| Song | Zars |
| Artist | Die Antwoord |
| Album | Donker Mag |
| Download | Image LRC TXT |
| [Ninja:] | |
| Tjekkit... | |
| A lot of people ask me | |
| Why I sometimes speak with an Afrikaans accent | |
| Tjek, the cool thing about South Africa is that | |
| You got 11 national languages to choose from | |
| So, if I’m speaking to an Afrikaans person | |
| I can speak in an Afrikaans accent | |
| And if I’m speaking to an English person | |
| I can speak with a fucking English accent | |
| And when I’m speaking to my brotha's | |
| We like to speak with a black accent nê! | |
| Ola Magitas! | |
| En meskien voel dit net lekker om met ʼn fokken zef Afrikaans aksent te gooi | |
| En meskien maak dit my net fokken ZARS om woorde soos poes, en naai, en fok, en kont, en piel suig, en hol naai te sê | |
| En meskien maak dit jou meisie se klein slym konyntjie lekker sapperig nat as ek so praat | |
| En wat die fok is verkeerd daarmee, huh? | |
| Jissis! Ek’s nou so fokken zars | |
| Ek poes sommer my bed kassie in sy moer in |
| Ninja: | |
| Tjekkit... | |
| A lot of people ask me | |
| Why I sometimes speak with an Afrikaans accent | |
| Tjek, the cool thing about South Africa is that | |
| You got 11 national languages to choose from | |
| So, if I' m speaking to an Afrikaans person | |
| I can speak in an Afrikaans accent | |
| And if I' m speaking to an English person | |
| I can speak with a fucking English accent | |
| And when I' m speaking to my brotha' s | |
| We like to speak with a black accent n! | |
| Ola Magitas! | |
| En meskien voel dit net lekker om met fokken zef Afrikaans aksent te gooi | |
| En meskien maak dit my net fokken ZARS om woorde soos poes, en naai, en fok, en kont, en piel suig, en hol naai te s | |
| En meskien maak dit jou meisie se klein slym konyntjie lekker sapperig nat as ek so praat | |
| En wat die fok is verkeerd daarmee, huh? | |
| Jissis! Ek' s nou so fokken zars | |
| Ek poes sommer my bed kassie in sy moer in |
| Ninja: | |
| Tjekkit... | |
| A lot of people ask me | |
| Why I sometimes speak with an Afrikaans accent | |
| Tjek, the cool thing about South Africa is that | |
| You got 11 national languages to choose from | |
| So, if I' m speaking to an Afrikaans person | |
| I can speak in an Afrikaans accent | |
| And if I' m speaking to an English person | |
| I can speak with a fucking English accent | |
| And when I' m speaking to my brotha' s | |
| We like to speak with a black accent n! | |
| Ola Magitas! | |
| En meskien voel dit net lekker om met fokken zef Afrikaans aksent te gooi | |
| En meskien maak dit my net fokken ZARS om woorde soos poes, en naai, en fok, en kont, en piel suig, en hol naai te s | |
| En meskien maak dit jou meisie se klein slym konyntjie lekker sapperig nat as ek so praat | |
| En wat die fok is verkeerd daarmee, huh? | |
| Jissis! Ek' s nou so fokken zars | |
| Ek poes sommer my bed kassie in sy moer in |