| Song | Medley: Clocks / What a Wonderful World / Fix You / Every Teardrop Is a Waterfall (Live) |
| Artist | Coldplay |
| Album | BBC Glastonbury Festvial 2011 (Live) |
| Download | Image LRC TXT |
| Clocks | |
| Lights go out and I can’t be saved | |
| 光熄灭了,我不能被拯救 | |
| Tides that I tried to swim against | |
| 我试着逆流而上 | |
| Brought me down upon my knees | |
| 跪倒在地 | |
| Oh I beg, I beg and plead | |
| 我请求,我辩护 | |
| Singin’, come out if things aren’t said | |
| 歌唱,把没说的说出来, | |
| Shoot an apple off my head | |
| 用一个苹果击向我的头 | |
| And a, trouble that can’t be named | |
| 一种莫名的麻烦 | |
| Tigers waitin’ to be tamed | |
| 一只老虎等候被排成一堆 | |
| Singing, yooooooooooooo ohhhhhh | |
| 歌唱 | |
| Yoooooooooooo ohhhhhh | |
| Confusion never stops | |
| 混乱从不停止 | |
| Closing walls and ticking clocks | |
| 封闭的墙壁滴答作响的时钟 | |
| Gonna, come back and take you home | |
| 回来,带你回家 | |
| I could not stop that you now know | |
| 我不可以停止,现在你知道 | |
| Singin’, come out upon my seas | |
| 歌唱,出来到我的海上 | |
| Curse missed opportunities | |
| 诅咒错过了机会 | |
| Am I, a part of the cure | |
| 我是治疗好的一部分吗 | |
| Or am I part of the disease | |
| 或是我疾病的一部分 | |
| Singin’, yoooooooooooo ohhhhhh | |
| 歌唱 | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Oh nothing else compares | |
| 而且没有别的比较 | |
| Oh nothing else compares | |
| 而且没有别的比较 | |
| And nothing else compares | |
| 而且没有别的比较 | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| 回家,我想要回家 | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| 回家,我想要回家 | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| 回家,我想要回家 | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| 回家,我想要回家 | |
| What a Wonderful World | |
| I see trees of green, red roses too 我看见青翠的树林,还有那红玫瑰。 | |
| I see them bloom for me and you 我看见它们开放,为你也为我。 | |
| And I think to myself what a wonderful world. 我心想,多么完美的世界啊。 | |
| I see skies of blue and clouds of white 我看见蔚蓝的天空,洁白的云朵; | |
| The bright blessed day, the dark sacred night 圣光遍洒的白昼,暗色护佑的夜晚 | |
| And I think to myself what a wonderful world. 我心想,多么完美的世界啊 | |
| The colors of the rainbow so pretty in the sky 那彩虹的色彩,在天空中如此缤纷, | |
| Are also on the faces of people going by 也在路人的脸庞上绽放。 | |
| I see friends shaking hands saying how do you do 我看见朋友们互相握手,说着“最近好吗?” | |
| They're really saying I love you. 其实他们是在说“我爱你”。 | |
| I hear babies cry, I watch them grow 我听着宝贝们大哭,我看着他们成长。 | |
| They'll learn much more than I'll never know 他们会学到很多我永远不会懂得的东西。 | |
| And I think to myself what a wonderful world 我心想,多么完美的世界啊。 | |
| Yes I think to myself what a wonderful world. 是的,我在想,这是多么完美的世界啊。 | |
| Fix You | |
| When you try your best but you don't succeed | |
| 当努力没有回报 | |
| When you get what you want but not what you need | |
| 当得到并非所需 | |
| When you feel so tired but you can't sleep | |
| 当困倦无法安眠 | |
| Stuck in reverse | |
| 陷入被动(逆水行舟) | |
| And the tears come streaming down your face | |
| 当眼泪滑落脸庞 | |
| When you lose something you cannot replace | |
| 当失去不可替代的珍物 | |
| When you love someone but it goes to waste | |
| 当爱上却无法相守至死 | |
| COULD IT BE WORSE? | |
| 一切还会比现在更糟吗 | |
| Lights will guide you home | |
| 那一片光会照亮你的归程 | |
| And ignite your bones | |
| 点燃你的灵魂 | |
| And I will try to fix you | |
| 然而我将全力携扶你 | |
| And high up above or down below | |
| 无论在你辉煌或失落时 | |
| When you're too in love to let it go | |
| 或在你爱到无法自拔时 | |
| But if you never try you'll never know | |
| 如果你永远都不明白 | |
| Just what you're worth | |
| 这都是你所值得的付出 | |
| Lights will guide you home | |
| 那么那一片光会照亮你的归程 | |
| And ignite your bones | |
| 点燃你的灵魂 | |
| And I will try to fix you | |
| 而我将全力携扶你 | |
| Tears stream down your face | |
| 眼泪滑落你的脸庞 | |
| When you lose something you cannot replace | |
| 当失去不可替代的珍物 | |
| Tears stream down your face | |
| 眼泪滑落你的脸庞 | |
| And I | |
| 我也伤心哭泣 | |
| Tears stream down your face | |
| 眼泪滑落你的脸庞 | |
| I promise you I will learn from my mistakes | |
| 我向你允诺我将吸取教训 | |
| Tears stream down your face | |
