| 煙とともに吐き出してやった | |
| 甚く喉に刺さる悲しみの言葉を | |
| その日から僕はもうタバコを止めた | |
| より細くより長く生きると決めたんだ | |
| 昨日と同じ靴を履いたんだ | |
| 痛く胸に剌さる思い出と共に | |
| ぐるぐる回る頭の中から | |
| 絞り出した汗は もう乾く頃 | |
| うつむき嘆く人々の心内を | |
| スプーンで掻き回すように説き開こう | |
| 煙とともに吐き出した言葉は | |
| 常に僕について回る影だったんだ | |
| 冷たく光る月の明かりが | |
| 静かに静かに語り出すだろう |
| yan tu chu | |
| shen hou ci bei yan ye | |
| ri pu zhi | |
| xi zhang sheng jue | |
| zuo ri tong xue lv | |
| tong xiong la si chu gong | |
| hui tou zhong | |
| jiao chu han gan qing | |
| tan ren xin nei | |
| sao hui shuo kai | |
| yan tu chu yan ye | |
| chang pu hui ying | |
| leng guang yue ming | |
| jing jing yu chu |
| yān tǔ chū | |
| shén hóu cì bēi yán yè | |
| rì pú zhǐ | |
| xì zhǎng shēng jué | |
| zuó rì tóng xuē lǚ | |
| tòng xiōng lá sī chū gòng | |
| huí tóu zhōng | |
| jiǎo chū hàn gān qǐng | |
| tàn rén xīn nèi | |
| sāo huí shuō kāi | |
| yān tǔ chū yán yè | |
| cháng pú huí yǐng | |
| lěng guāng yuè míng | |
| jìng jìng yǔ chū |