Friends S06E05

Friends S06E05 Lyrics

Song Friends S06E05
Artist 英语听力
Album 老友记(第六季)
Download Image LRC TXT
[00:03.70] I cannot believe that you didn't tell me we are still married! 你居然没告诉我 我们还是夫妻
[00:07.57] Look,I was going to tell you. 我有打算告诉你
[00:09.54] When? After the birth of our first secret child? 什么时候? 第一个小孩偷偷出生后?
[00:13.74] Ross didn't get the annulment. We are still married! 罗斯没办注销,我们还是夫妻
[00:16.81] -You're kidding. -Oh,my God! 什么? 我的天哪
[00:21.88] It wasn't my best decision,but I couldn't face another failed marriage. 或许这个决定不好 但我无法面对另一次失败婚姻
[00:26.39] At what point did you think this was a successful marriage? 我插个嘴 你觉得这段婚姻哪里成功?
[00:32.69] Rach,come on. If you think about it, it's actually kind of funny. 别这样,其实想想还蛮好笑的
[00:39.37] Maybe it's best not to think about it. 还是不要想好了
[00:43.04] This is inexcusable. I'm shocked to my very core. 这真是不可原谅 我真是震惊到了极点
[00:48.74] Phoebe,I told her you already knew. 菲比,我已经说你知道了
[00:54.72] Another lie. You have a sickness! 又在骗人,你真的有病
[00:59.25] For my own peace of mind, are you married to any more of us? 罗斯,你没娶我们其他人吧?
[01:04.59] Look,Rach,I was going to tell you. 我有打算要告诉你
[01:07.03] I just wanted to do it in my own way. 我只是想用我的方式说
[01:09.76] Yes,silently,with no words. 是啊,无声胜有声的方式
[01:17.74] Look,in Ross' defense,okay.... 我要替罗斯说句话…
[01:29.65] The One With Joey's Porsche 本集播出:“名车狂想曲”
[00:00.00]
[02:05.95] Someone left their keys. 有人掉了钥匙…
[02:08.09] To a Porsche. 是保时捷
[02:11.56] -Are these yours? -Yeah. That's what I drive. 阿甘,这是你的吗? 是啊,我开保时捷
[02:15.80] I make 4 bucks an hour. I saved up for 350 years. 我时薪4块钱,存了350年
[02:22.04] 少来了
[02:25.34] Did anybody lose their keys? 有人掉了钥匙吗?
[02:27.24] Put them in the lost and found. 你可以放进失物招领箱
[02:29.18] There's a lost and found? 这里有失物招领箱?
[02:32.18] My shoe! 我的鞋子
[02:35.25] You left a shoe here? 你掉了一只鞋在这里?
[02:37.25] I didn't realize till I got home. I wasn't gonna walk back with one shoe. 我回到家才发现 我才不要光着一只脚再回来
[02:42.79] I'll go find that guy's car and leave a note on the windshield. 我要去找那辆车,然后留言
[02:46.66] When he comes back for his keys, I'll give him your shoe. 等他来了我会把你的鞋子给他
[02:50.20] Great. Thanks. 太好了,谢谢
[02:53.67] Oh,good. You guys are here. Listen. 太好了,你们在这里
[02:56.54] How would you like to spend tomorrow taking care of three cute puppies? 明天要不要一起照顾 三只超可爱的小狗?
[03:01.04] My God! What a fun day! Sounds great! 好棒喔,听起来好好玩
[03:03.48] Yeah,all right. 好吧
[03:05.45] I'll bring them by tomorrow morning. 好,我明早带他们过来
[03:08.88] By the way,they're not actually puppies. 对了,其实不是小狗
[03:11.39] They're Frank and Alice's triplets. See you. 是法兰克的三胞胎,好,再见
[03:15.36] What? 什么?
[03:16.82] Please,please,please? Frank and Alice... 拜托拜托拜托…
[03:19.99] asked me to baby-sit them. I'm nervous. I've never done that. 他们托我带小孩,我好紧张 我没有一个人带过小孩
[03:23.70] Don't worry. We'll do it. 放心,我们一定会帮忙
[03:25.53] I'm gonna pass,because I was kind of iffy when it was puppies. 我就不了 是狗狗时我就很犹豫了
[03:30.74] Come on,Chandler. It'll give us great practice for when... 好啦,这是练习的好机会…
[03:34.58] people with babies come to visit. 总会有客人带小孩来
[03:39.45] 不是那辆
[03:45.92] So I still have boxes here. 这里还有我的东西
[03:50.09] I still have boxes at Ross'. 罗斯家也有我的东西
[03:52.69] And I have nowhere to live. 而我却没地方住
[03:54.83] I could so easily freak out right now. 我现在应该要捉狂才对
[03:58.37] What about me? Denise is leaving town for a while. I don't have a roommate. 那我呢?我刚发现 狄妮丝要出远门,我没室友了
[04:06.21] Well,maybe I could be your roommate,Phoebe. 也许我可以当你的室友
[04:11.31] Maybe you could be my roommate! 也对
[04:14.18] Well,there's an idea! 有办法了 没错
[04:16.95] That would be great! 太好了!
[04:18.45] -How long is Denise gone for? -She said she'd be back December 26th. 狄妮丝要去多久? 她说她12月26日回来
[04:22.89] December 26th. 12月26日
[04:24.79] Maybe she's Santa Claus. 也许她是圣诞老公公
[04:32.20] Oh,look who it is. My husband,the apple of my eye. 看,是我老公,我的心肝宝贝
[04:37.81] Okay,I got us a court date for tomorrow at 2... 我已经约好明天2点出庭
[04:41.04] and I picked up all the forms. 表格也都拿了
[04:43.58] I'll take care of it. 我会搞定
[04:45.15] Sure,if you say you'll take care of it,I have no reason to doubt you. 当然,既然你说你会搞定 我当然没理由怀疑你
[04:50.05] Give me those forms. 拿来啦
[04:51.99] I'm gonna do this my way and I don't wanna hear a peep out of you. 我要照我的方式去做 你不准叽叽歪歪
[04:55.99] -Okay, Rach,but.. -You're peeping! 好,但是… 你在叽叽歪歪喔
[05:03.23] Ross,I just got.. 你知道吗?我实在是…
[05:05.10] -Why did you do this? -I told you.. 你为什么要这样? 我说过…
[05:07.60] I don't wanna hear "three failed marriages." 我不想听三次失败的婚姻
[05:10.51] If you'd had two failed marriages, you'd understand. 如果你失败过两次就会了解了
[05:13.47] Thanks to you, I'm halfway there. 多亏你,我现在只差一次
[05:19.18] Oh,I am so mad,Ross! I don't think I've ever been this angry! 我快气死了 我从来没有这么气过
[05:25.09] What about when I said we were on a break? 我说我们分手了那次呢?
[05:51.68] -Nice car. -Yeah,it's not mine. 好车 不是我的
[05:56.92] -I love your car. -Yeah,it's mine. 我喜欢你的车 它是…我的
[06:01.66] -I bet it's fast. -Me too. Yeah. 一定很能跑 我想也是
[06:05.33] And comfortable. 而且很舒服
[06:07.60] -You like leather seats? -Yeah. 你喜欢皮椅吗? 喜欢
[06:12.27] It's got them! 它有皮椅
[06:18.61] Phoebe,how's it going? 菲比,你那边怎样?
[06:20.21] I'm okay. Are they having fun? Am I talking too fast? 还好,蛮不错的 你觉得他们开心吗? 我讲话太快了吗?
[06:23.51] No. You sound like me. 不会,跟我差不多
[06:25.55] It's going great. Look at Chandler with Little Baby Girl Chandler. 一切都很好 你看钱德和小女生钱德
[06:29.95] Little Baby Girl Chandler. Where have I heard that before? Oh,Coach Rubin. 小女生钱德,我在哪里听过? 对了,鲁本教练
[06:40.36] Phoebe,when you're done over there, we've got a situation over here too. 菲比,等你那边忙完 我们这里也有状况
[06:45.87] No. We are all responsible for our own babies. 不行,自己的小孩自己顾
[06:49.04] That's where you're wrong. We've been playing them man-to-man. 那你就错了 我们一直采取人盯人战术
[06:52.61] We should really be playing a zone defense. 但我们应该打区域联防
[06:55.91] What do you mean? 什么意思?
[06:57.71] Things'll go smoother if we each have a zone. Phoebe,be in charge of wiping. 我觉得一人守一区会比较顺畅 菲比,你可以负责擦屁屁
[07:03.32] Mon,be in charge of diapering. 摩妮卡,你负责包尿布
[07:05.29] I'll be in charge of looking at how cute they are when they put their hands... 我就负责看他们捉着我的手…
[07:11.49] Sounds great, but you should be in charge of wiping. 好主意,也许你才应该擦屁屁
[07:14.46] Okay,I'm a rookie. I should not be in the end zone. 我是菜鸟,不该守球门区
[07:27.51] This is so great. This is exactly how we set the plates at the restaurant. 真好,餐厅都这样准备餐点的
[07:33.18] Yeah? Well, this is not what I ordered. 是吗?我可不是点这个
[07:40.02] Hey,guys. 大家好
[07:41.22] Hey,babies. 宝宝们好
[07:43.99] I'm having the best morning. 早上真过瘾
[07:45.59] That Porsche I've got the keys to? Still there. 那辆保时捷还在
[07:48.33] Shocking, since you still have the keys. 不会吧,毕竟钥匙在你手上
[07:52.97] You should see the treatment I get with that car. 你应该看看大家对我的态度
[07:56.17] People are friendly. They wanna talk. And not just about the car. 每个人都很友善,找我聊天 而且不只是聊车子
[07:59.87] One guy advised me on my equity investments. 还有人教我投资策略
[08:02.21] What equity investments? 什么投资?
[08:03.51] The ones that got me the Porsche. Will you keep up? 赚到保时捷的股票投资 你跟上好吗?
[08:10.52] If people see me just standing there, they're gonna think I don't own it. 但要是我光杵在那里 别人会觉得那不是我的车
[08:15.36] So I figure I'll wash it. Monica, you got a bucket and soap? 所以我要洗车 摩妮卡,你有水桶和肥皂吗?
[08:19.03] Oh,yeah. I got soap and sponges and rags... 有,我有肥皂、海绵、抹布
[08:22.46] and carnauba wax and polishing compound. 亮光腊和打腊工具组
[08:26.97] You don't even have a car. 你根本没有车
[08:28.80] I know. Once there was a dirty car in front of the building,so I washed it. 对,但楼下停过一辆很脏的车 我就把它给洗了
[08:34.54] -And? -And six others. 还有呢? 还有另外六辆
[08:37.41] There you are. 这就对了
[08:42.25] Yeah,she tops out at 130. 它可以飙到130
[08:45.75] That's just in the city. I get her up to 160 upstate. 这还是市内 到了郊外可以轧到160
[08:49.29] Really? You got a place upstate? 是吗?你在郊外有房子?
[08:52.09] Sure. 当然
[08:55.23] -All right. See you later. -Okay. Take it easy. 改天见 好,慢走
[08:59.73] Hey. That's my car. 喂?那是我的车
[09:03.07] Really? 是吗?
[09:04.84] Just give me five more minutes. 再给我5分钟
[09:08.44] What are you doing? 你在干什么?
[09:09.91] I found the keys and now I'm just polishing her up. 我检到钥匙,现在在帮它打腊
[09:13.78] -But it's my car. -Yeah,but it's my wax. 但这是我的车 这是我的腊
[09:18.29] Listen,I don't come to the city much. 听着,我很少进市区
[09:21.26] I don't know if you're crazy or if this is some street theater... 我不知道你是疯子 还是在演街头剧
[09:25.13] but could I have my keys? 但请把钥匙还给我
[09:27.73] Sure. Yeah. I'll save your parking spot. 拿去 我帮你占车位
[09:31.10] I'm not coming back. 我不回来了
[09:32.93] -Why not? -I live upstate. 为什么? 我住在郊外
[09:35.40] Yeah,so did I. 是啊,我本来也是
[09:39.37] I don't know why I was so nervous... 我之前不晓得在紧张什么
[09:41.71] and why Frank and Alice complain. This is easy. 法兰克他们为什么会抱怨 带孩子太容易了
[09:44.95] Yeah, two hours, a lifetime, that's the same. 是啊,2小时和一辈子一样
[09:49.62] Check it out! When the babies wake up... 你们看 宝宝醒来后
[09:52.59] they can meet Krog! 可以认识克洛格
[09:56.89] That thing could put someone's eye out. 你在干什么?那个东西会害人
[09:59.49] He can do more than that. He can destroy the universe. 不只,他还能毁灭宇宙
[10:03.40] They could swallow one of those little parts. 不,宝宝可能会误食那些零件
[10:06.57] Also,look at his smooth area. That's just gonna mess them up. 而且那个光滑的部位 会误导他们
[10:11.84] It's just not an appropriate toy for 1-year-olds. Or 30-year-olds. 这种玩具不适合1岁的宝宝 和30岁的男人
[10:15.61] They won't swallow anything. You're too overprotective. 他们才不会误食什么 你们这叫保护过度
[10:18.68] When I was a kid,my mom used to throw me into a pile of broken glass. 我小时候 我妈都把我扔在碎玻璃堆里
[10:23.32] -What? -Glass, sand, whatever. 什么? 玻璃,沙子,还不都一样嘛
[10:28.66] Look at little Leslie stretching in her sleep. 小莱丝莉边睡边伸懒腰
[10:31.39] Oh,it's so cute. 好可爱喔
[10:32.89] I wonder when you stop putting both legs behind your head. 不知道要到几岁 才没办法把腿举到头上
[10:36.10] I can still do that. 我现在还是可以
[10:39.03] How are you still single? 你怎么会还没结婚?
