| [00:00.00] | 作曲 : halyosy |
| [00:00.334] | 作词 : halyosy |
| [00:01.02] | Blessings for your birthday |
| [00:03.82] | Blessings for your everyday |
| [00:06.00] | 最後の一秒まで前を向け |
| [00:10.40] | ... |
| [00:19.35] | Muitos rótulos vai receber e mesmo se tentar mudar. |
| [00:23.72] | O vãlor que vao dar a você ocupará esse lugar |
| [00:27.97] | Nascondi tutto ciò che sai in te, anche quello che non pensi Mai. |
| [00:32.30] | Quelle parole un tempo feci mie, e cercai di non lasciarle più |
| [00:36.52] | Oh... It's time to get up |
| [00:39.15] | 둥불을 꺼버리기 전에 너 |
| [00:40.86] | Oh... It's time to get up |
| [00:43.31] | 발밑을 한번 비춰 |
| [00:45.23] | Kung susubukan mo lang na pagmasdang mabuti |
| [00:49.31] | 最高の味方が映ってるでしょ? |
| [00:53.58] | Det är det som visar att livet finns där |
| [00:57.75] | Blessings for your birthday |
| [01:00.53] | Blessings for your everyday |
| [01:02.67] | Aunque el mundo se pueda acabar , disfrúalo |
| [01:06.47] | Blessings for your birthday |
| [01:09.26] | Blessings for your everyday |
| [01:11.40] | 直到最后的一秒我也会抬头向前看 |
| [01:15.75] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [01:20.19] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [01:24.49] | ... |
| [01:33.21] | Kiedy ręce puste masz, nielatwo jest, żeby zrobić z tego coś |
| [01:37.88] | Nie zobaczysz i nie dotkniesz rzeczy, co na jważnie jsze są |
| [01:42.19] | Wir sind unglücklich und merken nicht dass wir unser Glück nicht seh'n. |
| [01:46.55] | Drum lebe jeden Tag als wäre er dein Geburtstag und dein Tod |
| [01:50.70] | 噢...快行动起来 |
| [01:53.07] | череэ тернии путь к эвеэдам отыщи |
| [01:55.02] | 噢...快行动起来 |
| [01:57.42] | Птица счастья ждет тебя! |
| [01:59.36] | Adesso prova a metter la tua mano sopra la mia |
| [02:03.47] | 따뜻한 온기가 전헤저오고 있죠? |
| [02:07.83] | E é a prova que não está só |
| [02:11.96] | Blessings for your birthday |
| [02:14.71] | Blessing for your everyday |
| [02:16.86] | Även om det är svårt så spelar det ingen roll |
| [02:20.66] | Blessing for your birthday |
| [02:23.41] | Blessing for your everyday |
| [02:25.61] | Laisse moi te remercier pour être né dans ce monde |
| [02:29.90] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [02:34.34] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [02:38.84] | come now, hurry hurry step right this way |
| [02:41.31] | Como rock nós cantaremos |
| [02:43.48] | Así, así, yeah! |
| [02:45.70] | W acapella stylu zaśpiewasz tak |
| [02:47.91] | Comme ca, comme ca, yeah |
| [02:49.94] | Eller sa här, precis som en rappare |
| [02:52.24] | Like This Like This Yeah |
| [02:54.38] | Se lo dirai ballando, diventera |
| [02:56.69] | dadadadada |
| [02:58.31] | Tak jak trzeba jedz |
| [02:59.70] | E durma bem |
| [03:00.72] | Ha en massa kui |
| [03:01.85] | 찰배우고 |
| [03:02.91] | peak proper and well |
| [03:03.98] | Resiste bien |
| [03:05.08] | Living quite a normal every |
| [03:07.35] | Même quand tu ne peux pleurer |
| [03:08.43] | Non riesci a ridere |
| [03:09.40] | 即便无法歌唱 |
| [03:10.50] | Хоть твоя жиэнъ пуста |
| [03:11.59] | Kahit 'di magmahal |
| [03:12.49] | 愛されなくても |
| [03:13.61] | Nein, ich gebe niemals auf! |
| [03:15.16] | Blessing for your birthday |
| [03:17.97] | Blessing for your everyday |
| [03:20.14] | Даже если эавтрашний для мира день не наступит |
| [03:24.04] | Blessings for your birthday |
| [03:26.71] | Blessings for your everyday |
