| [00:00.00] | arbh a bhi ann nior chreid sí mé |
| [00:05.92] | féach an claoomhni maith liom agam á |
| [00:16.52] | |
| [00:20.75] | arais...nior marbh si |
| [00:33.39] | |
| [00:35.53] | when you close your eyes in the breeze, |
| [00:39.74] | you were heard tell of a starlight |
| [00:43.30] | shining rains and clear blue sky |
| [00:46.88] | it was here |
| [00:50.17] | |
| [00:50.78] | when you open your eyes in the wind, |
| [00:54.37] | you were heard tell of a shadow |
| [00:57.94] | noisy trees and silent twillight |
| [01:01.76] | it was certainly here |
| [01:05.13] | |
| [01:06.26] | wander in the fairy tale to find the magic world |
| [01:14.60] | if you say a spell of black crows |
| [01:17.60] | the door is open for you |
| [01:21.29] | Esoteria |
| [01:23.95] | come with me in the hiding place |
| [01:28.48] | and sing never fear you're no alone |
| [01:35.50] | Esoterica |
| [01:38.18] | you'll find it in the hiding place |
| [01:42.47] | and go for her |
| [01:45.26] | why do you cry? |
| [01:47.60] | the clock is often singing |
| [01:51.50] | please solve a riddle of me |
| [01:55.49] | |
| [02:09.93] | when you lost a way for go to there, |
| [02:12.69] | can you pray...?far a dreamer of cry |
| [02:16.53] | see the green hills call magic word |
| [02:20.30] | it was here |
| [02:23.72] | when you lost a way for go to there, |
| [02:27.44] | can you walk...? for a dreamer of clay |
| [02:30.90] | feel the strange in mountain silence |
| [02:34.54] | it was certainly here |
| [02:38.89] | wander in the fairy tale |
| [02:42.43] | to find the magic world |
| [02:46.28] | if you say a spell of black crows |
| [02:50.50] | the door is open for you |
| [02:53.49] | |
| [02:53.87] | an deichiú daras |
| [02:58.14] | |
| [03:08.87] | sin iad na daoine as esoteria |
| [03:16.53] | gabh trasna an deireannach droichid |
| [03:21.85] | gobh sios an bá thar seo |
| [03:24.66] | sin iad na daoine as esoteria |
| [03:32.49] | gabh trasna an deireannach droichid |
| [03:38.36] | cé as thí fóin |
| [03:41.50] | dearg lóimh dó mba mise thí... |
| [03:46.23] | |
| [03:47.63] | Esoteria |
| [03:50.39] | come with me in the hiding place |
| [03:54.61] | and sing never fear you're no alone |
| [04:01.44] | Esoterica |
| [04:04.16] | you'll find it in the hiding place |
| [04:08.31] | and go for her |
| [04:10.99] | why do you cry? |
| [04:12.67] | the clock is often singing |
| [04:16.61] | please solve a riddle of me |
| [04:22.75] | |
| [04:24.29] | buíochas le Dia |
| [00:00.00] | arbh a bhi ann nior chreid si me |
| [00:05.92] | fe ach an claoomhni maith liom agam a |
| [00:16.52] | |
| [00:20.75] | arais... nior marbh si |
| [00:33.39] | |
| [00:35.53] | when you close your eyes in the breeze, |
| [00:39.74] | you were heard tell of a starlight |
| [00:43.30] | shining rains and clear blue sky |
| [00:46.88] | it was here |
| [00:50.17] | |
| [00:50.78] | when you open your eyes in the wind, |
| [00:54.37] | you were heard tell of a shadow |
| [00:57.94] | noisy trees and silent twillight |
| [01:01.76] | it was certainly here |
| [01:05.13] | |
| [01:06.26] | wander in the fairy tale to find the magic world |
| [01:14.60] | if you say a spell of black crows |
| [01:17.60] | the door is open for you |
| [01:21.29] | Esoteria |
| [01:23.95] | come with me in the hiding place |
| [01:28.48] | and sing never fear you' re no alone |
| [01:35.50] | Esoterica |
| [01:38.18] | you' ll find it in the hiding place |
| [01:42.47] | and go for her |
| [01:45.26] | why do you cry? |
| [01:47.60] | the clock is often singing |
| [01:51.50] | please solve a riddle of me |
| [01:55.49] | |
| [02:09.93] | when you lost a way for go to there, |
| [02:12.69] | can you pray...? far a dreamer of cry |