[10:43.27] I thought about it and maybe you're right. Maybe Krog is not a safe toy. 好吧,我想或许你们说得对 或许克洛格不够安全
[10:48.14] -What made you change your mind? -I swallowed his sonic blaster gun. 你为什么改口了? 我吞了音波死光枪
[10:52.88] How did that happen? 怎么会这样?
[10:55.18] I was trying to prove that I was right. 我想证明我是对的
[10:57.89] And it turns out I was wrong... 结果我错了
[11:00.12] and now it's lodged in my throat. 现在它卡在我的喉咙里
[11:06.76] This whole time we were concentrating on the babies... 真是的,我们光顾着带小孩
[11:09.86] and no one was watching Chandler! 都忘了要看着钱德
[11:15.60] You are asking the court for an annulment? 两位要申请注销婚姻?
[11:18.27] Yes, Your Honor. Here are our forms, all filled out. 是的,申请表都填好了
[11:21.38] So based on your petition... 根据申请书所言
[11:23.78] you are seeking an annulment on the grounds... 你申请注销的理由是
[11:26.65] that "Mr. Geller is mentally unstable." 盖勒先生的精神状况不稳定
[11:32.49] Fine. I'm mentally unstable. 好,我精神状况不稳定
[11:35.82] And based on the fact that "Mr. Geller is an intravenous drug user." 而且他使用静脉注射***
[11:40.73] -What? -Yes. Heroin and crack. 什么? 是的,***与快克
[11:46.00] Crack isn't even an intravenous drug. 快克根本不是静脉注射***
[11:48.67] Well,you would know. 你当然了解了
[11:52.14] Now, it also says here that you... 这上面还说...
[11:54.81] "lied about your sexual preference before marriage." 你在婚前隐瞒性向
[11:57.91] Oh,come on. 拜托
[11:59.08] Ross,please. I found the magazines. 罗斯,我发现那些杂志了
[12:03.32] And finally,that you were "unable to consummate the marriage." 还有你无法履行夫妻间的义务
[12:07.09] Well, that makes sense since you're gay and addicted to heroin. 这也难怪,你是同志 又上瘾***
[12:12.46] You know, I'm sorry, this is insane. 很抱歉,这太夸张了
[12:15.16] I'm not addicted to heroin, I'm not gay and there is no problem... 我没有上瘾*** 我不是同志
[12:19.20] with my ability to consummate anything. 我履行什么都没问题
[12:22.10] I'll consummate this marriage right here, right now! 我现在就可以在这里履行
[12:26.51] That won't be necessary. 没有这个必要
[12:29.21] And when we were dating, we consummated like bunnies. 我们交往时简直跟兔子有得拼
[12:33.48] If you were involved in a serious relationship, that creates a problem. 如果你们曾经认真交往 那就有问题了
[12:38.02] Rest assured, that relationship ended two years ago. 大人,我们2年前就分手了
[12:41.56] Strike "consummated like bunnies" from the record. 可以删掉“跟兔子有得拼”吗
[12:45.56] Is there anything in this record that is actually true? 这份申请书有任何实言吗?
[12:49.03] Well, yes. We got married in Vegas. 有,我们确实在***结婚
[12:52.37] And the names,I think. 名字应该也没错
[12:55.54] That's not the way the legal system works. 这样不符合法律程序
[12:57.91] This process is based on an objective review of the facts, not of the lies. 申请注销得根据客观事实 而不是谎言
[13:02.78] Objection! 抗议
[13:05.35] -It doesn't work like that either. -Overruled. 这样也不合程序 驳回
[13:07.62] Oh,stop it. 别闹了
[13:10.18] Based on what I've heard, you certainly don't qualify for an annulment. 从刚才的话听来 两位不符合注销资格
[13:15.06] If you don't wanna be together, file for divorce. 如果你们不想在一起 就必须办理离婚
[13:17.99] That's great. You happy? Look what you did with your funny, funny form. 太好了,你高兴了吗? 都是你的搞笑表格害的
[13:22.56] What? Me? What about you and your "consummated like bunnies" nonsense? 我?你那句跟兔子有得拼呢?
[13:28.30] What are you typing that for? She said we don't get the annulment. 那…你打什么打? 你听到没?我们不能办注销了
[13:32.94] Don't type that. What.. 不要打
[13:35.08] Stop typing! 别再打了
[13:37.71] Stop typing! 别再打了
[13:39.75] "Stop typing, stop typing!" 别打了!别打了
[13:42.92] Okay, do you see what you're keeping me married to? 你看你让我嫁的是什么人?
[13:47.19] Get out of my chambers. 请两位离开我的办公室
[13:49.06] Lady, here's the deal. 好,你给我听着
[13:50.76] I came here for an annulment and I'm not leaving here until I get one! 我是来办注销的 没办成我绝对不走
[13:55.00] -Would you like a night in jail? -Thank you for your time. 你们想在牢里过夜吗? 耽误您了
[14:21.42] That Porsche guy took his car back. 保时捷的主人把车开走了
[14:26.53] But you found the keys to his clothes? 但你检到他的衣橱钥匙?
[14:30.73] No, I just love the way it feels when everybody thinks I own a Porsche. 不是,我只是喜欢 大家以为我有保时捷的感觉
[14:35.44] They'll think you own one because of the clothes? 你穿这样别人就会以为你有?
[14:38.11] Of course. 那当然
[14:40.21] Only an idiot would wear this stuff if he didn't have the car. 白痴才会没车还穿成这样
[14:46.75] That is true. 那倒是
[14:49.95] Yeah,but only a genius would swallow a sonic blaster gun. 不过只有天才 才会误食音波死光枪
[14:53.35] Oh,I've been there. 我也误食过
[14:57.49] I am gonna go drive my Porsche. 我要去开我的保时捷了
[15:01.06] You know you don't actually have one. 乔伊,你知道你没有保时捷吧
[15:03.53] What are you doing? I'm in character. Will you talk to her? 拜托,你搞什么? 我正在入戏,你说说她,好吗
[15:09.27] I think it just moved. It's poking me. 它动了,现在真的好刺
[15:11.74] We'll go to the emergency room. 够了,我们去挂急诊
[15:13.77] No, you can't leave me here with them. We're babysitting. 什么?你们不能把我扔给他们 我们正在带孩子
[15:17.48] The babies are asleep. You'll be okay on your own. 宝宝都睡了 你撑一下一定没问题
[15:20.65] You can't leave me with them. We're a team. 但你们不能把我扔给他们 我们是一队的
[15:23.25] We're playing a zone. They'll triple-team me! 在打区域联防 他们会以三打一
[15:26.99] He's got plastic in his throat. We gotta go to the hospital. 他的喉咙卡了个塑胶玩具 我们非去医院不可
[15:30.69] But a doctor won't be able to help him. And it's just gonna... 但医生也帮不了他
[15:34.83] naturally pass through his system in seven years. 反正过个7年就会自动排出
[15:39.30] -I think that's gum. -I'm pretty sure it's gun. 那是口香糖 我确定是死光枪
[15:44.00] This really hurts. Let's go. 真的很痛,我们走吧
[15:46.04] But no! A real man wouldn't just run to the hospital. 男子汉才不会冲去医院
[15:50.21] No! What would Krog do? 克洛格会怎么做?
[15:54.78] Why isn't that valet back with my Porsche? 泊车小弟怎么还没 把我的保时捷开来?
[16:00.49] Maybe because you've got the keys? 因为钥匙在你手上吗?
[16:04.63] 保时捷
[16:08.00] -That was totally your fault. -My fault? You threatened the judge. 都是你的错 我的错?你威胁法官
[16:11.97] You ripped the paper out of the court reporter's machine! 你把书记员的打字纸撕下来
[16:15.10] That was the only way I could get him to stop typing! 那样才能阻止他打下去
[16:19.21] Hi. How are the Gellers? 盖勒夫妇好吗?
[16:24.88] Don't call us that. 不准那样叫我们
[16:28.82] The judge wouldn't let us get an annulment. Now we gotta get a divorce! 法官不准我们办注销 我们得去办离婚
[16:33.52] Did a Porsche throw up on you? 你被保捷附身了吗?
[16:40.73] It's "Porsche-a"! 是保时捷
[16:43.83] Me taking care of you is no problem, huh? 我完全可以照顾你们对吧?
[16:46.77] You guys feel safe, right? 你们觉得很安心吧?
[16:49.67] I'm gonna take that spit bubble as a "Yeah,I do!" 吐泡泡就表示“安心”
[16:53.34] Let's get rid of this dirty diaper. I'll set you up with a clean one. 我扔了脏尿布 就帮你换一块干净的
[16:58.08] I'm sorry. I didn't mean to scare you. I just have to clean that up. 抱歉,我不是故意的 我得先清理一下
[17:02.18] Because, let's face it, we're at Monica's. 这是摩妮卡的家
[17:06.79] I broke it. All right. Well, that's just the way things go. 破了,反正东西迟早都会坏
[17:11.39] Okay. Good. 好,就这样
[17:15.13] Why are there only two of you? 为什么只剩两个?
[17:17.20] Where's Leslie? 莱丝莉呢?
[17:18.87] Well, you can't answer. Leslie? Where are you, Leslie? 你们不会说话 莱丝莉?你在哪里?
[17:22.87] Now would be a good time for your first words. 莱丝莉 现在是开口说话的好时机
[17:28.54] Well, look at you! 你看看你
[17:31.58] You are a little bit mischievous. My gosh! 你有点皮喔,真是的
[17:36.22] Oh, you're a lot mischievous. 是非常皮
[17:40.55] Well, it'll dry. 反正会干
[17:43.16] You sit with your brother and sister now... 去跟哥哥妹妹躺在一起…
[17:46.13] who aren't there. 他们不在
[18:02.18] How do you feel? 你还好吗?
[18:03.38] Let's just say Krog will be equipped to destroy the universe again... 克洛格就又能毁灭宇宙了
[18:07.28] in 12 to 14 hours. 再过12到14小时
[18:10.68] I totally took care of the babies all by myself. 我一个人把孩子都带好了
[18:13.92] I fed them,bathed them and put them to bed. 喂奶、洗澡、哄他们睡觉
[18:16.06] And protected them from a tornado? 还保护他们躲过龙卷风?
[18:22.70] Oh,my God! 我的天哪
[18:23.93] I know. The babies are asleep. 对啊,宝宝都睡了
[18:27.30] Phoebe, what happened here? 菲比,家里是怎么了?
[18:29.37] I did it. I took care of the babies all by myself. 我做到了,我一个人照顾宝宝
[18:32.54] -But my apartment! -Was the setting of Phoebe's triumph. 但是我的房子 是菲比胜利的战场
[18:37.98] But the mess! 但是这一团乱
[18:39.51] Is not as important as the fact that Phoebe took care of the babies. 比起菲比的辛劳实在不算什么
[18:44.65] You're right. I shouldn't freak out. 你说得对,我不该大惊小怪
[18:47.49] This is what it'll be like when we have babies. When's that? 等我们有了孩子也会这样 那是什么时候呢?
[18:54.36] Phoebe, look at this mess! 菲比,你看你弄得多乱
[19:04.37] Oh,honey. Thank God you're home. I was getting worried. 亲爱的,你总算回来了 我都开始担心了
[19:09.08] I picked up the divorce papers. 我去领了离婚证书
[19:12.21] I've already signed everything. I put little X's where you need to sign. 该签的我都签了 你要签的地方我也画了叉
[19:17.12] Little X's. Great! That makes up for everything. 画叉,真好 这样就前嫌尽释了
[19:21.26] You know, you've done a lot of stupid stuff too, okay? 我…你也干过很多蠢事好吗
[19:25.89] Name one stupid thing that is as stupid as this one. 有哪一件跟这次一样蠢
[19:28.90] How about you flew to London to stop my wedding? 你飞去伦敦阻止我结婚怎么说
[19:31.70] You told me you loved me after I was married. 我已经结婚了,你还说你爱我
[19:34.67] Wait,that was different. I did those things because I was in love with you. 慢着,那不一样 我做那些事是因为我爱你
[19:39.47] Right. 正是
[19:44.34] You're right. That's very different. 你说得对,的确很不一样
[19:47.58] So let's just sign the papers. 总之赶快签一签吧
[19:52.59] What? 怎样?