| 眼泪滑落你的脸庞 | |
| And I | |
| 我也伤心哭泣 | |
| Lights will guide you home | |
| 那一片光会照亮你的归程 | |
| And ignite your bones | |
| 点燃你的灵魂 | |
| And I will try to fix you | |
| 我将会全力携扶你 | |
| Every Teardrop Is a Waterfall | |
| I turn the music up, I got my records on | |
| I shut the world outside until the lights come on | |
| Maybe the streets alight, maybe the trees are gone | |
| I feel my heart start beating to my favorite song | |
| And all the kids they dance, all the kids all night | |
| Until Monday morning feels another life | |
| I turn the music up | |
| I'm on a roll this time | |
| And heaven is in sight | |
| I turn the music up, I got my records on | |
| From underneath the rubble sing a rebel song | |
| Don't want to see another generation drop | |
| I'd rather be a comma than a full stop | |
| Maybe I'm in the black, Maybe I'm on my knees | |
| Maybe I'm in the gap between the two trapezes | |
| But my heart is beating and my pulses start cathedrals in my heart | |
| And we saw oh this light | |
| I swear you, emerge blinking into to tell me it's alright | |
| As we soar walls, every siren is a symphony | |
| And every tear's a waterfall | |
| Is a waterfall | |
| Oh | |
| Is waterfall | |
| Oh oh oh | |
| Is a, is a waterfall | |
| Every tear is a waterfall | |
| Oh oh oh | |
| So you can hurt, hurt me bad | |
| But still I raise the flag | |
| Oh | |
| It was a wa wa wa wa wa-terfall | |
| A wa wa wa wa wa-terfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall |
| Clocks | |
| Lights go out and I can' t be saved | |
| guang xi mie le, wo bu neng bei zheng jiu | |
| Tides that I tried to swim against | |
| wo shi zhe ni liu er shang | |
| Brought me down upon my knees | |
| gui dao zai di | |
| Oh I beg, I beg and plead | |
| wo qing qiu, wo bian hu | |
| Singin', come out if things aren' t said | |
| ge chang, ba mei shuo de shuo chu lai, | |
| Shoot an apple off my head | |
| yong yi ge ping guo ji xiang wo de tou | |
| And a, trouble that can' t be named | |
| yi zhong mo ming de ma fan | |
| Tigers waitin' to be tamed | |
| yi zhi lao hu deng hou bei pai cheng yi dui | |
| Singing, yooooooooooooo ohhhhhh | |
| ge chang | |
| Yoooooooooooo ohhhhhh | |
| Confusion never stops | |
| hun luan cong bu ting zhi | |
| Closing walls and ticking clocks | |
| feng bi de qiang bi di da zuo xiang de shi zhong | |
| Gonna, come back and take you home | |
| hui lai, dai ni hui jia | |
| I could not stop that you now know | |
| wo bu ke yi ting zhi, xian zai ni zhi dao | |
| Singin', come out upon my seas | |
| ge chang, chu lai dao wo de hai shang | |
| Curse missed opportunities | |
| zu zhou cuo guo le ji hui | |
| Am I, a part of the cure | |
| wo shi zhi liao hao de yi bu fen ma | |
| Or am I part of the disease | |
| huo shi wo ji bing de yi bu fen | |
| Singin', yoooooooooooo ohhhhhh | |
| ge chang | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Oh nothing else compares | |
| er qie mei you bie de bi jiao | |
| Oh nothing else compares | |
| er qie mei you bie de bi jiao | |
| And nothing else compares | |
| er qie mei you bie de bi jiao | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| hui jia, wo xiang yao hui jia | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| hui jia, wo xiang yao hui jia | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| hui jia, wo xiang yao hui jia | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| hui jia, wo xiang yao hui jia | |
| What a Wonderful World | |
| I see trees of green, red roses too wo kan jian qing cui de shu lin, hai you na hong mei gui. | |
| I see them bloom for me and you wo kan jian ta men kai fang, wei ni ye wei wo. | |
| And I think to myself what a wonderful world. wo xin xiang, duo me wan mei di shi jie a. | |
| I see skies of blue and clouds of white wo kan jian wei lan de tian kong, jie bai de yun duo | |
