| [00:00.00] | Dependence -mirin |
| [00:00.340] | 词:みゅー |
| [00:00.680] | 曲:みゅー |
| [00:01.24] | 叫んで |
| [00:24.391] | ひとつの欠片が |
| [00:28.294] | この体を蝕んで |
| [00:34.710] | 全て奪われ |
| [00:36.694] | 朽ち果てゆく |
| [00:38.422] | 積み上げたモノを |
| [00:41.78] | 失っていくの? |
| [00:44.142] | 堕ちてく |
| [00:45.926] | この世界の中で |
| [00:49.78] | スリルを手にする代償は |
| [00:51.862] | All those that have and life even |
| [00:54.366] | 傾く天秤を壊したって |
| [00:57.246] | 元には戻れない |
| [00:59.878] | 悪魔との取引のような |
| [01:02.62] | Anything not get negotiations |
| [01:04.902] | 果てる日まで |
| [01:09.814] | 霞んだ色彩 |
| [01:13.734] | 黒煙に包まれて |
| [01:19.782] | 理解に苦しむ現実は |
| [01:23.886] | 僅か1度の選択が生み出す |
| [01:29.620] | Why I lost it? |
| [01:31.284] | 後悔が降り注いでゆく |
| [01:34.492] | スリルを手にする代償は |
| [01:37.155] | All those that have and life even |
| [01:39.819] | 自己が欠如して行くんだって |
| [01:42.627] | 理解っても |
| [01:43.923] | 遅くて |
| [01:45.139] | 悪魔との取引のような |
| [01:47.451] | Anything not get negotiations |
| [01:50.521] | I fall in deep darkness |
| [02:14.225] | I cannot show it to anyone cause fell out |
| [02:16.641] | I cannot show it to anyone |
| [02:18.410] | 誤魔化せずに俯いた |
| [02:24.545] | We got all those is lost and the end draws nigh |
| [02:27.66] | We got all those is lost |
| [02:28.777] | 毒を抑えれずに取り込んで |
| [02:36.219] | 傷ついてもまた奪ってく |
| [02:39.555] | All those that have and life even |
| [02:42.187] | 傾く天秤を壊したって |
| [02:44.923] | 元には戻れない |
| [02:47.419] | 悪魔との取引でしかない |
| [02:49.867] | Anything not get negotiations |
| [02:52.515] | 繰り返すdependence |
| [00:00.00] | Dependence mirin |
| [00:00.340] | ci: |
| [00:00.680] | qu: |
| [00:01.24] | jiao |
| [00:24.391] | qian pian |
| [00:28.294] | ti shi |
| [00:34.710] | quan duo |
| [00:36.694] | xiu guo |
| [00:38.422] | ji shang |
| [00:41.78] | shi? |
| [00:44.142] | duo |
| [00:45.926] | shi jie zhong |
| [00:49.78] | shou dai chang |
| [00:51.862] | All those that have and life even |
| [00:54.366] | qing tian cheng huai |
| [00:57.246] | yuan ti |
| [00:59.878] | e mo qu yin |
| [01:02.62] | Anything not get negotiations |
| [01:04.902] | guo ri |
| [01:09.814] | xia se cai |
| [01:13.734] | hei yan bao |
| [01:19.782] | li jie ku xian shi |
| [01:23.886] | jin 1 du xuan ze sheng chu |
| [01:29.620] | Why I lost it? |
| [01:31.284] | hou hui jiang zhu |
| [01:34.492] | shou dai chang |
| [01:37.155] | All those that have and life even |
| [01:39.819] | zi ji qian ru xing |
| [01:42.627] | li jie |
| [01:43.923] | chi |
| [01:45.139] | e mo qu yin |
| [01:47.451] | Anything not get negotiations |
| [01:50.521] | I fall in deep darkness |
| [02:14.225] | I cannot show it to anyone cause fell out |
| [02:16.641] | I cannot show it to anyone |
| [02:18.410] | wu mo hua fu |
| [02:24.545] | We got all those is lost and the end draws nigh |
| [02:27.66] | We got all those is lost |
| [02:28.777] | du yi qu ru |
| [02:36.219] | shang duo |
| [02:39.555] | All those that have and life even |
| [02:42.187] | qing tian cheng huai |
| [02:44.923] | yuan ti |
| [02:47.419] | e mo qu yin |
| [02:49.867] | Anything not get negotiations |
| [02:52.515] | zao fan dependence |
| [00:00.00] | Dependence mirin |
| [00:00.340] | cí: |
| [00:00.680] | qū: |
| [00:01.24] | jiào |
| [00:24.391] | qiàn piàn |
| [00:28.294] | tǐ shí |
| [00:34.710] | quán duó |
| [00:36.694] | xiǔ guǒ |
| [00:38.422] | jī shàng |
| [00:41.78] | shī? |
| [00:44.142] | duò |
| [00:45.926] | shì jiè zhōng |
| [00:49.78] | shǒu dài cháng |
| [00:51.862] | All those that have and life even |
| [00:54.366] | qīng tiān chèng huài |
| [00:57.246] | yuán tì |
| [00:59.878] | è mó qǔ yǐn |
| [01:02.62] | Anything not get negotiations |
| [01:04.902] | guǒ rì |
| [01:09.814] | xiá sè cǎi |
| [01:13.734] | hēi yān bāo |
| [01:19.782] | lǐ jiě kǔ xiàn shí |
| [01:23.886] | jǐn 1 dù xuǎn zé shēng chū |
| [01:29.620] | Why I lost it? |
| [01:31.284] | hòu huǐ jiàng zhù |
| [01:34.492] | shǒu dài cháng |
| [01:37.155] | All those that have and life even |
| [01:39.819] | zì jǐ qiàn rú xíng |
| [01:42.627] | lǐ jiě |
| [01:43.923] | chí |
| [01:45.139] | è mó qǔ yǐn |
| [01:47.451] | Anything not get negotiations |
| [01:50.521] | I fall in deep darkness |
| [02:14.225] | I cannot show it to anyone cause fell out |
| [02:16.641] | I cannot show it to anyone |
| [02:18.410] | wù mó huà fǔ |
| [02:24.545] | We got all those is lost and the end draws nigh |
| [02:27.66] | We got all those is lost |
| [02:28.777] | dú yì qǔ ru |
| [02:36.219] | shāng duó |
| [02:39.555] | All those that have and life even |
| [02:42.187] | qīng tiān chèng huài |
| [02:44.923] | yuán tì |
| [02:47.419] | è mó qǔ yǐn |
| [02:49.867] | Anything not get negotiations |
| [02:52.515] | zǎo fǎn dependence |