[19:53.82] Nothing. 没事
[19:56.12] Okay, can we just sign, please? 请签名
[20:10.54] Congratulations. 恭喜你
[20:12.61] Okay, wait,Ross. Wait a minute. 罗斯,等一下
[20:16.31] I kind of have a little confession. 我有件事要坦白
[20:19.21] What? 什么事?
[20:20.81] Well, you know, this whole marriage thing. 结婚这件事
[20:23.88] Kind of my idea. 算是我的主意
[20:26.62] Excuse me? 什么?
[20:28.46] Remember how we were too drunk to remember anything when we were married? 当时我们不是醉到什么都想不起来
[20:33.16] Yeah? 怎样?
[20:34.90] I didn't really wanna say anything, but it just kept coming back to me. 我很不想说 但是我的记忆一直回来
[20:40.63] We were in the casino and you thought it'd be funny to eat a lot of grapes. 记不记得我们在赌场 你突然觉得狂吃葡萄会很好玩
[20:46.14] And I thought it would be funnier if we got married. 然后我觉得我们结婚会更好玩
[20:51.18] So as a compromise we decided first to get married and then... 于是我们折衷,先去结婚
[20:55.82] to eat a lot of grapes. 再去吃很多葡萄
[21:03.49] Sorry I got us into this whole thing. 抱歉惹出这些麻烦
[21:07.46] So then if you think about it... 所以仔细想想
[21:10.03] this is all your fault. 这一切都是你的错
[21:14.80] Yeah, don't push it, though. 不要得寸进尺
[21:19.67] I gotta say... 我知道...
[21:21.84] I know I divorce a lot of women. 我跟很多人离过婚
[21:27.68] Never thought I'd be divorcing you. 却从来没想过会跟你离婚
[21:30.95] I know. 是啊
[21:32.62] I always thought if we got married, that'd be the one that stuck. 我总觉得要是我们结婚 一定会天长地久
[21:37.19] And it wouldn't be a secret... 不会是秘密结婚
[21:39.99] and we wouldn't have our wedding dinner at Pizza Hut. 也不会在必胜客吃酒席
[21:45.50] Did I even treat? 我有请客吗?
[21:47.47] No, it was on the house. It was a newlywed special. 没有,那是免费的 新婚夫妇特惠
[21:51.87] That may be the most depressing thing I've heard. 我没听过这么令人沮丧的事
[21:57.91] I should get these to my lawyer's office. 我去律师那里送件
[22:01.42] Thanks for taking care of all this. 谢谢你把事情都办妥
[22:03.78] No problem. 不客气
[22:16.20] -I'm gonna need a copy of those. -Totally. 我要一份副本 没问题
[22:25.24] Careful around my Porsche! 别在我的保时捷旁边乱跑
[22:29.81] Hi,Joey. 乔伊
[22:31.08] Hey. How you doing? 你们好吗?
[22:34.31] He has the most amazing Porsche under there. 他有一辆最拉风的保时捷
[22:37.18] I'd show you,but I just tucked her in. She's sleeping. 我很想给你们看 但我刚哄到她睡着
[22:41.92] Would you like to go for a drink? 要不要去喝杯酒?
[00:03.70] I cannot believe that you didn' t tell me we are still married! ni ju ran mei gao su wo wo men hai shi fu qi
[00:07.57] Look, I was going to tell you. wo you da suan gao su ni
[00:09.54] When? After the birth of our first secret child? shen me shi hou? di yi ge xiao hai tou tou chu sheng hou?
[00:13.74] Ross didn' t get the annulment. We are still married! luo si mei ban zhu xiao, wo men hai shi fu qi
[00:16.81] You' re kidding. Oh, my God! shen me? wo de tian na
[00:21.88] It wasn' t my best decision, but I couldn' t face another failed marriage. huo xu zhe ge jue ding bu hao dan wo wu fa mian dui ling yi ci shi bai hun yin
[00:26.39] At what point did you think this was a successful marriage? wo cha ge zui ni jue de zhe duan hun yin na li cheng gong?
[00:32.69] Rach, come on. If you think about it, it' s actually kind of funny. bie zhe yang, qi shi xiang xiang hai man hao xiao de
[00:39.37] Maybe it' s best not to think about it. hai shi bu yao xiang hao le
[00:43.04] This is inexcusable. I' m shocked to my very core. zhe zhen shi bu ke yuan liang wo zhen shi zhen jing dao le ji dian
[00:48.74] Phoebe, I told her you already knew. fei bi, wo yi jing shuo ni zhi dao le
[00:54.72] Another lie. You have a sickness! you zai pian ren, ni zhen de you bing
[00:59.25] For my own peace of mind, are you married to any more of us? luo si, ni mei qu wo men qi ta ren ba?
[01:04.59] Look, Rach, I was going to tell you. wo you da suan yao gao su ni
[01:07.03] I just wanted to do it in my own way. wo zhi shi xiang yong wo de fang shi shuo
[01:09.76] Yes, silently, with no words. shi a, wu sheng sheng you sheng de fang shi
[01:17.74] Look, in Ross' defense, okay.... wo yao ti luo si shuo ju hua
[01:29.65] The One With Joey' s Porsche ben ji bo chu:" ming che kuang xiang qu"
[00:00.00]
[02:05.95] Someone left their keys. you ren diao le yao shi
[02:08.09] To a Porsche. shi bao shi jie
[02:11.56] Are these yours? Yeah. That' s what I drive. a gan, zhe shi ni de ma? shi a, wo kai bao shi jie
[02:15.80] I make 4 bucks an hour. I saved up for 350 years. wo shi xin 4 kuai qian, cun le 350 nian
[02:22.04] shao lai le
[02:25.34] Did anybody lose their keys? you ren diao le yao shi ma?
[02:27.24] Put them in the lost and found. ni ke yi fang jin shi wu zhao ling xiang
[02:29.18] There' s a lost and found? zhe li you shi wu zhao ling xiang?
[02:32.18] My shoe! wo de xie zi
[02:35.25] You left a shoe here? ni diao le yi zhi xie zai zhe li?
[02:37.25] I didn' t realize till I got home. I wasn' t gonna walk back with one shoe. wo hui dao jia cai fa xian wo cai bu yao guang zhe yi zhi jiao zai hui lai
[02:42.79] I' ll go find that guy' s car and leave a note on the windshield. wo yao qu zhao na liang che, ran hou liu yan
[02:46.66] When he comes back for his keys, I' ll give him your shoe. deng ta lai le wo hui ba ni de xie zi gei ta
[02:50.20] Great. Thanks. tai hao le, xie xie
[02:53.67] Oh, good. You guys are here. Listen. tai hao le, ni men zai zhe li
[02:56.54] How would you like to spend tomorrow taking care of three cute puppies? ming tian yao bu yao yi qi zhao gu san zhi chao ke ai de xiao gou?
[03:01.04] My God! What a fun day! Sounds great! hao bang o, ting qi lai hao hao wan
[03:03.48] Yeah, all right. hao ba
[03:05.45] I' ll bring them by tomorrow morning. hao, wo ming zao dai ta men guo lai
[03:08.88] By the way, they' re not actually puppies. dui le, qi shi bu shi xiao gou
[03:11.39] They' re Frank and Alice' s triplets. See you. shi fa lan ke de san bao tai, hao, zai jian
[03:15.36] What? shen me?
[03:16.82] Please, please, please? Frank and Alice... bai tuo bai tuo bai tuo
[03:19.99] asked me to babysit them. I' m nervous. I' ve never done that. ta men tuo wo dai xiao hai, wo hao jin zhang wo mei you yi ge ren dai guo xiao hai
[03:23.70] Don' t worry. We' ll do it. fang xin, wo men yi ding hui bang mang
[03:25.53] I' m gonna pass, because I was kind of iffy when it was puppies. wo jiu bu liao shi gou gou shi wo jiu hen you yu le
[03:30.74] Come on, Chandler. It' ll give us great practice for when... hao la, zhe shi lian xi de hao ji hui
[03:34.58] people with babies come to visit. zong hui you ke ren dai xiao hai lai
[03:39.45] bu shi na liang
[03:45.92] So I still have boxes here. zhe li hai you wo de dong xi
[03:50.09] I still have boxes at Ross'. luo si jia ye you wo de dong xi
[03:52.69] And I have nowhere to live. er wo que mo di fang zhu
[03:54.83] I could so easily freak out right now. wo xian zai ying gai yao zhuo kuang cai dui
[03:58.37] What about me? Denise is leaving town for a while. I don' t have a roommate. na wo ne? wo gang fa xian di ni si yao chu yuan men, wo mei shi you le
[04:06.21] Well, maybe I could be your roommate, Phoebe. ye xu wo ke yi dang ni de shi you
[04:11.31] Maybe you could be my roommate! ye dui
[04:14.18] Well, there' s an idea! you ban fa le mei cuo
[04:16.95] That would be great! tai hao le!
[04:18.45] How long is Denise gone for? She said she' d be back December 26th. di ni si yao qu duo jiu? ta shuo ta 12 yue 26 ri hui lai
[04:22.89] December 26th. 12 yue 26 ri
[04:24.79] Maybe she' s Santa Claus. ye xu ta shi sheng dan lao gong gong
[04:32.20] Oh, look who it is. My husband, the apple of my eye. kan, shi wo lao gong, wo de xin gan bao bei
[04:37.81] Okay, I got us a court date for tomorrow at 2... wo yi jing yue hao ming tian 2 dian chu ting
[04:41.04] and I picked up all the forms. biao ge ye dou na le
[04:43.58] I' ll take care of it. wo hui gao ding
[04:45.15] Sure, if you say you' ll take care of it, I have no reason to doubt you. dang ran, ji ran ni shuo ni hui gao ding wo dang ran mei li you huai yi ni
[04:50.05] Give me those forms. na lai la
[04:51.99] I' m gonna do this my way and I don' t wanna hear a peep out of you. wo yao zhao wo de fang shi qu zuo ni bu zhun ji ji wai wai
[04:55.99] Okay, Rach, but.. You' re peeping! hao, dan shi ni zai ji ji wai wai o
[05:03.23] Ross, I just got.. ni zhi dao ma? wo shi zai shi
[05:05.10] Why did you do this? I told you.. ni wei shi me yao zhe yang? wo shuo guo
[05:07.60] I don' t wanna hear " three failed marriages." wo bu xiang ting san ci shi bai de hun yin
[05:10.51] If you' d had two failed marriages, you' d understand. ru guo ni shi bai guo liang ci jiu hui liao jie le
[05:13.47] Thanks to you, I' m halfway there. duo kui ni, wo xian zai zhi cha yi ci
[05:19.18] Oh, I am so mad, Ross! I don' t think I' ve ever been this angry! wo kuai qi si le wo cong lai mei you zhe me qi guo
[05:25.09] What about when I said we were on a break? wo shuo wo men fen shou le na ci ne?
[05:51.68] Nice car. Yeah, it' s not mine. hao che bu shi wo de
[05:56.92] I love your car. Yeah, it' s mine. wo xi huan ni de che ta shi wo de
[06:01.66] I bet it' s fast. Me too. Yeah. yi ding hen neng pao wo xiang ye shi
[06:05.33] And comfortable. er qie hen shu fu
[06:07.60] You like leather seats? Yeah. ni xi huan pi yi ma? xi huan
[06:12.27] It' s got them! ta you pi yi
[06:18.61] Phoebe, how' s it going? fei bi, ni na bian zen yang?
[06:20.21] I' m okay. Are they having fun? Am I talking too fast? hai hao, man bu cuo de ni jue de ta men kai xin ma? wo jiang hua tai kuai le ma?
[06:23.51] No. You sound like me. bu hui, gen wo cha bu duo
[06:25.55] It' s going great. Look at Chandler with Little Baby Girl Chandler. yi qie dou hen hao ni kan qian de he xiao nv sheng qian de
[06:29.95] Little Baby Girl Chandler. Where have I heard that before? Oh, Coach Rubin. xiao nv sheng qian de, wo zai na li ting guo? dui le, lu ben jiao lian
[06:40.36] Phoebe, when you' re done over there, we' ve got a situation over here too. fei bi, deng ni na bian mang wan wo men zhe li ye you zhuang kuang
[06:45.87] No. We are all responsible for our own babies. bu xing, zi ji de xiao hai zi ji gu
[06:49.04] That' s where you' re wrong. We' ve been playing them mantoman. na ni jiu cuo le wo men yi zhi cai qu ren ding ren zhan shu
[06:52.61] We should really be playing a zone defense. dan wo men ying gai da qu yu lian fang
[06:55.91] What do you mean? shen me yi si?