| The bright blessed day, the dark sacred night sheng guang bian sa de bai zhou, an se hu you de ye wan | |
| And I think to myself what a wonderful world. wo xin xiang, duo me wan mei di shi jie a | |
| The colors of the rainbow so pretty in the sky na cai hong de se cai, zai tian kong zhong ru ci bin fen, | |
| Are also on the faces of people going by ye zai lu ren de lian pang shang zhan fang. | |
| I see friends shaking hands saying how do you do wo kan jian peng you men hu xiang wo shou, shuo zhe" zui jin hao ma?" | |
| They' re really saying I love you. qi shi ta men shi zai shuo" wo ai ni". | |
| I hear babies cry, I watch them grow wo ting zhe bao bei men da ku, wo kan zhe ta men cheng zhang. | |
| They' ll learn much more than I' ll never know ta men hui xue dao hen duo wo yong yuan bu hui dong de de dong xi. | |
| And I think to myself what a wonderful world wo xin xiang, duo me wan mei di shi jie a. | |
| Yes I think to myself what a wonderful world. shi de, wo zai xiang, zhe shi duo me wan mei di shi jie a. | |
| Fix You | |
| When you try your best but you don' t succeed | |
| dang nu li mei you hui bao | |
| When you get what you want but not what you need | |
| dang de dao bing fei suo xu | |
| When you feel so tired but you can' t sleep | |
| dang kun juan wu fa an mian | |
| Stuck in reverse | |
| xian ru bei dong ni shui xing zhou | |
| And the tears come streaming down your face | |
| dang yan lei hua luo lian pang | |
| When you lose something you cannot replace | |
| dang shi qu bu ke ti dai de zhen wu | |
| When you love someone but it goes to waste | |
| dang ai shang que wu fa xiang shou zhi si | |
| COULD IT BE WORSE? | |
| yi qie hai hui bi xian zai geng zao ma | |
| Lights will guide you home | |
| na yi pian guang hui zhao liang ni de gui cheng | |
| And ignite your bones | |
| dian ran ni de ling hun | |
| And I will try to fix you | |
| ran er wo jiang quan li xie fu ni | |
| And high up above or down below | |
| wu lun zai ni hui huang huo shi luo shi | |
| When you' re too in love to let it go | |
| huo zai ni ai dao wu fa zi ba shi | |
| But if you never try you' ll never know | |
| ru guo ni yong yuan dou bu ming bai | |
| Just what you' re worth | |
| zhe dou shi ni suo zhi de de fu chu | |
| Lights will guide you home | |
| na me na yi pian guang hui zhao liang ni de gui cheng | |
| And ignite your bones | |
| dian ran ni de ling hun | |
| And I will try to fix you | |
| er wo jiang quan li xie fu ni | |
| Tears stream down your face | |
| yan lei hua luo ni de lian pang | |
| When you lose something you cannot replace | |
| dang shi qu bu ke ti dai de zhen wu | |
| Tears stream down your face | |
| yan lei hua luo ni de lian pang | |
| And I | |
| wo ye shang xin ku qi | |
| Tears stream down your face | |
| yan lei hua luo ni de lian pang | |
| I promise you I will learn from my mistakes | |
| wo xiang ni yun nuo wo jiang xi qu jiao xun | |
| Tears stream down your face | |
| yan lei hua luo ni de lian pang | |
| And I | |
| wo ye shang xin ku qi | |
| Lights will guide you home | |
| na yi pian guang hui zhao liang ni de gui cheng | |
| And ignite your bones | |
| dian ran ni de ling hun | |
| And I will try to fix you | |
| wo jiang hui quan li xie fu ni | |
| Every Teardrop Is a Waterfall | |
| I turn the music up, I got my records on | |
| I shut the world outside until the lights come on | |
| Maybe the streets alight, maybe the trees are gone | |
| I feel my heart start beating to my favorite song | |
| And all the kids they dance, all the kids all night | |
| Until Monday morning feels another life | |
| I turn the music up | |
| I' m on a roll this time | |
| And heaven is in sight | |
| I turn the music up, I got my records on | |
| From underneath the rubble sing a rebel song | |
| Don' t want to see another generation drop | |
| I' d rather be a comma than a full stop | |