| [03:28.85] | Ich geb nie auf und bleib stark, bis zum letzten Moment! |
| [03:33.76] | Si tu es vivant |
| [03:34.68] | Вернегея важный человек |
| [03:35.89] | Si tu es vivant |
| [03:36.81] | Sa lotto malay mo ika'y manalo |
| [03:38.12] | Si tu es vivant |
| [03:39.04] | Sa att du kan fa börja om igen |
| [03:40.37] | Si tu quieres puedes cambiar |
| [03:42.25] | E Atrapalhe |
| [03:43.65] | Confuse and mystify |
| [03:44.80] | Sige, maglimayon |
| [03:45.80] | Vai, ed innamorati |
| [03:46.83] | И череэ пару дней |
| [03:47.50] | Et le mois prochain |
| [03:48.07] | 来年也 |
| [03:48.60] | Życiu też |
| [03:49.10] | Komm wir feiern jeden Tag |
| [03:50.17] | Blessings for your birthday |
| [03:52.84] | Blessings for your everyday |
| [03:55.10] | Kung pagsubok lamang 'to ay 'di na mahalaga |
| [03:58.83] | Blessings for your birthday |
| [04:01.58] | Blessings for your everyday |
| [04:03.75] | ここに集えた奇跡にありがとう |
| [04:08.06] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [04:12.44] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [04:16.86] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [04:21.20] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [04:25.54] | Hip hip HOORAY... |
| [00:00.00] | zuo qu : halyosy |
| [00:00.334] | zuo ci : halyosy |
| [00:01.02] | Blessings for your birthday |
| [00:03.82] | Blessings for your everyday |
| [00:06.00] | zui hou yi miao qian xiang |
| [00:10.40] | ... |
| [00:19.35] | Muitos ro tulos vai receber e mesmo se tentar mudar. |
| [00:23.72] | O v lor que vao dar a voc ocupara esse lugar |
| [00:27.97] | Nascondi tutto cio che sai in te, anche quello che non pensi Mai. |
| [00:32.30] | Quelle parole un tempo feci mie, e cercai di non lasciarle piu |
| [00:36.52] | Oh... It' s time to get up |
| [00:39.15] | |
| [00:40.86] | Oh... It' s time to get up |
| [00:43.31] | |
| [00:45.23] | Kung susubukan mo lang na pagmasdang mabuti |
| [00:49.31] | zui gao wei fang ying? |
| [00:53.58] | Det r det som visar att livet finns d r |
| [00:57.75] | Blessings for your birthday |
| [01:00.53] | Blessings for your everyday |
| [01:02.67] | Aunque el mundo se pueda acabar , disfru alo |
| [01:06.47] | Blessings for your birthday |
| [01:09.26] | Blessings for your everyday |
| [01:11.40] | zhi dao zui hou de yi miao wo ye hui tai tou xiang qian kan |
| [01:15.75] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [01:20.19] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [01:24.49] | ... |
| [01:33.21] | Kiedy r ce puste masz, nielatwo jest, eby zrobi z tego co |
| [01:37.88] | Nie zobaczysz i nie dotkniesz rzeczy, co na jwa nie jsze s |
| [01:42.19] | Wir sind unglü cklich und merken nicht dass wir unser Glü ck nicht seh' n. |
| [01:46.55] | Drum lebe jeden Tag als w re er dein Geburtstag und dein Tod |
| [01:50.70] | o... kuai xing dong qi lai |
| [01:53.07] | |
| [01:55.02] | o... kuai xing dong qi lai |
| [01:57.42] | ! |
| [01:59.36] | Adesso prova a metter la tua mano sopra la mia |
| [02:03.47] | ? |
| [02:07.83] | E e a prova que n o esta so |
| [02:11.96] | Blessings for your birthday |
| [02:14.71] | Blessing for your everyday |
| [02:16.86] | ven om det r sv rt s spelar det ingen roll |
| [02:20.66] | Blessing for your birthday |
| [02:23.41] | Blessing for your everyday |
| [02:25.61] | Laisse moi te remercier pour tre ne dans ce monde |