[06:57.71] Things' ll go smoother if we each have a zone. Phoebe, be in charge of wiping. wo jue de yi ren shou yi qu hui bi jiao shun chang fei bi, ni ke yi fu ze ca pi pi
[07:03.32] Mon, be in charge of diapering. mo ni ka, ni fu ze bao niao bu
[07:05.29] I' ll be in charge of looking at how cute they are when they put their hands... wo jiu fu ze kan ta men zhuo zhe wo de shou
[07:11.49] Sounds great, but you should be in charge of wiping. hao zhu yi, ye xu ni cai ying gai ca pi pi
[07:14.46] Okay, I' m a rookie. I should not be in the end zone. wo shi cai niao, bu gai shou qiu men qu
[07:27.51] This is so great. This is exactly how we set the plates at the restaurant. zhen hao, can ting dou zhe yang zhun bei can dian de
[07:33.18] Yeah? Well, this is not what I ordered. shi ma? wo ke bu shi dian zhe ge
[07:40.02] Hey, guys. da jia hao
[07:41.22] Hey, babies. bao bao men hao
[07:43.99] I' m having the best morning. zao shang zhen guo yin
[07:45.59] That Porsche I' ve got the keys to? Still there. na liang bao shi jie hai zai
[07:48.33] Shocking, since you still have the keys. bu hui ba, bi jing yao shi zai ni shou shang
[07:52.97] You should see the treatment I get with that car. ni ying gai kan kan da jia dui wo de tai du
[07:56.17] People are friendly. They wanna talk. And not just about the car. mei ge ren dou hen you shan, zhao wo liao tian er qie bu zhi shi liao che zi
[07:59.87] One guy advised me on my equity investments. hai you ren jiao wo tou zi ce lue
[08:02.21] What equity investments? shen me tou zi?
[08:03.51] The ones that got me the Porsche. Will you keep up? zhuan dao bao shi jie de gu piao tou zi ni gen shang hao ma?
[08:10.52] If people see me just standing there, they' re gonna think I don' t own it. dan yao shi wo guang chu zai na li bie ren hui jue de na bu shi wo de che
[08:15.36] So I figure I' ll wash it. Monica, you got a bucket and soap? suo yi wo yao xi che mo ni ka, ni you shui tong he fei zao ma?
[08:19.03] Oh, yeah. I got soap and sponges and rags... you, wo you fei zao hai mian ma bu
[08:22.46] and carnauba wax and polishing compound. liang guang la he da la gong ju zu
[08:26.97] You don' t even have a car. ni gen ben mei you che
[08:28.80] I know. Once there was a dirty car in front of the building, so I washed it. dui, dan lou xia ting guo yi liang hen zang de che wo jiu ba ta gei xi le
[08:34.54] And? And six others. hai you ne? hai you ling wai liu liang
[08:37.41] There you are. zhe jiu dui le
[08:42.25] Yeah, she tops out at 130. ta ke yi biao dao 130
[08:45.75] That' s just in the city. I get her up to 160 upstate. zhe hai shi shi nei dao le jiao wai ke yi ya dao 160
[08:49.29] Really? You got a place upstate? shi ma? ni zai jiao wai you fang zi?
[08:52.09] Sure. dang ran
[08:55.23] All right. See you later. Okay. Take it easy. gai tian jian hao, man zou
[08:59.73] Hey. That' s my car. wei? na shi wo de che
[09:03.07] Really? shi ma?
[09:04.84] Just give me five more minutes. zai gei wo 5 fen zhong
[09:08.44] What are you doing? ni zai gan shen me?
[09:09.91] I found the keys and now I' m just polishing her up. wo jian dao yao shi, xian zai zai bang ta da la
[09:13.78] But it' s my car. Yeah, but it' s my wax. dan zhe shi wo de che zhe shi wo de la
[09:18.29] Listen, I don' t come to the city much. ting zhe, wo hen shao jin shi qu
[09:21.26] I don' t know if you' re crazy or if this is some street theater... wo bu zhi dao ni shi feng zi hai shi zai yan jie tou ju
[09:25.13] but could I have my keys? dan qing ba yao shi huan gei wo
[09:27.73] Sure. Yeah. I' ll save your parking spot. na qu wo bang ni zhan che wei
[09:31.10] I' m not coming back. wo bu hui lai le
[09:32.93] Why not? I live upstate. wei shi me? wo zhu zai jiao wai
[09:35.40] Yeah, so did I. shi a, wo ben lai ye shi
[09:39.37] I don' t know why I was so nervous... wo zhi qian bu xiao de zai jin zhang shen me
[09:41.71] and why Frank and Alice complain. This is easy. fa lan ke ta men wei shi me hui bao yuan dai hai zi tai rong yi le
[09:44.95] Yeah, two hours, a lifetime, that' s the same. shi a, 2 xiao shi he yi bei zi yi yang
[09:49.62] Check it out! When the babies wake up... ni men kan bao bao xing lai hou
[09:52.59] they can meet Krog! ke yi ren shi ke luo ge
[09:56.89] That thing could put someone' s eye out. ni zai gan shen me? na ge dong xi hui hai ren
[09:59.49] He can do more than that. He can destroy the universe. bu zhi, ta hai neng hui mie yu zhou
[10:03.40] They could swallow one of those little parts. bu, bao bao ke neng hui wu shi nei xie ling jian
[10:06.57] Also, look at his smooth area. That' s just gonna mess them up. er qie na ge guang hua de bu wei hui wu dao ta men
[10:11.84] It' s just not an appropriate toy for 1yearolds. Or 30yearolds. zhe zhong wan ju bu shi he 1 sui de bao bao he 30 sui de nan ren
[10:15.61] They won' t swallow anything. You' re too overprotective. ta men cai bu hui wu shi shen me ni men zhe jiao bao hu guo du
[10:18.68] When I was a kid, my mom used to throw me into a pile of broken glass. wo xiao shi hou wo ma dou ba wo reng zai sui bo li dui li
[10:23.32] What? Glass, sand, whatever. shen me? bo li, sha zi, hai bu dou yi yang ma
[10:28.66] Look at little Leslie stretching in her sleep. xiao lai si li bian shui bian shen lan yao
[10:31.39] Oh, it' s so cute. hao ke ai o
[10:32.89] I wonder when you stop putting both legs behind your head. bu zhi dao yao dao ji sui cai mei ban fa ba tui ju dao tou shang
[10:36.10] I can still do that. wo xian zai hai shi ke yi
[10:39.03] How are you still single? ni zen me hui hai mei jie hun?
[10:43.27] I thought about it and maybe you' re right. Maybe Krog is not a safe toy. hao ba, wo xiang huo xu ni men shuo de dui huo xu ke luo ge bu gou an quan
[10:48.14] What made you change your mind? I swallowed his sonic blaster gun. ni wei shi me gai kou le? wo tun le yin bo si guang qiang
[10:52.88] How did that happen? zen me hui zhe yang?
[10:55.18] I was trying to prove that I was right. wo xiang zheng ming wo shi dui de
[10:57.89] And it turns out I was wrong... jie guo wo cuo le
[11:00.12] and now it' s lodged in my throat. xian zai ta ka zai wo de hou long li
[11:06.76] This whole time we were concentrating on the babies... zhen shi de, wo men guang gu zhe dai xiao hai
[11:09.86] and no one was watching Chandler! dou wang le yao kan zhe qian de
[11:15.60] You are asking the court for an annulment? liang wei yao shen qing zhu xiao hun yin?
[11:18.27] Yes, Your Honor. Here are our forms, all filled out. shi de, shen qing biao dou tian hao le
[11:21.38] So based on your petition... gen ju shen qing shu suo yan
[11:23.78] you are seeking an annulment on the grounds... ni shen qing zhu xiao de li you shi
[11:26.65] that " Mr. Geller is mentally unstable." gai lei xian sheng de jing shen zhuang kuang bu wen ding
[11:32.49] Fine. I' m mentally unstable. hao, wo jing shen zhuang kuang bu wen ding
[11:35.82] And based on the fact that " Mr. Geller is an intravenous drug user." er qie ta shi yong jing mai zhu she
[11:40.73] What? Yes. Heroin and crack. shen me? shi de, yu kuai ke
[11:46.00] Crack isn' t even an intravenous drug. kuai ke gen ben bu shi jing mai zhu she
[11:48.67] Well, you would know. ni dang ran liao jie le
[11:52.14] Now, it also says here that you... zhe shang mian hai shuo...
[11:54.81] " lied about your sexual preference before marriage." ni zai hun qian yin man xing xiang
[11:57.91] Oh, come on. bai tuo
[11:59.08] Ross, please. I found the magazines. luo si, wo fa xian nei xie za zhi le
[12:03.32] And finally, that you were " unable to consummate the marriage." hai you ni wu fa lv xing fu qi jian de yi wu
[12:07.09] Well, that makes sense since you' re gay and addicted to heroin. zhe ye nan guai, ni shi tong zhi you shang yin
[12:12.46] You know, I' m sorry, this is insane. hen bao qian, zhe tai kua zhang le
[12:15.16] I' m not addicted to heroin, I' m not gay and there is no problem... wo mei you shang yin wo bu shi tong zhi
[12:19.20] with my ability to consummate anything. wo lv xing shen me dou mei wen ti
[12:22.10] I' ll consummate this marriage right here, right now! wo xian zai jiu ke yi zai zhe li lv xing
[12:26.51] That won' t be necessary. mei you zhe ge bi yao
[12:29.21] And when we were dating, we consummated like bunnies. wo men jiao wang shi jian zhi gen tu zi you de pin
[12:33.48] If you were involved in a serious relationship, that creates a problem. ru guo ni men ceng jing ren zhen jiao wang na jiu you wen ti le
[12:38.02] Rest assured, that relationship ended two years ago. da ren, wo men 2 nian qian jiu fen shou le
[12:41.56] Strike " consummated like bunnies" from the record. ke yi shan diao" gen tu zi you de pin" ma
[12:45.56] Is there anything in this record that is actually true? zhe fen shen qing shu you ren he shi yan ma?
[12:49.03] Well, yes. We got married in Vegas. you, wo men que shi zai jie hun
[12:52.37] And the names, I think. ming zi ying gai ye mei cuo
[12:55.54] That' s not the way the legal system works. zhe yang bu fu he fa lv cheng xu
[12:57.91] This process is based on an objective review of the facts, not of the lies. shen qing zhu xiao de gen ju ke guan shi shi er bu shi huang yan
[13:02.78] Objection! kang yi
[13:05.35] It doesn' t work like that either. Overruled. zhe yang ye bu he cheng xu bo hui
[13:07.62] Oh, stop it. bie nao le
[13:10.18] Based on what I' ve heard, you certainly don' t qualify for an annulment. cong gang cai de hua ting lai liang wei bu fu he zhu xiao zi ge
[13:15.06] If you don' t wanna be together, file for divorce. ru guo ni men bu xiang zai yi qi jiu bi xu ban li li hun
[13:17.99] That' s great. You happy? Look what you did with your funny, funny form. tai hao le, ni gao xing le ma? dou shi ni de gao xiao biao ge hai de
[13:22.56] What? Me? What about you and your " consummated like bunnies" nonsense? wo? ni na ju gen tu zi you de pin ne?
[13:28.30] What are you typing that for? She said we don' t get the annulment. na ni da shen me da? ni ting dao mei? wo men bu neng ban zhu xiao le
[13:32.94] Don' t type that. What.. bu yao da
[13:35.08] Stop typing! bie zai da le
[13:37.71] Stop typing! bie zai da le
[13:39.75] " Stop typing, stop typing!" bie da le! bie da le
[13:42.92] Okay, do you see what you' re keeping me married to? ni kan ni rang wo jia de shi shen me ren?
[13:47.19] Get out of my chambers. qing liang wei li kai wo de ban gong shi
[13:49.06] Lady, here' s the deal. hao, ni gei wo ting zhe
[13:50.76] I came here for an annulment and I' m not leaving here until I get one! wo shi lai ban zhu xiao de mei ban cheng wo jue dui bu zou
[13:55.00] Would you like a night in jail? Thank you for your time. ni men xiang zai lao li guo ye ma? dan wu nin le
[14:21.42] That Porsche guy took his car back. bao shi jie de zhu ren ba che kai zou le
[14:26.53] But you found the keys to his clothes? dan ni jian dao ta de yi chu yao shi?
[14:30.73] No, I just love the way it feels when everybody thinks I own a Porsche. bu shi, wo zhi shi xi huan da jia yi wei wo you bao shi jie de gan jue
[14:35.44] They' ll think you own one because of the clothes? ni chuan zhe yang bie ren jiu hui yi wei ni you?
