| ) | |
| [00:14.110] | The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen |
| [00:21.320] | Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours |
| [00:28.760] | Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir |
| [00:35.770] | Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed |
| [00:41.440] | |
| [00:42.760] | 别让他们进来看见 做好女孩 就像妳的从前 |
| [00:49.770] | Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört! |
| [00:59.280] | ありのままの、姿見せるのよ |
| [01:06.280] | Libre soy, libre soy, ¡libertad sin vuelta atrás! |
| [01:13.840] | Wszystkim wbrew na ten gest mnie stać |
| [01:20.490] | Jöjjön száz orkán, és közben a szívemen ül a jég |
| [01:27.450] | |
| [01:31.960] | Desde la distancia, ¡qué pequeño todo es! |
| [01:38.200] | I les pors que em dominaven per sempre han fugit |
| [01:45.790] | Non è un difetto, è una virtù e non la fermerò mai più |
| [01:52.880] | 내 마음대로 자유롭게, 살래 |
| [02:00.720] | Сад jе краj, сад jе краj, на крилима ветра сам |
| [02:07.470] | 谁亦要 随心讲 忘掉昨天悲歌 |
| [02:15.290] | Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade! |
| [02:23.810] | |
| [02:33.360] | كواسكو بوات هيدوڤ برچلارو(Kuasaku buat hidup bercelaru |
| [02:39.860] | Подвластны мне мороз и лёд, ну что за дивный дар |
| [02:47.240] | Og som krystaller står en tanke ganske klar |
| [02:54.210] | Ще спра да бъда аз, на миналото плен |
| [02:58.840] | |
| [03:02.020] | La den gå, la den gå, jeg skal stige lik solen nå |
| [03:08.860] | ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า |
| [03:16.550] | Je suis là, comme je l'ai rêvé |
| [03:24.840] | En de storm raast door! De vrieskou, daar zat ik toch al niet mee |
| [00:14.110] | The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen |
| [00:21.320] | Un royaume de solitude, ma place est la pour toujours |
| [00:28.760] | Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir |
| [00:35.770] | Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed |
| [00:41.440] | |
| [00:42.760] | bie rang ta men jin lai kan jian zuo hao nv hai jiu xiang nai de cong qian |
| [00:49.770] | Visa ingenting, vad du n g r, allt r f rst rt! |
| [00:59.280] | zi jian |
| [01:06.280] | Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atra s! |
| [01:13.840] | Wszystkim wbrew na ten gest mnie sta |
| [01:20.490] | J jj n sza z orka n, e s k zben a szi vemen ü l a je g |
| [01:27.450] | |
| [01:31.960] | Desde la distancia, que peque o todo es! |
| [01:38.200] | I les pors que em dominaven per sempre han fugit |
| [01:45.790] | Non e un difetto, e una virtu e non la fermero mai piu |
| [01:52.880] | , |
| [02:00.720] | j j, j j, |
| [02:07.470] | shui yi yao sui xin jiang wang diao zuo tian bei ge |
| [02:15.290] | Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade! |
| [02:23.810] | |
| [02:33.360] | Kuasaku buat hidup bercelaru |
| [02:39.860] | , |
| [02:47.240] | Og som krystaller st r en tanke ganske klar |
| [02:54.210] | , |
| [02:58.840] | |
| [03:02.020] | La den g, la den g, jeg skal stige lik solen n |
| [03:08.860] | |
| [03:16.550] | Je suis la, comme je l' ai r ve |
| [03:24.840] | En de storm raast door! De vrieskou, daar zat ik toch al niet mee |
| [00:14.110] | The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen |
| [00:21.320] | Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours |
| [00:28.760] | Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir |
| [00:35.770] | Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed |
| [00:41.440] | |
| [00:42.760] | bié ràng tā men jìn lái kàn jiàn zuò hǎo nǚ hái jiù xiàng nǎi de cóng qián |
| [00:49.770] | Visa ingenting, vad du n g r, allt r f rst rt! |
| [00:59.280] | zī jiàn |
| [01:06.280] | Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrá s! |
| [01:13.840] | Wszystkim wbrew na ten gest mnie sta |
| [01:20.490] | J jj n szá z orká n, é s k zben a szí vemen ü l a jé g |
| [01:27.450] | |
| [01:31.960] | Desde la distancia, qué peque o todo es! |
| [01:38.200] | I les pors que em dominaven per sempre han fugit |
| [01:45.790] | Non è un difetto, è una virtù e non la fermerò mai più |
| [01:52.880] | , |
| [02:00.720] | j j, j j, |
| [02:07.470] | shuí yì yào suí xīn jiǎng wàng diào zuó tiān bēi gē |
| [02:15.290] | Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade! |
| [02:23.810] | |
| [02:33.360] | Kuasaku buat hidup bercelaru |
| [02:39.860] | , |
| [02:47.240] | Og som krystaller st r en tanke ganske klar |
| [02:54.210] | , |
| [02:58.840] | |
| [03:02.020] | La den g, la den g, jeg skal stige lik solen n |
| [03:08.860] | |
| [03:16.550] | Je suis là, comme je l' ai r vé |
| [03:24.840] | En de storm raast door! De vrieskou, daar zat ik toch al niet mee |