| [02:29.90] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [02:34.34] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [02:38.84] | come now, hurry hurry step right this way |
| [02:41.31] | Como rock no s cantaremos |
| [02:43.48] | Asi, asi, yeah! |
| [02:45.70] | W acapella stylu za piewasz tak |
| [02:47.91] | Comme ca, comme ca, yeah |
| [02:49.94] | Eller sa h r, precis som en rappare |
| [02:52.24] | Like This Like This Yeah |
| [02:54.38] | Se lo dirai ballando, diventera |
| [02:56.69] | dadadadada |
| [02:58.31] | Tak jak trzeba jedz |
| [02:59.70] | E durma bem |
| [03:00.72] | Ha en massa kui |
| [03:01.85] | |
| [03:02.91] | peak proper and well |
| [03:03.98] | Resiste bien |
| [03:05.08] | Living quite a normal every |
| [03:07.35] | M me quand tu ne peux pleurer |
| [03:08.43] | Non riesci a ridere |
| [03:09.40] | ji bian wu fa ge chang |
| [03:10.50] | |
| [03:11.59] | Kahit ' di magmahal |
| [03:12.49] | ai |
| [03:13.61] | Nein, ich gebe niemals auf! |
| [03:15.16] | Blessing for your birthday |
| [03:17.97] | Blessing for your everyday |
| [03:20.14] | |
| [03:24.04] | Blessings for your birthday |
| [03:26.71] | Blessings for your everyday |
| [03:28.85] | Ich geb nie auf und bleib stark, bis zum letzten Moment! |
| [03:33.76] | Si tu es vivant |
| [03:34.68] | |
| [03:35.89] | Si tu es vivant |
| [03:36.81] | Sa lotto malay mo ika' y manalo |
| [03:38.12] | Si tu es vivant |
| [03:39.04] | Sa att du kan fa b rja om igen |
| [03:40.37] | Si tu quieres puedes cambiar |
| [03:42.25] | E Atrapalhe |
| [03:43.65] | Confuse and mystify |
| [03:44.80] | Sige, maglimayon |
| [03:45.80] | Vai, ed innamorati |
| [03:46.83] | |
| [03:47.50] | Et le mois prochain |
| [03:48.07] | lai nian ye |
| [03:48.60] | yciu te |
| [03:49.10] | Komm wir feiern jeden Tag |
| [03:50.17] | Blessings for your birthday |
| [03:52.84] | Blessings for your everyday |
| [03:55.10] | Kung pagsubok lamang ' to ay ' di na mahalaga |
| [03:58.83] | Blessings for your birthday |
| [04:01.58] | Blessings for your everyday |
| [04:03.75] | ji qi ji |
| [04:08.06] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [04:12.44] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [04:16.86] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [04:21.20] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [04:25.54] | Hip hip HOORAY... |
| [00:00.00] | zuò qǔ : halyosy |
| [00:00.334] | zuò cí : halyosy |
| [00:01.02] | Blessings for your birthday |
| [00:03.82] | Blessings for your everyday |
| [00:06.00] | zuì hòu yī miǎo qián xiàng |
| [00:10.40] | ... |
| [00:19.35] | Muitos ró tulos vai receber e mesmo se tentar mudar. |
| [00:23.72] | O v lor que vao dar a voc ocupará esse lugar |
| [00:27.97] | Nascondi tutto ciò che sai in te, anche quello che non pensi Mai. |
| [00:32.30] | Quelle parole un tempo feci mie, e cercai di non lasciarle più |
| [00:36.52] | Oh... It' s time to get up |
| [00:39.15] | |
| [00:40.86] | Oh... It' s time to get up |
| [00:43.31] | |
| [00:45.23] | Kung susubukan mo lang na pagmasdang mabuti |
| [00:49.31] | zuì gāo wèi fāng yìng? |
| [00:53.58] | Det r det som visar att livet finns d r |
| [00:57.75] | Blessings for your birthday |
| [01:00.53] | Blessings for your everyday |
| [01:02.67] | Aunque el mundo se pueda acabar , disfrú alo |
| [01:06.47] | Blessings for your birthday |
| [01:09.26] | Blessings for your everyday |
| [01:11.40] | zhí dào zuì hòu de yī miǎo wǒ yě huì tái tóu xiàng qián kàn |
