| Song | Me, Japanese Boy |
| Artist | Pizzicato Five |
| Album | 5 By 5 |
| Download | Image LRC TXT |
| (david/bacharach/trans. konishi) | |
| Translators:jun yamashiro, david kamil, ted mills | |
| Tooi mukashi | |
| Hi no izuru kuni de | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikatta | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Sakura no ki ni | |
| Ai no shirushi | |
| Namae o kizamu no | |
| Furui narawashi | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Ao to shiro no kimono | |
| Kinrandonsu | |
| Futari wa shiawaseni | |
| Kurashita to iu | |
| Soushite kyou mo | |
| Hi no izuru kuni no | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikau no | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Ao to shiro no kimono | |
| Kinrandonsu | |
| Futari was shiawaseni | |
| Kurashita to iu | |
| Soushite kyou mo | |
| Hi no izuru kuni no | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikau no | |
| Sou | |
| Me japanese boy | |
| I love you | |
| Ai shimasu | |
| You japanese girl | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| Honto ni | |
| Sou sou | |
| Ii desu ne | |
| ,--------------------------------- | |
| A long time ago | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a shared intent | |
| Pledged their love | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| On a cherry tree | |
| A symbol of love | |
| He cut their names | |
| As is tradition | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| A blue and white kimono | |
| With golden brocade | |
| Two people were living | |
| So happily, it is said | |
| And today also | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a shared intent | |
| Pledge their love | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| A blue and white kimono | |
| With golden brocade | |
| Two people were living | |
| So happily, it is said | |
| And today also | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a sharedintent | |
| Pledge their love | |
| So | |
| Me japanese boy | |
| I love you | |
| I love you | |
| You japanese girl | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| Truly | |
| It is so | |
| And it's good |
| david bacharach trans. konishi | |
| Translators: jun yamashiro, david kamil, ted mills | |
| Tooi mukashi | |
| Hi no izuru kuni de | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikatta | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Sakura no ki ni | |
| Ai no shirushi | |
| Namae o kizamu no | |
| Furui narawashi | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Ao to shiro no kimono | |
| Kinrandonsu | |
| Futari wa shiawaseni | |
| Kurashita to iu | |
| Soushite kyou mo | |
| Hi no izuru kuni no | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikau no | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Ao to shiro no kimono | |
| Kinrandonsu | |
| Futari was shiawaseni | |
| Kurashita to iu | |
| Soushite kyou mo | |
| Hi no izuru kuni no | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikau no | |
| Sou | |
| Me japanese boy | |
| I love you | |
| Ai shimasu | |
| You japanese girl | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| Honto ni | |
| Sou sou | |
| Ii desu ne | |
| , | |
| A long time ago | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a shared intent | |
| Pledged their love | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| On a cherry tree | |
| A symbol of love | |
| He cut their names | |
| As is tradition | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| A blue and white kimono | |
| With golden brocade | |
| Two people were living | |
| So happily, it is said | |
| And today also | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a shared intent | |
| Pledge their love | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| A blue and white kimono | |
| With golden brocade | |
| Two people were living | |
| So happily, it is said | |
| And today also | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a sharedintent | |
| Pledge their love | |
| So | |
| Me japanese boy | |
| I love you | |
| I love you | |
| You japanese girl | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| Truly | |
| It is so | |
| And it' s good |
| david bacharach trans. konishi | |
| Translators: jun yamashiro, david kamil, ted mills | |
| Tooi mukashi | |
| Hi no izuru kuni de | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikatta | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Sakura no ki ni | |
| Ai no shirushi | |
| Namae o kizamu no | |
| Furui narawashi | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Ao to shiro no kimono | |
| Kinrandonsu | |
| Futari wa shiawaseni | |
| Kurashita to iu | |
| Soushite kyou mo | |
| Hi no izuru kuni no | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikau no | |
| Sou | |
| Ohayou gozaimasu | |
| Konnichiwa | |
| Ai shimasu | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Ao to shiro no kimono | |
| Kinrandonsu | |
| Futari was shiawaseni | |
| Kurashita to iu | |
| Soushite kyou mo | |
| Hi no izuru kuni no | |
| Koibito doushi ga | |
| Ai o chikau no | |
| Sou | |
| Me japanese boy | |
| I love you | |
| Ai shimasu | |
| You japanese girl | |
| You love me | |
| Sou desu ne | |
| Sayonara | |
| Thank you | |
| Honto ni | |
| Sou sou | |
| Ii desu ne | |
| , | |
| A long time ago | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a shared intent | |
| Pledged their love | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| On a cherry tree | |
| A symbol of love | |
| He cut their names | |
| As is tradition | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| A blue and white kimono | |
| With golden brocade | |
| Two people were living | |
| So happily, it is said | |
| And today also | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a shared intent | |
| Pledge their love | |
| So | |
| Good morning | |
| Good day | |
| I love you | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| A blue and white kimono | |
| With golden brocade | |
| Two people were living | |
| So happily, it is said | |
| And today also | |
| In the land of the rising sun | |
| Lovers with a sharedintent | |
| Pledge their love | |
| So | |
| Me japanese boy | |
| I love you | |
| I love you | |
| You japanese girl | |
| You love me | |
| Yes, you do | |
| Goodbye | |
| Thank you | |
| Truly | |
| It is so | |
| And it' s good |