the east and I been to the west | |
| ó, wǒ qù guò dōng fāng yě dào guò xī fāng | |
| And I been out where the black winds roar | |
| jí shǐ wǒ dào guò kuáng fēng sì nüè de dì fāng | |
| Somehow though I never did get that far | |
| dàn wú lùn rú hé, wǒ hé hóng hé biān de nà gè gū niáng | |
| With the girl from the red river shore | |
| cóng wèi qù guò nà me yuǎn de dì fāng | |
| Well I knew when I first laid eyes on her | |
| wǒ zhī dào, dāng wǒ dì yī cì kàn dào tā shí | |
| I could never be free | |
| wǒ jiù bù zài zì yóu | |
| One look at her and I knew right away | |
| yī kàn jiàn tā wǒ jiù zhī dào | |
| She should always be with me | |
| tā jiāng huì shì wǒ de | |
| Well the dream dried up a long time ago | |
| ó, zhè yàng de mèng zài hěn jiǔ yǐ qián yǐ gān hé le | |
| Don' t know where it is anymore | |
| mèng yǐ bù zhī dào qù le nǎ ér | |
| True to life, true to me | |
| dàn duì wǒ lái shuō, nà shi zhēn shí de | |
| Was the girl from the red river shore | |
| nà gè hóng hé biān de gū niáng | |
| Well I' m wearing the cloak of misery | |
| ó, wǒ pī zhe tòng kǔ de wài yī | |
| And I' ve tasted jilted love | |
| wǒ yǐ pǐn cháng guò shì qù de ài | |
| And the frozen smile upon my face | |
| liǎn shàng guà zhe níng gù de xiào róng | |
| Fits me like a glove | |
| xiàng tào zài wǒ liǎn shàng yí yàng shì hé wǒ | |
| Well I can' t escape from the memory | |
| ó, wǒ bù néng táo lí jì yì | |
| Of the one I' ll always adore | |
| nà gè wǒ ài mù de rén ér | |
| All those nights when I lay in the arms | |
| suǒ yǒu de yè wǎn, dāng wǒ zhěn zhe tā de bì bǎng | |
| Of the girl from the red river shore | |
| nà gè hóng hé biān de gū niáng | |
| Well we' re living in the shadows of a fading past | |
| ó, wǒ men shēng huó zài shì qù de guò wǎng de yīn yǐng lǐ | |
| Trapped in the fires of time | |
| wǒ yǐ bèi shí guāng zhī huǒ jǐn jǐn tào láo | |
| I' ve tried not to ever hurt anybody | |
| wǒ céng cháng shì bú yào shāng hài rèn hé rén | |
| And to stay out of the life of crime | |
| qiě yuǎn lí nèi xiē zuì è de shēng huó | |
| And when it' s all been said and done | |
| dàn dāng zuì bù kě bì miǎn shí | |
| I never did know the score | |
| wǒ bù zhī dào jié guǒ huì shì shén me | |
| One more day is another day away | |
| yì tiān yì tiān zài liū zǒu | |
| From the girl from the red river shore | |
| nà gè hóng hé biān de gū niáng | |
| Well I' m a stranger here in a strange land | |
| ó, wǒ zhǐ shì yì xiāng yì kè | |
| But I know this is where I belong | |
| dàn wǒ zhī dào zhè lǐ shì wǒ de guī shǔ dì | |
| I' ll ramble and gamble for the one I love | |
| wèi le ài, wǒ gū zhù yī zhì | |
| And the hills will give me a song | |
| shān qiū yě huì wèi wǒ chàng gē | |
| Though nothing looks familiar to me | |
| jí shǐ yī qiè duì wǒ dōu hěn mò shēng | |
| I know I' ve stayed here before | |
| wǒ zhī dào wǒ yǐ qián lái guò zhè lǐ | |
| Once a thousand nights ago | |
| zài yī qiān gè yè wǎn zhī qián | |
| With the girl from the red river shore | |
| hé nà gè hóng hé biān de gū niáng | |
| Well I went back to see about her once | |
| ó, wǒ céng huí qù kàn guò tā yī cì | |
| Went back to straighten it out | |
| huí qù xiǎng yào nòng qīng chǔ | |
| Everybody that I talked to had seen us there | |
| hé wǒ jiāo tán de měi ge rén dōu zài na r jiàn dào guò wǒ men | |
| Said they didn' t know who I was talking about | |
| shuō tā men bù zhī dào wǒ zài shuō xiē shén me | |
| Well the sun went down on me a long time ago | |
| ó, hěn jiǔ yǐ qián xī yáng xī xià shí | |
| I' ve had to pull back from the door | |
| wǒ céng bù dé bù bèi tuī chū nà shàn mén | |
| I wish I could have spent every hour of my life | |
| wǒ xī wàng wǒ néng hé hóng hé biān de gū niáng | |
| With the girl from the red river shore | |
| gòng dù shēng mìng zhòng de měi shí měi kè | |
| Now I heard of a guy who lived a long time ago | |
| xiàn zài, wǒ tīng shuō hěn jiǔ yǐ qián yǒu yí gè xiǎo huǒ zi | |
| A man full of sorrow and strife | |
| yí gè chōng mǎn le bēi guān shī wàng de hào dòu fèn zǐ | |
| That if someone around him died and was dead | |
| rú guǒ tā shēn biān de mǒu gè rén sǐ qù, | |
| He knew how to bring ' em on back to life | |
| yǐ jīng sǐ le de rén, tā zhī dào zěn yàng shǐ tā men fù huó | |
| Well I don' t know what kind of language he used | |
| ó, wǒ bù zhī dào tā yòng de shì shén me yǔ yán | |
| Or if they do that kind of thing anymore | |
| huò zhě tā men shì fǒu hái zuò zhè yàng de shì qíng | |
| Sometimes I think nobody ever saw me here at all | |
| yǒu shí hou, wǒ xiǎng gēn běn méi rén kàn dào guò wǒ zài zhè ér | |
| Except the girl from the red river shore | |
| chú le nà gè hóng hé biān de gū niáng |