[14:38.11] Of course. na dang ran
[14:40.21] Only an idiot would wear this stuff if he didn' t have the car. bai chi cai hui mei che hai chuan cheng zhe yang
[14:46.75] That is true. na dao shi
[14:49.95] Yeah, but only a genius would swallow a sonic blaster gun. bu guo zhi you tian cai cai hui wu shi yin bo si guang qiang
[14:53.35] Oh, I' ve been there. wo ye wu shi guo
[14:57.49] I am gonna go drive my Porsche. wo yao qu kai wo de bao shi jie le
[15:01.06] You know you don' t actually have one. qiao yi, ni zhi dao ni mei you bao shi jie ba
[15:03.53] What are you doing? I' m in character. Will you talk to her? bai tuo, ni gao shen me? wo zheng zai ru xi, ni shuo shuo ta, hao ma
[15:09.27] I think it just moved. It' s poking me. ta dong le, xian zai zhen de hao ci
[15:11.74] We' ll go to the emergency room. gou le, wo men qu gua ji zhen
[15:13.77] No, you can' t leave me here with them. We' re babysitting. shen me? ni men bu neng ba wo reng gei ta men wo men zheng zai dai hai zi
[15:17.48] The babies are asleep. You' ll be okay on your own. bao bao dou shui le ni cheng yi xia yi ding mei wen ti
[15:20.65] You can' t leave me with them. We' re a team. dan ni men bu neng ba wo reng gei ta men wo men shi yi dui de
[15:23.25] We' re playing a zone. They' ll tripleteam me! zai da qu yu lian fang ta men hui yi san da yi
[15:26.99] He' s got plastic in his throat. We gotta go to the hospital. ta de hou long ka le ge su jiao wan ju wo men fei qu yi yuan bu ke
[15:30.69] But a doctor won' t be able to help him. And it' s just gonna... dan yi sheng ye bang bu liao ta
[15:34.83] naturally pass through his system in seven years. fan zheng guo ge 7 nian jiu hui zi dong pai chu
[15:39.30] I think that' s gum. I' m pretty sure it' s gun. na shi kou xiang tang wo que ding shi si guang qiang
[15:44.00] This really hurts. Let' s go. zhen de hen tong, wo men zou ba
[15:46.04] But no! A real man wouldn' t just run to the hospital. nan zi han cai bu hui chong qu yi yuan
[15:50.21] No! What would Krog do? ke luo ge hui zen me zuo?
[15:54.78] Why isn' t that valet back with my Porsche? bo che xiao di zen me hai mei ba wo de bao shi jie kai lai?
[16:00.49] Maybe because you' ve got the keys? yin wei yao shi zai ni shou shang ma?
[16:04.63] bao shi jie
[16:08.00] That was totally your fault. My fault? You threatened the judge. dou shi ni de cuo wo de cuo? ni wei xie fa guan
[16:11.97] You ripped the paper out of the court reporter' s machine! ni ba shu ji yuan de da zi zhi si xia lai
[16:15.10] That was the only way I could get him to stop typing! na yang cai neng zu zhi ta da xia qu
[16:19.21] Hi. How are the Gellers? gai lei fu fu hao ma?
[16:24.88] Don' t call us that. bu zhun na yang jiao wo men
[16:28.82] The judge wouldn' t let us get an annulment. Now we gotta get a divorce! fa guan bu zhun wo men ban zhu xiao wo men de qu ban li hun
[16:33.52] Did a Porsche throw up on you? ni bei bao jie fu shen le ma?
[16:40.73] It' s " Porschea"! shi bao shi jie
[16:43.83] Me taking care of you is no problem, huh? wo wan quan ke yi zhao gu ni men dui ba?
[16:46.77] You guys feel safe, right? ni men jue de hen an xin ba?
[16:49.67] I' m gonna take that spit bubble as a " Yeah, I do!" tu pao pao jiu biao shi" an xin"
[16:53.34] Let' s get rid of this dirty diaper. I' ll set you up with a clean one. wo reng le zang niao bu jiu bang ni huan yi kuai gan jing de
[16:58.08] I' m sorry. I didn' t mean to scare you. I just have to clean that up. bao qian, wo bu shi gu yi de wo de xian qing li yi xia
[17:02.18] Because, let' s face it, we' re at Monica' s. zhe shi mo ni ka de jia
[17:06.79] I broke it. All right. Well, that' s just the way things go. po le, fan zheng dong xi chi zao dou hui huai
[17:11.39] Okay. Good. hao, jiu zhe yang
[17:15.13] Why are there only two of you? wei shi me zhi sheng liang ge?
[17:17.20] Where' s Leslie? lai si li ne?
[17:18.87] Well, you can' t answer. Leslie? Where are you, Leslie? ni men bu hui shuo hua lai si li? ni zai na li?
[17:22.87] Now would be a good time for your first words. lai si li xian zai shi kai kou shuo hua de hao shi ji
[17:28.54] Well, look at you! ni kan kan ni
[17:31.58] You are a little bit mischievous. My gosh! ni you dian pi o, zhen shi de
[17:36.22] Oh, you' re a lot mischievous. shi fei chang pi
[17:40.55] Well, it' ll dry. fan zheng hui gan
[17:43.16] You sit with your brother and sister now... qu gen ge ge mei mei tang zai yi qi
[17:46.13] who aren' t there. ta men bu zai
[18:02.18] How do you feel? ni hai hao ma?
[18:03.38] Let' s just say Krog will be equipped to destroy the universe again... ke luo ge jiu you neng hui mie yu zhou le
[18:07.28] in 12 to 14 hours. zai guo 12 dao 14 xiao shi
[18:10.68] I totally took care of the babies all by myself. wo yi ge ren ba hai zi dou dai hao le
[18:13.92] I fed them, bathed them and put them to bed. wei nai xi zao hong ta men shui jiao
[18:16.06] And protected them from a tornado? hai bao hu ta men duo guo long juan feng?
[18:22.70] Oh, my God! wo de tian na
[18:23.93] I know. The babies are asleep. dui a, bao bao dou shui le
[18:27.30] Phoebe, what happened here? fei bi, jia li shi zen me le?
[18:29.37] I did it. I took care of the babies all by myself. wo zuo dao le, wo yi ge ren zhao gu bao bao
[18:32.54] But my apartment! Was the setting of Phoebe' s triumph. dan shi wo de fang zi shi fei bi sheng li de zhan chang
[18:37.98] But the mess! dan shi zhe yi tuan luan
[18:39.51] Is not as important as the fact that Phoebe took care of the babies. bi qi fei bi de xin lao shi zai bu suan shen me
[18:44.65] You' re right. I shouldn' t freak out. ni shuo de dui, wo bu gai da jing xiao guai
[18:47.49] This is what it' ll be like when we have babies. When' s that? deng wo men you le hai zi ye hui zhe yang na shi shen me shi hou ne?
[18:54.36] Phoebe, look at this mess! fei bi, ni kan ni nong de duo luan
[19:04.37] Oh, honey. Thank God you' re home. I was getting worried. qin ai de, ni zong suan hui lai le wo dou kai shi dan xin le
[19:09.08] I picked up the divorce papers. wo qu ling le li hun zheng shu
[19:12.21] I' ve already signed everything. I put little X' s where you need to sign. gai qian de wo dou qian le ni yao qian de di fang wo ye hua le cha
[19:17.12] Little X' s. Great! That makes up for everything. hua cha, zhen hao zhe yang jiu qian xian jin shi le
[19:21.26] You know, you' ve done a lot of stupid stuff too, okay? wo ni ye gan guo hen duo chun shi hao ma
[19:25.89] Name one stupid thing that is as stupid as this one. you na yi jian gen zhe ci yi yang chun
[19:28.90] How about you flew to London to stop my wedding? ni fei qu lun dun zu zhi wo jie hun zen me shuo
[19:31.70] You told me you loved me after I was married. wo yi jing jie hun le, ni hai shuo ni ai wo
[19:34.67] Wait, that was different. I did those things because I was in love with you. man zhe, na bu yi yang wo zuo nei xie shi shi yin wei wo ai ni
[19:39.47] Right. zheng shi
[19:44.34] You' re right. That' s very different. ni shuo de dui, di que hen bu yi yang
[19:47.58] So let' s just sign the papers. zong zhi gan kuai qian yi qian ba
[19:52.59] What? zen yang?
[19:53.82] Nothing. mei shi
[19:56.12] Okay, can we just sign, please? qing qian ming
[20:10.54] Congratulations. gong xi ni
[20:12.61] Okay, wait, Ross. Wait a minute. luo si, deng yi xia
[20:16.31] I kind of have a little confession. wo you jian shi yao tan bai
[20:19.21] What? shen me shi?
[20:20.81] Well, you know, this whole marriage thing. jie hun zhe jian shi
[20:23.88] Kind of my idea. suan shi wo de zhu yi
[20:26.62] Excuse me? shen me?
[20:28.46] Remember how we were too drunk to remember anything when we were married? dang shi wo men bu shi zui dao shen me dou xiang bu qi lai
[20:33.16] Yeah? zen yang?
[20:34.90] I didn' t really wanna say anything, but it just kept coming back to me. wo hen bu xiang shuo dan shi wo de ji yi yi zhi hui lai
[20:40.63] We were in the casino and you thought it' d be funny to eat a lot of grapes. ji bu ji de wo men zai du chang ni tu ran jue de kuang chi pu tao hui hen hao wan
[20:46.14] And I thought it would be funnier if we got married. ran hou wo jue de wo men jie hun hui geng hao wan
[20:51.18] So as a compromise we decided first to get married and then... yu shi wo men she zhong, xian qu jie hun
[20:55.82] to eat a lot of grapes. zai qu chi hen duo pu tao
[21:03.49] Sorry I got us into this whole thing. bao qian re chu zhei xie ma fan
[21:07.46] So then if you think about it... suo yi zi xi xiang xiang
[21:10.03] this is all your fault. zhe yi qie dou shi ni de cuo
[21:14.80] Yeah, don' t push it, though. bu yao de cun jin chi
[21:19.67] I gotta say... wo zhi dao...
[21:21.84] I know I divorce a lot of women. wo gen hen duo ren li guo hun
[21:27.68] Never thought I' d be divorcing you. que cong lai mei xiang guo hui gen ni li hun
[21:30.95] I know. shi a
[21:32.62] I always thought if we got married, that' d be the one that stuck. wo zong jue de yao shi wo men jie hun yi ding hui tian chang di jiu
[21:37.19] And it wouldn' t be a secret... bu hui shi mi mi jie hun
[21:39.99] and we wouldn' t have our wedding dinner at Pizza Hut. ye bu hui zai bi sheng ke chi jiu xi
[21:45.50] Did I even treat? wo you qing ke ma?
[21:47.47] No, it was on the house. It was a newlywed special. mei you, na shi mian fei de xin hun fu fu te hui
[21:51.87] That may be the most depressing thing I' ve heard. wo mei ting guo zhe me ling ren ju sang de shi
[21:57.91] I should get these to my lawyer' s office. wo qu lv shi na li song jian
[22:01.42] Thanks for taking care of all this. xie xie ni ba shi qing dou ban tuo
[22:03.78] No problem. bu ke qi
[22:16.20] I' m gonna need a copy of those. Totally. wo yao yi fen fu ben mei wen ti
[22:25.24] Careful around my Porsche! bie zai wo de bao shi jie pang bian luan pao
[22:29.81] Hi, Joey. qiao yi
[22:31.08] Hey. How you doing? ni men hao ma?
[22:34.31] He has the most amazing Porsche under there. ta you yi liang zui la feng de bao shi jie
[22:37.18] I' d show you, but I just tucked her in. She' s sleeping. wo hen xiang gei ni men kan dan wo gang hong dao ta shui zhao
[22:41.92] Would you like to go for a drink? yao bu yao qu he bei jiu?
[00:03.70] I cannot believe that you didn' t tell me we are still married! nǐ jū rán méi gào sù wǒ wǒ men hái shì fū qī
[00:07.57] Look, I was going to tell you. wǒ yǒu dǎ suàn gào sù nǐ
[00:09.54] When? After the birth of our first secret child? shén me shí hòu? dì yí gè xiǎo hái tōu tōu chū shēng hòu?
[00:13.74] Ross didn' t get the annulment. We are still married! luó sī méi bàn zhù xiāo, wǒ men hái shì fū qī
[00:16.81] You' re kidding. Oh, my God! shén me? wǒ de tiān na
[00:21.88] It wasn' t my best decision, but I couldn' t face another failed marriage. huò xǔ zhè gè jué dìng bù hǎo dàn wǒ wú fǎ miàn duì lìng yī cì shī bài hūn yīn
[00:26.39] At what point did you think this was a successful marriage? wǒ chā gè zuǐ nǐ jué de zhè duàn hūn yīn nǎ lǐ chéng gōng?
