| 사랑은 유치해 | |
| 하지만 달콤해 | |
| 난 유치하게 또 묻곤 하지 | |
| 나를 얼마나 사랑하냐고 | |
| 사랑은 말야 여자는 | |
| 말야 표현이야 | |
| 습관처럼 말했지 | |
| i never change | |
| I am a 남자 | |
| representer | |
| 사랑을 나눌 때도 | |
| 내 방식대로 | |
| 그저 내 맘이 가는 대로 | |
| 살았지 | |
| 사라진 수많은 인연에도 | |
| 무덤덤했는데 | |
| 이번엔 좀 달라 | |
| 아니 너라는 여자는 좀 달라 | |
| 정확히 어디가 | |
| 어떻게 다른지 모르겠어 | |
| 좀처럼 뭐라고 | |
| 설명하기가 어려워 | |
| 하지만 이거 | |
| 하나만은 확실해 | |
| 너로인해 나도 달라졌어 | |
| 유치하기가 짝이 없어 | |
| 이유는 하나 내 옆에 네가 있어 | |
| I Never loved someone like this | |
| 사랑은 유치해 하지만 달콤해 | |
| 항상 듣고 싶은 말 | |
| 사랑은 말이야 여자는 | |
| 말이야 표현을 자주 해야되 | |
| 사소한 것까지 함께하고 | |
| 싶은 내 맘을 정말 넌 몰라 | |
| 가끔 사랑한다는 | |
| 문자로 날 감동시켜 | |
| 닭살 돋을까 징그러워 | |
| 오그라 들어서 난 못하겠어 | |
| 예전처럼 그럴만도 한데 | |
| 이젠 유치함이 제어가 안 돼 | |
| I wanna be your man | |
| 여기서 멈추고 싶지 않아 | |
| 너와 나의 게임 | |
| 표현이 중요한게 사랑이니까 | |
| 지금의 그 사랑이 바로너니까 | |
| 드라마나 영화 속 | |
| 장면은 그들만의 이야기 | |
| 내 삶과는 전혀 달라서 | |
| 가슴으로 이해하긴 | |
| 너무 어려웠는데 | |
| 말도 안 된다 생각했는데 | |
| 마냥 유치한 사랑 노래마저도 | |
| 이젠 미소 지어져 | |
| 사랑은 유치해 | |
| 하지만 달콤해 | |
| 항상 듣고 싶은 말 | |
| 사랑은 말이야 여자는 | |
| 말이야 표현을 자주 해야되 | |
| 사소한 것까지 함께하고 | |
| 싶은 내 맘을 정말 넌 몰라 | |
| 가끔 사랑한다는 | |
| 문자로 날 감동시켜 | |
| 널 만나기 전 | |
| 내 사랑은 미완성 | |
| 널 만나고 | |
| 내게 봄이 왔어 | |
| 낯선 감정 | |
| 앞에서 나 때론 | |
| 부끄러워했었지 | |
| You were sent for me | |
| and I was sent here for you | |
| We were made to love | |
| We were made to love | |
| 무뚝뚝한 그 입에서 | |
| 사랑을 또 말하는 건 | |
| 조금씩 변해가는 | |
| 니가 너무 좋아 사랑해 | |
| 사랑한단 말이 뭐가 또 어려워 | |
| 귀까지 빨개 지니 | |
| 사랑은 말이야 여자는 말이야 | |
| 표현을 자주 해야되 | |
| 사소한 것까지 함께하고 싶은 | |
| 내 맘을 정말 넌 몰라 | |
| 가끔 사랑한다는 문자로 | |
| 날 감동시켜 |
| i never change | |
| I am a | |
| representer | |
| I Never loved someone like this | |
| I wanna be your man | |
| You were sent for me | |
| and I was sent here for you | |
| We were made to love | |
| We were made to love | |
| i never change | |
| I am a | |
| representer | |
| I Never loved someone like this | |
| I wanna be your man | |
| You were sent for me | |
| and I was sent here for you | |
| We were made to love | |
| We were made to love | |