| Maybe I' m in the black, Maybe I' m on my knees | |
| Maybe I' m in the gap between the two trapezes | |
| But my heart is beating and my pulses start cathedrals in my heart | |
| And we saw oh this light | |
| I swear you, emerge blinking into to tell me it' s alright | |
| As we soar walls, every siren is a symphony | |
| And every tear' s a waterfall | |
| Is a waterfall | |
| Oh | |
| Is waterfall | |
| Oh oh oh | |
| Is a, is a waterfall | |
| Every tear is a waterfall | |
| Oh oh oh | |
| So you can hurt, hurt me bad | |
| But still I raise the flag | |
| Oh | |
| It was a wa wa wa wa waterfall | |
| A wa wa wa wa waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall |
| Clocks | |
| Lights go out and I can' t be saved | |
| guāng xī miè le, wǒ bù néng bèi zhěng jiù | |
| Tides that I tried to swim against | |
| wǒ shì zhe nì liú ér shàng | |
| Brought me down upon my knees | |
| guì dǎo zài dì | |
| Oh I beg, I beg and plead | |
| wǒ qǐng qiú, wǒ biàn hù | |
| Singin', come out if things aren' t said | |
| gē chàng, bǎ méi shuō de shuō chū lái, | |
| Shoot an apple off my head | |
| yòng yí gè píng guǒ jī xiàng wǒ de tóu | |
| And a, trouble that can' t be named | |
| yī zhǒng mò míng de má fán | |
| Tigers waitin' to be tamed | |
| yì zhī lǎo hǔ děng hòu bèi pái chéng yī duī | |
| Singing, yooooooooooooo ohhhhhh | |
| gē chàng | |
| Yoooooooooooo ohhhhhh | |
| Confusion never stops | |
| hùn luàn cóng bù tíng zhǐ | |
| Closing walls and ticking clocks | |
| fēng bì de qiáng bì dī dá zuò xiǎng de shí zhōng | |
| Gonna, come back and take you home | |
| huí lái, dài nǐ huí jiā | |
| I could not stop that you now know | |
| wǒ bù kě yǐ tíng zhǐ, xiàn zài nǐ zhī dào | |
| Singin', come out upon my seas | |
| gē chàng, chū lái dào wǒ de hǎi shàng | |
| Curse missed opportunities | |
| zǔ zhòu cuò guò le jī huì | |
| Am I, a part of the cure | |
| wǒ shì zhì liáo hǎo de yī bù fen ma | |
| Or am I part of the disease | |
| huò shì wǒ jí bìng de yī bù fen | |
| Singin', yoooooooooooo ohhhhhh | |
| gē chàng | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Oh nothing else compares | |
| ér qiě méi yǒu bié de bǐ jiào | |
| Oh nothing else compares | |
| ér qiě méi yǒu bié de bǐ jiào | |
| And nothing else compares | |
| ér qiě méi yǒu bié de bǐ jiào | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Yooooooooooooo ohhhhhh | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| huí jiā, wǒ xiǎng yào huí jiā | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| huí jiā, wǒ xiǎng yào huí jiā | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| huí jiā, wǒ xiǎng yào huí jiā | |
| Home, home, where I wanted to go | |
| huí jiā, wǒ xiǎng yào huí jiā | |
| What a Wonderful World | |
| I see trees of green, red roses too wǒ kàn jiàn qīng cuì de shù lín, hái yǒu nà hóng méi guī. | |
| I see them bloom for me and you wǒ kàn jiàn tā men kāi fàng, wèi nǐ yě wèi wǒ. | |
| And I think to myself what a wonderful world. wǒ xīn xiǎng, duō me wán měi dí shì jiè a. | |
| I see skies of blue and clouds of white wǒ kàn jiàn wèi lán de tiān kōng, jié bái de yún duǒ | |
| The bright blessed day, the dark sacred night shèng guāng biàn sǎ de bái zhòu, àn sè hù yòu de yè wǎn | |
| And I think to myself what a wonderful world. wǒ xīn xiǎng, duō me wán měi dí shì jiè a | |
| The colors of the rainbow so pretty in the sky nà cǎi hóng de sè cǎi, zài tiān kōng zhōng rú cǐ bīn fēn, | |
| Are also on the faces of people going by yě zài lù rén de liǎn páng shàng zhàn fàng. | |
| I see friends shaking hands saying how do you do wǒ kàn jiàn péng yǒu men hù xiāng wò shǒu, shuō zhe" zuì jìn hǎo ma?" | |
| They' re really saying I love you. qí shí tā men shì zài shuō" wǒ ài nǐ". | |
| I hear babies cry, I watch them grow wǒ tīng zhe bǎo bèi men dà kū, wǒ kàn zhe tā men chéng zhǎng. | |
