| 打开一瓶珍藏的酒,它的年份是1986, | |
| 在角落沙发靠着,让一切没那么做作。 | |
| 来往的客人经过,猜测他的喜怒哀乐, | |
| 喝下轻微的苦涩,哼自问自答的歌。 | |
| 城市那么空,紫色的烟火, | |
| 降落在我找不到的角落, | |
| 乌鸦的快乐,你不太会懂, | |
| do u feel the feel,maybe u don't。 | |
| 在米斯特李的小酒馆中, | |
| 时间和回忆在慢慢变旧, | |
| 墙上的时钟它在对你说, | |
| just like ur home。 | |
| 打开已泛黄的小说,看渐渐模糊的轮廓, | |
| 听一首沙哑的歌,让一切都那么随和。 | |
| 点上了一支Marlboro,夹在指尖却不抽, | |
| 习惯用微笑附和,写自言自语的歌。 | |
| 城市那么空,紫色的烟火, | |
| 降落在我找不到的角落, | |
| 乌鸦的快乐,你不太会懂, | |
| do u feel the feel,maybe u don't。 | |
| 在米斯特李的小酒馆中, | |
| 时间和回忆在慢慢变旧, | |
| 墙上的时钟它在对你说, | |
| just like ur home。 | |
| 城市那么空,被无声淹没, | |
| 褪色在人来人往之后, | |
| 你要的快乐,也许都不懂, | |
| do u feel the feel,maybe u don't。 | |
| 在米斯特李的小酒馆中, | |
| 时间和回忆在慢慢变旧, | |
| 墙上的时钟它在对你说, | |
| just like ur home。 |
| da kai yi ping zhen cang de jiu, ta de nian fen shi 1986, | |
| zai jiao luo sha fa kao zhe, rang yi qie mei na me zuo zuo. | |
| lai wang de ke ren jing guo, cai ce ta de xi nu ai yue, | |
| he xia qing wei de ku se, heng zi wen zi da de ge. | |
| cheng shi na me kong, zi se de yan huo, | |
| jiang luo zai wo zhao bu dao de jiao luo, | |
| wu ya de kuai le, ni bu tai hui dong, | |
| do u feel the feel, maybe u don' t. | |
| zai mi si te li de xiao jiu guan zhong, | |
| shi jian he hui yi zai man man bian jiu, | |
| qiang shang de shi zhong ta zai dui ni shuo, | |
| just like ur home. | |
| da kai yi fan huang de xiao shuo, kan jian jian mo hu de lun kuo, | |
| ting yi shou sha ya de ge, rang yi qie dou na me sui he. | |
| dian shang le yi zhi Marlboro, jia zai zhi jian que bu chou, | |
| xi guan yong wei xiao fu he, xie zi yan zi yu de ge. | |
| cheng shi na me kong, zi se de yan huo, | |
| jiang luo zai wo zhao bu dao de jiao luo, | |
| wu ya de kuai le, ni bu tai hui dong, | |
| do u feel the feel, maybe u don' t. | |
| zai mi si te li de xiao jiu guan zhong, | |
| shi jian he hui yi zai man man bian jiu, | |
| qiang shang de shi zhong ta zai dui ni shuo, | |
| just like ur home. | |
| cheng shi na me kong, bei wu sheng yan mo, | |
| tui shai zai ren lai ren wang zhi hou, | |
| ni yao de kuai le, ye xu dou bu dong, | |
| do u feel the feel, maybe u don' t. | |
| zai mi si te li de xiao jiu guan zhong, | |
| shi jian he hui yi zai man man bian jiu, | |
| qiang shang de shi zhong ta zai dui ni shuo, | |
| just like ur home. |
| dǎ kāi yī píng zhēn cáng de jiǔ, tā de nián fèn shì 1986, | |
| zài jiǎo luò shā fā kào zhe, ràng yī qiè méi nà me zuò zuò. | |
| lái wǎng de kè rén jīng guò, cāi cè tā de xǐ nù āi yuè, | |
| hē xià qīng wēi de kǔ sè, hēng zì wèn zì dá de gē. | |
| chéng shì nà me kōng, zǐ sè de yān huǒ, | |
| jiàng luò zài wǒ zhǎo bu dào de jiǎo luò, | |
| wū yā de kuài lè, nǐ bù tài huì dǒng, | |
| do u feel the feel, maybe u don' t. | |
| zài mǐ sī tè lǐ de xiǎo jiǔ guǎn zhōng, | |
| shí jiān hé huí yì zài màn màn biàn jiù, | |
| qiáng shàng de shí zhōng tā zài duì nǐ shuō, | |
| just like ur home. | |
| dǎ kāi yǐ fàn huáng de xiǎo shuō, kàn jiàn jiàn mó hu de lún kuò, | |
| tīng yī shǒu shā yǎ de gē, ràng yī qiè dōu nà me suí hé. | |
| diǎn shàng le yī zhī Marlboro, jiā zài zhǐ jiān què bù chōu, | |
| xí guàn yòng wēi xiào fù hè, xiě zì yán zì yǔ de gē. | |
| chéng shì nà me kōng, zǐ sè de yān huǒ, | |
| jiàng luò zài wǒ zhǎo bu dào de jiǎo luò, | |
| wū yā de kuài lè, nǐ bù tài huì dǒng, | |
| do u feel the feel, maybe u don' t. | |
| zài mǐ sī tè lǐ de xiǎo jiǔ guǎn zhōng, | |
| shí jiān hé huí yì zài màn màn biàn jiù, | |
| qiáng shàng de shí zhōng tā zài duì nǐ shuō, | |
| just like ur home. | |
| chéng shì nà me kōng, bèi wú shēng yān mò, | |
| tuì shǎi zài rén lái rén wǎng zhī hòu, | |
| nǐ yào de kuài lè, yě xǔ dōu bù dǒng, | |
| do u feel the feel, maybe u don' t. | |
| zài mǐ sī tè lǐ de xiǎo jiǔ guǎn zhōng, | |
| shí jiān hé huí yì zài màn màn biàn jiù, | |
| qiáng shàng de shí zhōng tā zài duì nǐ shuō, | |
| just like ur home. |