[00:32.69] Rach, come on. If you think about it, it' s actually kind of funny. bié zhè yàng, qí shí xiǎng xiǎng hái mán hǎo xiào de
[00:39.37] Maybe it' s best not to think about it. hái shì bú yào xiǎng hǎo le
[00:43.04] This is inexcusable. I' m shocked to my very core. zhè zhēn shì bù kě yuán liàng wǒ zhēn shì zhèn jīng dào le jí diǎn
[00:48.74] Phoebe, I told her you already knew. fēi bǐ, wǒ yǐ jīng shuō nǐ zhī dào le
[00:54.72] Another lie. You have a sickness! yòu zài piàn rén, nǐ zhēn de yǒu bìng
[00:59.25] For my own peace of mind, are you married to any more of us? luó sī, nǐ méi qǔ wǒ men qí tā rén ba?
[01:04.59] Look, Rach, I was going to tell you. wǒ yǒu dǎ suàn yào gào sù nǐ
[01:07.03] I just wanted to do it in my own way. wǒ zhǐ shì xiǎng yòng wǒ de fāng shì shuō
[01:09.76] Yes, silently, with no words. shì a, wú shēng shèng yǒu shēng de fāng shì
[01:17.74] Look, in Ross' defense, okay.... wǒ yào tì luó sī shuō jù huà
[01:29.65] The One With Joey' s Porsche běn jí bō chū:" míng chē kuáng xiǎng qǔ"
[00:00.00]
[02:05.95] Someone left their keys. yǒu rén diào le yào shi
[02:08.09] To a Porsche. shì bǎo shí jié
[02:11.56] Are these yours? Yeah. That' s what I drive. ā gān, zhè shì nǐ de ma? shì a, wǒ kāi bǎo shí jié
[02:15.80] I make 4 bucks an hour. I saved up for 350 years. wǒ shí xīn 4 kuài qián, cún le 350 nián
[02:22.04] shǎo lái le
[02:25.34] Did anybody lose their keys? yǒu rén diào le yào shi ma?
[02:27.24] Put them in the lost and found. nǐ kě yǐ fàng jìn shī wù zhāo lǐng xiāng
[02:29.18] There' s a lost and found? zhè lǐ yǒu shī wù zhāo lǐng xiāng?
[02:32.18] My shoe! wǒ de xié zǐ
[02:35.25] You left a shoe here? nǐ diào le yì zhī xié zài zhè lǐ?
[02:37.25] I didn' t realize till I got home. I wasn' t gonna walk back with one shoe. wǒ huí dào jiā cái fā xiàn wǒ cái bú yào guāng zhe yì zhī jiǎo zài huí lái
[02:42.79] I' ll go find that guy' s car and leave a note on the windshield. wǒ yào qù zhǎo nà liàng chē, rán hòu liú yán
[02:46.66] When he comes back for his keys, I' ll give him your shoe. děng tā lái le wǒ huì bǎ nǐ de xié zǐ gěi tā
[02:50.20] Great. Thanks. tài hǎo le, xiè xiè
[02:53.67] Oh, good. You guys are here. Listen. tài hǎo le, nǐ men zài zhè lǐ
[02:56.54] How would you like to spend tomorrow taking care of three cute puppies? míng tiān yào bú yào yì qǐ zhào gù sān zhǐ chāo kě ài de xiǎo gǒu?
[03:01.04] My God! What a fun day! Sounds great! hǎo bàng ō, tīng qǐ lái hǎo hǎo wán
[03:03.48] Yeah, all right. hǎo ba
[03:05.45] I' ll bring them by tomorrow morning. hǎo, wǒ míng zǎo dài tā men guò lái
[03:08.88] By the way, they' re not actually puppies. duì le, qí shí bú shì xiǎo gǒu
[03:11.39] They' re Frank and Alice' s triplets. See you. shì fǎ lán kè de sān bāo tāi, hǎo, zài jiàn
[03:15.36] What? shén me?
[03:16.82] Please, please, please? Frank and Alice... bài tuō bài tuō bài tuō
[03:19.99] asked me to babysit them. I' m nervous. I' ve never done that. tā men tuō wǒ dài xiǎo hái, wǒ hǎo jǐn zhāng wǒ méi yǒu yí ge rén dài guò xiǎo hái
[03:23.70] Don' t worry. We' ll do it. fàng xīn, wǒ men yí dìng huì bāng máng
[03:25.53] I' m gonna pass, because I was kind of iffy when it was puppies. wǒ jiù bù liǎo shì gǒu gǒu shí wǒ jiù hěn yóu yù le
[03:30.74] Come on, Chandler. It' ll give us great practice for when... hǎo la, zhè shì liàn xí de hǎo jī huì
[03:34.58] people with babies come to visit. zǒng huì yǒu kè rén dài xiǎo hái lái
[03:39.45] bú shì nà liàng
[03:45.92] So I still have boxes here. zhè lǐ hái yǒu wǒ de dōng xī
[03:50.09] I still have boxes at Ross'. luó sī jiā yě yǒu wǒ de dōng xī
[03:52.69] And I have nowhere to live. ér wǒ què mò dì fāng zhù
[03:54.83] I could so easily freak out right now. wǒ xiàn zài yīng gāi yào zhuō kuáng cái duì
[03:58.37] What about me? Denise is leaving town for a while. I don' t have a roommate. nà wǒ ne? wǒ gāng fā xiàn dí nī sī yào chū yuǎn mén, wǒ méi shì yǒu le
[04:06.21] Well, maybe I could be your roommate, Phoebe. yě xǔ wǒ kě yǐ dāng nǐ de shì yǒu
[04:11.31] Maybe you could be my roommate! yě duì
[04:14.18] Well, there' s an idea! yǒu bàn fǎ le méi cuò
[04:16.95] That would be great! tài hǎo le!
[04:18.45] How long is Denise gone for? She said she' d be back December 26th. dí nī sī yào qù duō jiǔ? tā shuō tā 12 yuè 26 rì huí lái
[04:22.89] December 26th. 12 yuè 26 rì
[04:24.79] Maybe she' s Santa Claus. yě xǔ tā shì shèng dàn lǎo gōng gōng
[04:32.20] Oh, look who it is. My husband, the apple of my eye. kàn, shì wǒ lǎo gōng, wǒ de xīn gān bǎo bèi
[04:37.81] Okay, I got us a court date for tomorrow at 2... wǒ yǐ jīng yuē hǎo míng tiān 2 diǎn chū tíng
[04:41.04] and I picked up all the forms. biǎo gé yě dōu ná le
[04:43.58] I' ll take care of it. wǒ huì gǎo dìng
[04:45.15] Sure, if you say you' ll take care of it, I have no reason to doubt you. dāng rán, jì rán nǐ shuō nǐ huì gǎo dìng wǒ dāng rán méi lǐ yóu huái yí nǐ
[04:50.05] Give me those forms. ná lái la
[04:51.99] I' m gonna do this my way and I don' t wanna hear a peep out of you. wǒ yào zhào wǒ de fāng shì qù zuò nǐ bù zhǔn jī jī wāi wāi
[04:55.99] Okay, Rach, but.. You' re peeping! hǎo, dàn shì nǐ zài jī jī wāi wāi ō
[05:03.23] Ross, I just got.. nǐ zhī dào ma? wǒ shí zài shì
[05:05.10] Why did you do this? I told you.. nǐ wèi shí me yào zhè yàng? wǒ shuō guò
[05:07.60] I don' t wanna hear " three failed marriages." wǒ bù xiǎng tīng sān cì shī bài de hūn yīn
[05:10.51] If you' d had two failed marriages, you' d understand. rú guǒ nǐ shī bài guò liǎng cì jiù huì liǎo jiě le
[05:13.47] Thanks to you, I' m halfway there. duō kuī nǐ, wǒ xiàn zài zhǐ chà yī cì
[05:19.18] Oh, I am so mad, Ross! I don' t think I' ve ever been this angry! wǒ kuài qì sǐ le wǒ cóng lái méi yǒu zhè me qì guò
[05:25.09] What about when I said we were on a break? wǒ shuō wǒ men fēn shǒu le nà cì ne?
[05:51.68] Nice car. Yeah, it' s not mine. hǎo chē bú shì wǒ de
[05:56.92] I love your car. Yeah, it' s mine. wǒ xǐ huān nǐ de chē tā shì wǒ de
[06:01.66] I bet it' s fast. Me too. Yeah. yí dìng hěn néng pǎo wǒ xiǎng yě shì
[06:05.33] And comfortable. ér qiě hěn shū fú
[06:07.60] You like leather seats? Yeah. nǐ xǐ huān pí yǐ ma? xǐ huān
[06:12.27] It' s got them! tā yǒu pí yǐ
[06:18.61] Phoebe, how' s it going? fēi bǐ, nǐ nà biān zěn yàng?
[06:20.21] I' m okay. Are they having fun? Am I talking too fast? hái hǎo, mán bù cuò de nǐ jué de tā men kāi xīn ma? wǒ jiǎng huà tài kuài le ma?
[06:23.51] No. You sound like me. bú huì, gēn wǒ chà bù duō
[06:25.55] It' s going great. Look at Chandler with Little Baby Girl Chandler. yī qiè dōu hěn hǎo nǐ kàn qián dé hé xiǎo nǚ shēng qián dé
[06:29.95] Little Baby Girl Chandler. Where have I heard that before? Oh, Coach Rubin. xiǎo nǚ shēng qián dé, wǒ zài nǎ lǐ tīng guò? duì le, lǔ běn jiào liàn
[06:40.36] Phoebe, when you' re done over there, we' ve got a situation over here too. fēi bǐ, děng nǐ nà biān máng wán wǒ men zhè lǐ yě yǒu zhuàng kuàng
[06:45.87] No. We are all responsible for our own babies. bù xíng, zì jǐ de xiǎo hái zì jǐ gù
[06:49.04] That' s where you' re wrong. We' ve been playing them mantoman. nà nǐ jiù cuò le wǒ men yī zhí cǎi qǔ rén dīng rén zhàn shù
[06:52.61] We should really be playing a zone defense. dàn wǒ men yīng gāi dǎ qū yù lián fáng
[06:55.91] What do you mean? shén me yì sī?
[06:57.71] Things' ll go smoother if we each have a zone. Phoebe, be in charge of wiping. wǒ jué de yī rén shǒu yī qū huì bǐ jiào shùn chàng fēi bǐ, nǐ kě yǐ fù zé cā pì pì
[07:03.32] Mon, be in charge of diapering. mó nī kǎ, nǐ fù zé bāo niào bù
[07:05.29] I' ll be in charge of looking at how cute they are when they put their hands... wǒ jiù fù zé kàn tā men zhuō zhe wǒ de shǒu
[07:11.49] Sounds great, but you should be in charge of wiping. hǎo zhǔ yì, yě xǔ nǐ cái yīng gāi cā pì pì
[07:14.46] Okay, I' m a rookie. I should not be in the end zone. wǒ shì cài niǎo, bù gāi shǒu qiú mén qū
[07:27.51] This is so great. This is exactly how we set the plates at the restaurant. zhēn hǎo, cān tīng dōu zhè yàng zhǔn bèi cān diǎn de
[07:33.18] Yeah? Well, this is not what I ordered. shì ma? wǒ kě bú shì diǎn zhè gè
[07:40.02] Hey, guys. dà jiā hǎo
[07:41.22] Hey, babies. bǎo bǎo men hǎo
[07:43.99] I' m having the best morning. zǎo shàng zhēn guò yǐn
[07:45.59] That Porsche I' ve got the keys to? Still there. nà liàng bǎo shí jié hái zài
[07:48.33] Shocking, since you still have the keys. bú huì ba, bì jìng yào shi zài nǐ shǒu shàng
[07:52.97] You should see the treatment I get with that car. nǐ yīng gāi kàn kàn dà jiā duì wǒ de tài dù
[07:56.17] People are friendly. They wanna talk. And not just about the car. měi ge rén dōu hěn yǒu shàn, zhǎo wǒ liáo tiān ér qiě bù zhǐ shì liáo chē zi
[07:59.87] One guy advised me on my equity investments. hái yǒu rén jiào wǒ tóu zī cè lüè
[08:02.21] What equity investments? shén me tóu zī?
[08:03.51] The ones that got me the Porsche. Will you keep up? zhuàn dào bǎo shí jié de gǔ piào tóu zī nǐ gēn shàng hǎo ma?
[08:10.52] If people see me just standing there, they' re gonna think I don' t own it. dàn yào shì wǒ guāng chǔ zài nà li bié rén huì jué de nà bú shì wǒ de chē
[08:15.36] So I figure I' ll wash it. Monica, you got a bucket and soap? suǒ yǐ wǒ yào xǐ chē mó nī kǎ, nǐ yǒu shuǐ tǒng hé féi zào ma?
