| Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sotto dakishimete | |
| Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sou tsubuyaita | |
| Harisakesou kodoku no naka ate mo naku hoshi wo kazoe | |
| Mitasarenai omoi no naka tsukurikake no pazuru wo daite | |
| Mado no soto no utsuro na yoru kirameku machi kage ochite | |
| Tokei no hari kuruoshii hodo shizukesa wo sasayaku | |
| Karamitsuku true blue boku no subete monokuroomu ni naru | |
| Karamitsuku true blue boku no subete owaranai kono yoru | |
| Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sotto dakishimete | |
| Kowaresou na hodo kuruisou na hodo setsunai yoru ni wa sou tsubuyaita | |
| Karamitsuku true blue boku no subete monokuroomu ni naru | |
| Karamitsuku true blue boku no subete owari no nai pazuru | |
| Hanarenai true blue kodoku no toki ni kotae wo naku shita mama | |
| Dare mo inai heya kimi no inai heya daremo inai heya boku ga kiete yuku | |
| ENGLISH: | |
| True Blue | |
| I'm at the point of breaking | |
| I'm at the point of insanity | |
| On this mournful night, | |
| I faintly cry, "Hold Me..." | |
| I'm at the point of breaking | |
| I'm at the point of insanity | |
| On this mournful night, | |
| I murmured it so faintly... | |
| In the midst of my heartbreaking loneliness, | |
| I count the endless amount of stars | |
| With unsatisfying thoughts, I cling to this puzzle I created | |
| Outside my window is an empty night | |
| Where shadows fall in the shining city | |
| The hands of the clock whisper in a faint silence, | |
| Driving me insane | |
| Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) | |
| Turning every part of me into monochrome | |
| Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) | |
| This night will never end | |
| I'm at the point of breaking | |
| I'm at the point of insanity | |
| On this mournful night, | |
| I faintly cry, "Hold Me..." | |
| I'm at the point of breaking | |
| I'm at the point of insanity | |
| On this mournful night, | |
| I murmured it so faintly... | |
| Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) | |
| Turning every part of me into monochrome | |
| Every part of me has become entangled (in the TRUE BLUE) | |
| This puzzle is endless | |
| I'll never be free (in the TRUE BLUE) | |
| And in loneliness, I am left without an answer... | |
| There's no one in this room | |
| You're not in this room | |
| There's no one in this room | |
| And I'll continue to waste away... |