| [02:16.53] | see the green hills call magic word |
| [02:20.30] | it was here |
| [02:23.72] | when you lost a way for go to there, |
| [02:27.44] | can you walk...? for a dreamer of clay |
| [02:30.90] | feel the strange in mountain silence |
| [02:34.54] | it was certainly here |
| [02:38.89] | wander in the fairy tale |
| [02:42.43] | to find the magic world |
| [02:46.28] | if you say a spell of black crows |
| [02:50.50] | the door is open for you |
| [02:53.49] | |
| [02:53.87] | an deichiu daras |
| [02:58.14] | |
| [03:08.87] | sin iad na daoine as esoteria |
| [03:16.53] | gabh trasna an deireannach droichid |
| [03:21.85] | gobh sios an ba thar seo |
| [03:24.66] | sin iad na daoine as esoteria |
| [03:32.49] | gabh trasna an deireannach droichid |
| [03:38.36] | ce as thi fo in |
| [03:41.50] | dearg lo imh do mba mise thi... |
| [03:46.23] | |
| [03:47.63] | Esoteria |
| [03:50.39] | come with me in the hiding place |
| [03:54.61] | and sing never fear you' re no alone |
| [04:01.44] | Esoterica |
| [04:04.16] | you' ll find it in the hiding place |
| [04:08.31] | and go for her |
| [04:10.99] | why do you cry? |
| [04:12.67] | the clock is often singing |
| [04:16.61] | please solve a riddle of me |
| [04:22.75] | |
| [04:24.29] | bui ochas le Dia |
| [00:00.00] | arbh a bhi ann nior chreid sí mé |
| [00:05.92] | fé ach an claoomhni maith liom agam á |
| [00:16.52] | |
| [00:20.75] | arais... nior marbh si |
| [00:33.39] | |
| [00:35.53] | when you close your eyes in the breeze, |
| [00:39.74] | you were heard tell of a starlight |
| [00:43.30] | shining rains and clear blue sky |
| [00:46.88] | it was here |
| [00:50.17] | |
| [00:50.78] | when you open your eyes in the wind, |
| [00:54.37] | you were heard tell of a shadow |
| [00:57.94] | noisy trees and silent twillight |
| [01:01.76] | it was certainly here |
| [01:05.13] | |
| [01:06.26] | wander in the fairy tale to find the magic world |
| [01:14.60] | if you say a spell of black crows |
| [01:17.60] | the door is open for you |
| [01:21.29] | Esoteria |
| [01:23.95] | come with me in the hiding place |
| [01:28.48] | and sing never fear you' re no alone |
| [01:35.50] | Esoterica |
| [01:38.18] | you' ll find it in the hiding place |
| [01:42.47] | and go for her |
| [01:45.26] | why do you cry? |
| [01:47.60] | the clock is often singing |
| [01:51.50] | please solve a riddle of me |
| [01:55.49] | |
| [02:09.93] | when you lost a way for go to there, |
| [02:12.69] | can you pray...? far a dreamer of cry |
| [02:16.53] | see the green hills call magic word |
| [02:20.30] | it was here |
| [02:23.72] | when you lost a way for go to there, |
| [02:27.44] | can you walk...? for a dreamer of clay |
| [02:30.90] | feel the strange in mountain silence |
| [02:34.54] | it was certainly here |
| [02:38.89] | wander in the fairy tale |
| [02:42.43] | to find the magic world |
| [02:46.28] | if you say a spell of black crows |
| [02:50.50] | the door is open for you |
| [02:53.49] | |
| [02:53.87] | an deichiú daras |
| [02:58.14] | |
| [03:08.87] | sin iad na daoine as esoteria |
| [03:16.53] | gabh trasna an deireannach droichid |
| [03:21.85] | gobh sios an bá thar seo |
| [03:24.66] | sin iad na daoine as esoteria |
| [03:32.49] | gabh trasna an deireannach droichid |
| [03:38.36] | cé as thí fó in |
| [03:41.50] | dearg ló imh dó mba mise thí... |
| [03:46.23] | |
| [03:47.63] | Esoteria |
| [03:50.39] | come with me in the hiding place |
| [03:54.61] | and sing never fear you' re no alone |
| [04:01.44] | Esoterica |
| [04:04.16] | you' ll find it in the hiding place |
| [04:08.31] | and go for her |
| [04:10.99] | why do you cry? |
| [04:12.67] | the clock is often singing |
| [04:16.61] | please solve a riddle of me |
| [04:22.75] | |
| [04:24.29] | buí ochas le Dia |