| They' ll learn much more than I' ll never know tā men huì xué dào hěn duō wǒ yǒng yuǎn bú huì dǒng de de dōng xī. | |
| And I think to myself what a wonderful world wǒ xīn xiǎng, duō me wán měi dí shì jiè a. | |
| Yes I think to myself what a wonderful world. shì de, wǒ zài xiǎng, zhè shì duō me wán měi dí shì jiè a. | |
| Fix You | |
| When you try your best but you don' t succeed | |
| dāng nǔ lì méi yǒu huí bào | |
| When you get what you want but not what you need | |
| dāng de dào bìng fēi suǒ xū | |
| When you feel so tired but you can' t sleep | |
| dāng kùn juàn wú fǎ ān mián | |
| Stuck in reverse | |
| xiàn rù bèi dòng nì shuǐ xíng zhōu | |
| And the tears come streaming down your face | |
| dāng yǎn lèi huá luò liǎn páng | |
| When you lose something you cannot replace | |
| dāng shī qù bù kě tì dài de zhēn wù | |
| When you love someone but it goes to waste | |
| dāng ài shàng què wú fǎ xiāng shǒu zhì sǐ | |
| COULD IT BE WORSE? | |
| yī qiè hái huì bǐ xiàn zài gèng zāo ma | |
| Lights will guide you home | |
| nà yī piàn guāng huì zhào liàng nǐ de guī chéng | |
| And ignite your bones | |
| diǎn rán nǐ de líng hún | |
| And I will try to fix you | |
| rán ér wǒ jiāng quán lì xié fú nǐ | |
| And high up above or down below | |
| wú lùn zài nǐ huī huáng huò shī luò shí | |
| When you' re too in love to let it go | |
| huò zài nǐ ài dào wú fǎ zì bá shí | |
| But if you never try you' ll never know | |
| rú guǒ nǐ yǒng yuǎn dōu bù míng bái | |
| Just what you' re worth | |
| zhè dōu shì nǐ suǒ zhí de de fù chū | |
| Lights will guide you home | |
| nà me nà yī piàn guāng huì zhào liàng nǐ de guī chéng | |
| And ignite your bones | |
| diǎn rán nǐ de líng hún | |
| And I will try to fix you | |
| ér wǒ jiāng quán lì xié fú nǐ | |
| Tears stream down your face | |
| yǎn lèi huá luò nǐ de liǎn páng | |
| When you lose something you cannot replace | |
| dāng shī qù bù kě tì dài de zhēn wù | |
| Tears stream down your face | |
| yǎn lèi huá luò nǐ de liǎn páng | |
| And I | |
| wǒ yě shāng xīn kū qì | |
| Tears stream down your face | |
| yǎn lèi huá luò nǐ de liǎn páng | |
| I promise you I will learn from my mistakes | |
| wǒ xiàng nǐ yǔn nuò wǒ jiāng xī qǔ jiào xùn | |
| Tears stream down your face | |
| yǎn lèi huá luò nǐ de liǎn páng | |
| And I | |
| wǒ yě shāng xīn kū qì | |
| Lights will guide you home | |
| nà yī piàn guāng huì zhào liàng nǐ de guī chéng | |
| And ignite your bones | |
| diǎn rán nǐ de líng hún | |
| And I will try to fix you | |
| wǒ jiāng huì quán lì xié fú nǐ | |
| Every Teardrop Is a Waterfall | |
| I turn the music up, I got my records on | |
| I shut the world outside until the lights come on | |
| Maybe the streets alight, maybe the trees are gone | |
| I feel my heart start beating to my favorite song | |
| And all the kids they dance, all the kids all night | |
| Until Monday morning feels another life | |
| I turn the music up | |
| I' m on a roll this time | |
| And heaven is in sight | |
| I turn the music up, I got my records on | |
| From underneath the rubble sing a rebel song | |
| Don' t want to see another generation drop | |
| I' d rather be a comma than a full stop | |
| Maybe I' m in the black, Maybe I' m on my knees | |
| Maybe I' m in the gap between the two trapezes | |
| But my heart is beating and my pulses start cathedrals in my heart | |
| And we saw oh this light | |
| I swear you, emerge blinking into to tell me it' s alright | |
| As we soar walls, every siren is a symphony | |
| And every tear' s a waterfall | |
| Is a waterfall | |
| Oh | |
| Is waterfall | |
| Oh oh oh | |
| Is a, is a waterfall | |
| Every tear is a waterfall | |
| Oh oh oh | |
| So you can hurt, hurt me bad | |
| But still I raise the flag | |
| Oh | |
| It was a wa wa wa wa waterfall | |
| A wa wa wa wa waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall | |
| Every tear | |
| Every tear | |
| Every teardrop is a waterfall |