[08:19.03] Oh, yeah. I got soap and sponges and rags... yǒu, wǒ yǒu féi zào hǎi mián mā bù
[08:22.46] and carnauba wax and polishing compound. liàng guāng là hé dǎ là gōng jù zǔ
[08:26.97] You don' t even have a car. nǐ gēn běn méi yǒu chē
[08:28.80] I know. Once there was a dirty car in front of the building, so I washed it. duì, dàn lóu xià tíng guò yī liàng hěn zàng de chē wǒ jiù bǎ tā gěi xǐ le
[08:34.54] And? And six others. hái yǒu ne? hái yǒu lìng wài liù liàng
[08:37.41] There you are. zhè jiù duì le
[08:42.25] Yeah, she tops out at 130. tā kě yǐ biāo dào 130
[08:45.75] That' s just in the city. I get her up to 160 upstate. zhè hái shì shì nèi dào le jiāo wài kě yǐ yà dào 160
[08:49.29] Really? You got a place upstate? shì ma? nǐ zài jiāo wài yǒu fáng zi?
[08:52.09] Sure. dāng rán
[08:55.23] All right. See you later. Okay. Take it easy. gǎi tiān jiàn hǎo, màn zǒu
[08:59.73] Hey. That' s my car. wèi? nà shi wǒ de chē
[09:03.07] Really? shì ma?
[09:04.84] Just give me five more minutes. zài gěi wǒ 5 fēn zhōng
[09:08.44] What are you doing? nǐ zài gàn shén me?
[09:09.91] I found the keys and now I' m just polishing her up. wǒ jiǎn dào yào shi, xiàn zài zài bāng tā dǎ là
[09:13.78] But it' s my car. Yeah, but it' s my wax. dàn zhè shì wǒ de chē zhè shì wǒ de là
[09:18.29] Listen, I don' t come to the city much. tīng zhe, wǒ hěn shǎo jìn shì qū
[09:21.26] I don' t know if you' re crazy or if this is some street theater... wǒ bù zhī dào nǐ shì fēng zi hái shì zài yǎn jiē tóu jù
[09:25.13] but could I have my keys? dàn qǐng bǎ yào shi huán gěi wǒ
[09:27.73] Sure. Yeah. I' ll save your parking spot. ná qù wǒ bāng nǐ zhàn chē wèi
[09:31.10] I' m not coming back. wǒ bù huí lái le
[09:32.93] Why not? I live upstate. wèi shí me? wǒ zhù zài jiāo wài
[09:35.40] Yeah, so did I. shì a, wǒ běn lái yě shì
[09:39.37] I don' t know why I was so nervous... wǒ zhī qián bù xiǎo de zài jǐn zhāng shén me
[09:41.71] and why Frank and Alice complain. This is easy. fǎ lán kè tā men wèi shí me huì bào yuàn dài hái zi tài róng yì le
[09:44.95] Yeah, two hours, a lifetime, that' s the same. shì a, 2 xiǎo shí hé yī bèi zi yí yàng
[09:49.62] Check it out! When the babies wake up... nǐ men kàn bǎo bǎo xǐng lái hòu
[09:52.59] they can meet Krog! kě yǐ rèn shi kè luò gé
[09:56.89] That thing could put someone' s eye out. nǐ zài gàn shén me? nà gè dōng xī huì hài rén
[09:59.49] He can do more than that. He can destroy the universe. bù zhǐ, tā hái néng huǐ miè yǔ zhòu
[10:03.40] They could swallow one of those little parts. bù, bǎo bǎo kě néng huì wù shí nèi xiē líng jiàn
[10:06.57] Also, look at his smooth area. That' s just gonna mess them up. ér qiě nà gè guāng huá de bù wèi huì wù dǎo tā men
[10:11.84] It' s just not an appropriate toy for 1yearolds. Or 30yearolds. zhè zhǒng wán jù bù shì hé 1 suì de bǎo bǎo hé 30 suì de nán rén
[10:15.61] They won' t swallow anything. You' re too overprotective. tā men cái bú huì wù shí shén me nǐ men zhè jiào bǎo hù guò dù
[10:18.68] When I was a kid, my mom used to throw me into a pile of broken glass. wǒ xiǎo shí hòu wǒ mā dōu bǎ wǒ rēng zài suì bō lí duī lǐ
[10:23.32] What? Glass, sand, whatever. shén me? bō lí, shā zi, hái bù dōu yí yàng ma
[10:28.66] Look at little Leslie stretching in her sleep. xiǎo lái sī lì biān shuì biān shēn lǎn yāo
[10:31.39] Oh, it' s so cute. hǎo kě ài ō
[10:32.89] I wonder when you stop putting both legs behind your head. bù zhī dào yào dào jǐ suì cái méi bàn fǎ bǎ tuǐ jǔ dào tóu shàng
[10:36.10] I can still do that. wǒ xiàn zài hái shì kě yǐ
[10:39.03] How are you still single? nǐ zěn me huì hái méi jié hūn?
[10:43.27] I thought about it and maybe you' re right. Maybe Krog is not a safe toy. hǎo ba, wǒ xiǎng huò xǔ nǐ men shuō de duì huò xǔ kè luò gé bù gòu ān quán
[10:48.14] What made you change your mind? I swallowed his sonic blaster gun. nǐ wèi shí me gǎi kǒu le? wǒ tūn le yīn bō sǐ guāng qiāng
[10:52.88] How did that happen? zěn me huì zhè yàng?
[10:55.18] I was trying to prove that I was right. wǒ xiǎng zhèng míng wǒ shì duì de
[10:57.89] And it turns out I was wrong... jié guǒ wǒ cuò le
[11:00.12] and now it' s lodged in my throat. xiàn zài tā kǎ zài wǒ de hóu lóng lǐ
[11:06.76] This whole time we were concentrating on the babies... zhēn shi de, wǒ men guāng gù zhe dài xiǎo hái
[11:09.86] and no one was watching Chandler! dōu wàng le yào kàn zhe qián dé
[11:15.60] You are asking the court for an annulment? liǎng wèi yào shēn qǐng zhù xiāo hūn yīn?
[11:18.27] Yes, Your Honor. Here are our forms, all filled out. shì de, shēn qǐng biǎo dōu tián hǎo le
[11:21.38] So based on your petition... gēn jù shēn qǐng shū suǒ yán
[11:23.78] you are seeking an annulment on the grounds... nǐ shēn qǐng zhù xiāo de lǐ yóu shì
[11:26.65] that " Mr. Geller is mentally unstable." gài lēi xiān shēng de jīng shén zhuàng kuàng bù wěn dìng
[11:32.49] Fine. I' m mentally unstable. hǎo, wǒ jīng shén zhuàng kuàng bù wěn dìng
[11:35.82] And based on the fact that " Mr. Geller is an intravenous drug user." ér qiě tā shǐ yòng jìng mài zhù shè
[11:40.73] What? Yes. Heroin and crack. shén me? shì de, yǔ kuài kè
[11:46.00] Crack isn' t even an intravenous drug. kuài kè gēn běn bú shì jìng mài zhù shè
[11:48.67] Well, you would know. nǐ dāng rán liǎo jiě le
[11:52.14] Now, it also says here that you... zhè shàng miàn hái shuō...
[11:54.81] " lied about your sexual preference before marriage." nǐ zài hūn qián yǐn mán xìng xiàng
[11:57.91] Oh, come on. bài tuō
[11:59.08] Ross, please. I found the magazines. luó sī, wǒ fā xiàn nèi xiē zá zhì le
[12:03.32] And finally, that you were " unable to consummate the marriage." hái yǒu nǐ wú fǎ lǚ xíng fū qī jiān de yì wù
[12:07.09] Well, that makes sense since you' re gay and addicted to heroin. zhè yě nán guài, nǐ shì tóng zhì yòu shàng yǐn
[12:12.46] You know, I' m sorry, this is insane. hěn bào qiàn, zhè tài kuā zhāng le
[12:15.16] I' m not addicted to heroin, I' m not gay and there is no problem... wǒ méi yǒu shàng yǐn wǒ bú shì tóng zhì
[12:19.20] with my ability to consummate anything. wǒ lǚ xíng shén me dōu méi wèn tí
[12:22.10] I' ll consummate this marriage right here, right now! wǒ xiàn zài jiù kě yǐ zài zhè lǐ lǚ xíng
[12:26.51] That won' t be necessary. méi yǒu zhè gè bì yào
[12:29.21] And when we were dating, we consummated like bunnies. wǒ men jiāo wǎng shí jiǎn zhí gēn tù zi yǒu de pīn
[12:33.48] If you were involved in a serious relationship, that creates a problem. rú guǒ nǐ men céng jīng rèn zhēn jiāo wǎng nà jiù yǒu wèn tí le
[12:38.02] Rest assured, that relationship ended two years ago. dà rén, wǒ men 2 nián qián jiù fēn shǒu le
[12:41.56] Strike " consummated like bunnies" from the record. kě yǐ shān diào" gēn tù zi yǒu de pīn" ma
[12:45.56] Is there anything in this record that is actually true? zhè fèn shēn qǐng shū yǒu rèn hé shí yán ma?
[12:49.03] Well, yes. We got married in Vegas. yǒu, wǒ men què shí zài jié hūn
[12:52.37] And the names, I think. míng zì yīng gāi yě méi cuò
[12:55.54] That' s not the way the legal system works. zhè yàng bù fú hé fǎ lǜ chéng xù
[12:57.91] This process is based on an objective review of the facts, not of the lies. shēn qǐng zhù xiāo dé gēn jù kè guān shì shí ér bú shì huǎng yán
[13:02.78] Objection! kàng yì
[13:05.35] It doesn' t work like that either. Overruled. zhè yàng yě bù hé chéng xù bó huí
[13:07.62] Oh, stop it. bié nào le
[13:10.18] Based on what I' ve heard, you certainly don' t qualify for an annulment. cóng gāng cái de huà tīng lái liǎng wèi bù fú hé zhù xiāo zī gé
[13:15.06] If you don' t wanna be together, file for divorce. rú guǒ nǐ men bù xiǎng zài yì qǐ jiù bì xū bàn lǐ lí hūn
[13:17.99] That' s great. You happy? Look what you did with your funny, funny form. tài hǎo le, nǐ gāo xìng le ma? dōu shì nǐ de gǎo xiào biǎo gé hài de
[13:22.56] What? Me? What about you and your " consummated like bunnies" nonsense? wǒ? nǐ nà jù gēn tù zi yǒu de pīn ne?
[13:28.30] What are you typing that for? She said we don' t get the annulment. nà nǐ dǎ shén me dǎ? nǐ tīng dào méi? wǒ men bù néng bàn zhù xiāo le
[13:32.94] Don' t type that. What.. bú yào dǎ
[13:35.08] Stop typing! bié zài dǎ le
[13:37.71] Stop typing! bié zài dǎ le
[13:39.75] " Stop typing, stop typing!" bié dǎ le! bié dǎ le
[13:42.92] Okay, do you see what you' re keeping me married to? nǐ kàn nǐ ràng wǒ jià de shì shén me rén?
[13:47.19] Get out of my chambers. qǐng liǎng wèi lí kāi wǒ de bàn gōng shì
[13:49.06] Lady, here' s the deal. hǎo, nǐ gěi wǒ tīng zhe
[13:50.76] I came here for an annulment and I' m not leaving here until I get one! wǒ shì lái bàn zhù xiāo de méi bàn chéng wǒ jué duì bù zǒu
[13:55.00] Would you like a night in jail? Thank you for your time. nǐ men xiǎng zài láo lǐ guò yè ma? dān wù nín le
[14:21.42] That Porsche guy took his car back. bǎo shí jié de zhǔ rén bǎ chē kāi zǒu le
[14:26.53] But you found the keys to his clothes? dàn nǐ jiǎn dào tā de yī chú yào shi?
[14:30.73] No, I just love the way it feels when everybody thinks I own a Porsche. bú shì, wǒ zhǐ shì xǐ huān dà jiā yǐ wéi wǒ yǒu bǎo shí jié de gǎn jué
[14:35.44] They' ll think you own one because of the clothes? nǐ chuān zhè yàng bié rén jiù huì yǐ wéi nǐ yǒu?