| [01:15.75] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [01:20.19] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [01:24.49] | ... |
| [01:33.21] | Kiedy r ce puste masz, nielatwo jest, eby zrobi z tego co |
| [01:37.88] | Nie zobaczysz i nie dotkniesz rzeczy, co na jwa nie jsze s |
| [01:42.19] | Wir sind unglü cklich und merken nicht dass wir unser Glü ck nicht seh' n. |
| [01:46.55] | Drum lebe jeden Tag als w re er dein Geburtstag und dein Tod |
| [01:50.70] | ō... kuài xíng dòng qǐ lái |
| [01:53.07] | |
| [01:55.02] | ō... kuài xíng dòng qǐ lái |
| [01:57.42] | ! |
| [01:59.36] | Adesso prova a metter la tua mano sopra la mia |
| [02:03.47] | ? |
| [02:07.83] | E é a prova que n o está só |
| [02:11.96] | Blessings for your birthday |
| [02:14.71] | Blessing for your everyday |
| [02:16.86] | ven om det r sv rt s spelar det ingen roll |
| [02:20.66] | Blessing for your birthday |
| [02:23.41] | Blessing for your everyday |
| [02:25.61] | Laisse moi te remercier pour tre né dans ce monde |
| [02:29.90] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [02:34.34] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [02:38.84] | come now, hurry hurry step right this way |
| [02:41.31] | Como rock nó s cantaremos |
| [02:43.48] | Así, así, yeah! |
| [02:45.70] | W acapella stylu za piewasz tak |
| [02:47.91] | Comme ca, comme ca, yeah |
| [02:49.94] | Eller sa h r, precis som en rappare |
| [02:52.24] | Like This Like This Yeah |
| [02:54.38] | Se lo dirai ballando, diventera |
| [02:56.69] | dadadadada |
| [02:58.31] | Tak jak trzeba jedz |
| [02:59.70] | E durma bem |
| [03:00.72] | Ha en massa kui |
| [03:01.85] | |
| [03:02.91] | peak proper and well |
| [03:03.98] | Resiste bien |
| [03:05.08] | Living quite a normal every |
| [03:07.35] | M me quand tu ne peux pleurer |
| [03:08.43] | Non riesci a ridere |
| [03:09.40] | jí biàn wú fǎ gē chàng |
| [03:10.50] | |
| [03:11.59] | Kahit ' di magmahal |
| [03:12.49] | ài |
| [03:13.61] | Nein, ich gebe niemals auf! |
| [03:15.16] | Blessing for your birthday |
| [03:17.97] | Blessing for your everyday |
| [03:20.14] | |
| [03:24.04] | Blessings for your birthday |
| [03:26.71] | Blessings for your everyday |
| [03:28.85] | Ich geb nie auf und bleib stark, bis zum letzten Moment! |
| [03:33.76] | Si tu es vivant |
| [03:34.68] | |
| [03:35.89] | Si tu es vivant |
| [03:36.81] | Sa lotto malay mo ika' y manalo |
| [03:38.12] | Si tu es vivant |
| [03:39.04] | Sa att du kan fa b rja om igen |
| [03:40.37] | Si tu quieres puedes cambiar |
| [03:42.25] | E Atrapalhe |
| [03:43.65] | Confuse and mystify |
| [03:44.80] | Sige, maglimayon |
| [03:45.80] | Vai, ed innamorati |
| [03:46.83] | |
| [03:47.50] | Et le mois prochain |
| [03:48.07] | lái nián yě |
| [03:48.60] | yciu te |
| [03:49.10] | Komm wir feiern jeden Tag |
| [03:50.17] | Blessings for your birthday |
| [03:52.84] | Blessings for your everyday |
| [03:55.10] | Kung pagsubok lamang ' to ay ' di na mahalaga |
| [03:58.83] | Blessings for your birthday |
| [04:01.58] | Blessings for your everyday |
| [04:03.75] | jí qí jī |
| [04:08.06] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [04:12.44] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [04:16.86] | Hip hip HOORAY From now on to the future |
| [04:21.20] | Hip hip HOORAY All the best blessings for you |
| [04:25.54] | Hip hip HOORAY... |