[14:38.11] Of course. nà dāng rán
[14:40.21] Only an idiot would wear this stuff if he didn' t have the car. bái chī cái huì méi chē hái chuān chéng zhè yàng
[14:46.75] That is true. nà dào shi
[14:49.95] Yeah, but only a genius would swallow a sonic blaster gun. bù guò zhǐ yǒu tiān cái cái huì wù shí yīn bō sǐ guāng qiāng
[14:53.35] Oh, I' ve been there. wǒ yě wù shí guò
[14:57.49] I am gonna go drive my Porsche. wǒ yào qù kāi wǒ de bǎo shí jié le
[15:01.06] You know you don' t actually have one. qiáo yī, nǐ zhī dào nǐ méi yǒu bǎo shí jié ba
[15:03.53] What are you doing? I' m in character. Will you talk to her? bài tuō, nǐ gǎo shén me? wǒ zhèng zài rù xì, nǐ shuō shuō tā, hǎo ma
[15:09.27] I think it just moved. It' s poking me. tā dòng le, xiàn zài zhēn de hǎo cì
[15:11.74] We' ll go to the emergency room. gòu le, wǒ men qù guà jí zhěn
[15:13.77] No, you can' t leave me here with them. We' re babysitting. shén me? nǐ men bù néng bǎ wǒ rēng gěi tā men wǒ men zhèng zài dài hái zi
[15:17.48] The babies are asleep. You' ll be okay on your own. bǎo bǎo dōu shuì le nǐ chēng yī xià yí dìng méi wèn tí
[15:20.65] You can' t leave me with them. We' re a team. dàn nǐ men bù néng bǎ wǒ rēng gěi tā men wǒ men shì yī duì de
[15:23.25] We' re playing a zone. They' ll tripleteam me! zài dǎ qū yù lián fáng tā men huì yǐ sān dǎ yī
[15:26.99] He' s got plastic in his throat. We gotta go to the hospital. tā de hóu lóng kǎ le gè sù jiāo wán jù wǒ men fēi qù yī yuàn bù kě
[15:30.69] But a doctor won' t be able to help him. And it' s just gonna... dàn yī shēng yě bāng bù liǎo tā
[15:34.83] naturally pass through his system in seven years. fǎn zhèng guò gè 7 nián jiù huì zì dòng pái chū
[15:39.30] I think that' s gum. I' m pretty sure it' s gun. nà shi kǒu xiāng táng wǒ què dìng shì sǐ guāng qiāng
[15:44.00] This really hurts. Let' s go. zhēn de hěn tòng, wǒ men zǒu ba
[15:46.04] But no! A real man wouldn' t just run to the hospital. nán zǐ hàn cái bú huì chōng qù yī yuàn
[15:50.21] No! What would Krog do? kè luò gé huì zěn me zuò?
[15:54.78] Why isn' t that valet back with my Porsche? bó chē xiǎo dì zěn me hái méi bǎ wǒ de bǎo shí jié kāi lái?
[16:00.49] Maybe because you' ve got the keys? yīn wèi yào shi zài nǐ shǒu shàng ma?
[16:04.63] bǎo shí jié
[16:08.00] That was totally your fault. My fault? You threatened the judge. dōu shì nǐ de cuò wǒ de cuò? nǐ wēi xié fǎ guān
[16:11.97] You ripped the paper out of the court reporter' s machine! nǐ bǎ shū jì yuán de dǎ zì zhǐ sī xià lái
[16:15.10] That was the only way I could get him to stop typing! nà yàng cái néng zǔ zhǐ tā dǎ xià qù
[16:19.21] Hi. How are the Gellers? gài lēi fū fù hǎo ma?
[16:24.88] Don' t call us that. bù zhǔn nà yàng jiào wǒ men
[16:28.82] The judge wouldn' t let us get an annulment. Now we gotta get a divorce! fǎ guān bù zhǔn wǒ men bàn zhù xiāo wǒ men dé qù bàn lí hūn
[16:33.52] Did a Porsche throw up on you? nǐ bèi bǎo jié fù shēn le ma?
[16:40.73] It' s " Porschea"! shì bǎo shí jié
[16:43.83] Me taking care of you is no problem, huh? wǒ wán quán kě yǐ zhào gù nǐ men duì ba?
[16:46.77] You guys feel safe, right? nǐ men jué de hěn ān xīn ba?
[16:49.67] I' m gonna take that spit bubble as a " Yeah, I do!" tǔ pào pào jiù biǎo shì" ān xīn"
[16:53.34] Let' s get rid of this dirty diaper. I' ll set you up with a clean one. wǒ rēng le zàng niào bù jiù bāng nǐ huàn yí kuài gān jìng de
[16:58.08] I' m sorry. I didn' t mean to scare you. I just have to clean that up. bào qiàn, wǒ bú shì gù yì de wǒ dé xiān qīng lǐ yī xià
[17:02.18] Because, let' s face it, we' re at Monica' s. zhè shì mó nī kǎ de jiā
[17:06.79] I broke it. All right. Well, that' s just the way things go. pò le, fǎn zhèng dōng xī chí zǎo dōu huì huài
[17:11.39] Okay. Good. hǎo, jiù zhè yàng
[17:15.13] Why are there only two of you? wèi shí me zhǐ shèng liǎng gè?
[17:17.20] Where' s Leslie? lái sī lì ne?
[17:18.87] Well, you can' t answer. Leslie? Where are you, Leslie? nǐ men bú huì shuō huà lái sī lì? nǐ zài nǎ lǐ?
[17:22.87] Now would be a good time for your first words. lái sī lì xiàn zài shì kāi kǒu shuō huà de hǎo shí jī
[17:28.54] Well, look at you! nǐ kàn kàn nǐ
[17:31.58] You are a little bit mischievous. My gosh! nǐ yǒu diǎn pí ō, zhēn shi de
[17:36.22] Oh, you' re a lot mischievous. shì fēi cháng pí
[17:40.55] Well, it' ll dry. fǎn zhèng huì gàn
[17:43.16] You sit with your brother and sister now... qù gēn gē ge mèi mei tǎng zài yì qǐ
[17:46.13] who aren' t there. tā men bù zài
[18:02.18] How do you feel? nǐ hái hǎo ma?
[18:03.38] Let' s just say Krog will be equipped to destroy the universe again... kè luò gé jiù yòu néng huǐ miè yǔ zhòu le
[18:07.28] in 12 to 14 hours. zài guò 12 dào 14 xiǎo shí
[18:10.68] I totally took care of the babies all by myself. wǒ yí ge rén bǎ hái zǐ dōu dài hǎo le
[18:13.92] I fed them, bathed them and put them to bed. wèi nǎi xǐ zǎo hōng tā men shuì jiào
[18:16.06] And protected them from a tornado? hái bǎo hù tā men duǒ guò lóng juǎn fēng?
[18:22.70] Oh, my God! wǒ de tiān na
[18:23.93] I know. The babies are asleep. duì a, bǎo bǎo dōu shuì le
[18:27.30] Phoebe, what happened here? fēi bǐ, jiā lǐ shì zěn me le?
[18:29.37] I did it. I took care of the babies all by myself. wǒ zuò dào le, wǒ yí ge rén zhào gù bǎo bǎo
[18:32.54] But my apartment! Was the setting of Phoebe' s triumph. dàn shì wǒ de fáng zi shì fēi bǐ shèng lì de zhàn chǎng
[18:37.98] But the mess! dàn shì zhè yī tuán luàn
[18:39.51] Is not as important as the fact that Phoebe took care of the babies. bǐ qǐ fēi bǐ de xīn láo shí zài bù suàn shén me
[18:44.65] You' re right. I shouldn' t freak out. nǐ shuō de duì, wǒ bù gāi dà jīng xiǎo guài
[18:47.49] This is what it' ll be like when we have babies. When' s that? děng wǒ men yǒu le hái zi yě huì zhè yàng nà shi shén me shí hòu ne?
[18:54.36] Phoebe, look at this mess! fēi bǐ, nǐ kàn nǐ nòng dé duō luàn
[19:04.37] Oh, honey. Thank God you' re home. I was getting worried. qīn ài de, nǐ zǒng suàn huí lái le wǒ dōu kāi shǐ dān xīn le
[19:09.08] I picked up the divorce papers. wǒ qù lǐng le lí hūn zhèng shū
[19:12.21] I' ve already signed everything. I put little X' s where you need to sign. gāi qiān de wǒ dōu qiān le nǐ yào qiān de dì fāng wǒ yě huà le chā
[19:17.12] Little X' s. Great! That makes up for everything. huà chā, zhēn hǎo zhè yàng jiù qián xián jǐn shì le
[19:21.26] You know, you' ve done a lot of stupid stuff too, okay? wǒ nǐ yě gàn guò hěn duō chǔn shì hǎo ma
[19:25.89] Name one stupid thing that is as stupid as this one. yǒu nǎ yī jiàn gēn zhè cì yí yàng chǔn
[19:28.90] How about you flew to London to stop my wedding? nǐ fēi qù lún dūn zǔ zhǐ wǒ jié hūn zěn me shuō
[19:31.70] You told me you loved me after I was married. wǒ yǐ jīng jié hūn le, nǐ hái shuō nǐ ài wǒ
[19:34.67] Wait, that was different. I did those things because I was in love with you. màn zhe, nà bù yí yàng wǒ zuò nèi xiē shì shì yīn wèi wǒ ài nǐ
[19:39.47] Right. zhèng shì
[19:44.34] You' re right. That' s very different. nǐ shuō de duì, dí què hěn bù yí yàng
[19:47.58] So let' s just sign the papers. zǒng zhī gǎn kuài qiān yī qiān ba
[19:52.59] What? zěn yàng?
[19:53.82] Nothing. méi shì
[19:56.12] Okay, can we just sign, please? qǐng qiān míng
[20:10.54] Congratulations. gōng xǐ nǐ
[20:12.61] Okay, wait, Ross. Wait a minute. luó sī, děng yī xià
[20:16.31] I kind of have a little confession. wǒ yǒu jiàn shì yào tǎn bái
[20:19.21] What? shén me shì?
[20:20.81] Well, you know, this whole marriage thing. jié hūn zhè jiàn shì
[20:23.88] Kind of my idea. suàn shì wǒ de zhǔ yì
[20:26.62] Excuse me? shén me?
[20:28.46] Remember how we were too drunk to remember anything when we were married? dāng shí wǒ men bú shì zuì dào shén me dōu xiǎng bù qǐ lái
[20:33.16] Yeah? zěn yàng?
[20:34.90] I didn' t really wanna say anything, but it just kept coming back to me. wǒ hěn bù xiǎng shuō dàn shì wǒ de jì yì yī zhí huí lái
[20:40.63] We were in the casino and you thought it' d be funny to eat a lot of grapes. jì bù jì de wǒ men zài dǔ chǎng nǐ tū rán jué de kuáng chī pú táo huì hěn hǎo wán
[20:46.14] And I thought it would be funnier if we got married. rán hòu wǒ jué de wǒ men jié hūn huì gèng hǎo wán
[20:51.18] So as a compromise we decided first to get married and then... yú shì wǒ men shé zhōng, xiān qù jié hūn
[20:55.82] to eat a lot of grapes. zài qù chī hěn duō pú táo
[21:03.49] Sorry I got us into this whole thing. bào qiàn rě chū zhèi xiē má fán
[21:07.46] So then if you think about it... suǒ yǐ zǐ xì xiǎng xiǎng
[21:10.03] this is all your fault. zhè yī qiè dōu shì nǐ de cuò
[21:14.80] Yeah, don' t push it, though. bú yào dé cùn jìn chǐ
[21:19.67] I gotta say... wǒ zhī dào...
[21:21.84] I know I divorce a lot of women. wǒ gēn hěn duō rén lí guò hūn
[21:27.68] Never thought I' d be divorcing you. què cóng lái méi xiǎng guò huì gēn nǐ lí hūn
[21:30.95] I know. shì a
[21:32.62] I always thought if we got married, that' d be the one that stuck. wǒ zǒng jué de yào shì wǒ men jié hūn yí dìng huì tiān cháng dì jiǔ
[21:37.19] And it wouldn' t be a secret... bú huì shì mì mì jié hūn
[21:39.99] and we wouldn' t have our wedding dinner at Pizza Hut. yě bú huì zài bì shèng kè chī jiǔ xí
[21:45.50] Did I even treat? wǒ yǒu qǐng kè ma?
[21:47.47] No, it was on the house. It was a newlywed special. méi yǒu, nà shi miǎn fèi de xīn hūn fū fù tè huì
[21:51.87] That may be the most depressing thing I' ve heard. wǒ méi tīng guò zhè me lìng rén jǔ sàng de shì
[21:57.91] I should get these to my lawyer' s office. wǒ qù lǜ shī nà lǐ sòng jiàn
[22:01.42] Thanks for taking care of all this. xiè xiè nǐ bǎ shì qíng dōu bàn tuǒ
[22:03.78] No problem. bù kè qì
[22:16.20] I' m gonna need a copy of those. Totally. wǒ yào yī fèn fù běn méi wèn tí
[22:25.24] Careful around my Porsche! bié zài wǒ de bǎo shí jié páng biān luàn pǎo
[22:29.81] Hi, Joey. qiáo yī
[22:31.08] Hey. How you doing? nǐ men hǎo ma?
[22:34.31] He has the most amazing Porsche under there. tā yǒu yī liàng zuì lā fēng de bǎo shí jié
[22:37.18] I' d show you, but I just tucked her in. She' s sleeping. wǒ hěn xiǎng gěi nǐ men kàn dàn wǒ gāng hōng dào tā shuì zháo
[22:41.92] Would you like to go for a drink? yào bú yào qù hē bēi jiǔ?
Friends S06E05 Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)