| Song | Lesson 53 In the Public interest |
| Artist | 英语听力 |
| Album | 新概念英语(第三册) |
| Download | Image LRC TXT |
| [00:01.120] | --- lesson 53 In the Public interest 为了公众的利益 |
| [00:06.160] | --- Listen to the tape then answer the question below.^听录音,然后回答以下问题。 |
| [00:12.040] | --- What could not be reported in the official files? |
| [00:17.600] | The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies.^斯堪的纳维亚半岛各国实行的开明的社会政策,受到全世界的推崇。 |
| [00:25.480] | Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from highhanded or incompetent public officers.^在瑞典,已逐渐形成了一种完善的制度以保护每个公民不受专横的和不称职的政府官员的欺压。 |
| [00:34.360] | The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too.^由于这种制度行之有效,已被其他国家采纳。 |
| [00:40.120] | The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or tax-collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public.^是瑞典人首先认识到政府工作人员如文职人员、警官、卫生稽查员、税务人员等等也会犯错误或者自以为在为公众服务而把事情做过了头。 |
| [00:56.400] | As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual.^早在1809年,瑞典议会就建立了一个保护公民利益的制度。 |
| [01:05.680] | A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State.^议会内有一个代表各政党利益的委员会,由它委派一位称职的人选专门调查个人对国家的意见。 |
| [01:16.840] | The official title of the person is 'Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the 'J.O.' or 'Ombudsman'.^此人官衔为“司法特派员”,但瑞典人一般管他叫“J.O.”,即“司法特派员”。 |
| [01:27.640] | The Ombudsman is not subject to political pressure.^司法特派员不受任何政治压力的制约。 |
| [01:31.600] | He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society.^他听取社会各阶层的各种大小意见,并进行调查。 |
| [01:37.760] | As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1,200 letters a year.^由于意见均需用书面形式提出,司法特派员每年平均收到1,200封信。 |
| [01:46.480] | He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail.^他有8位律师作他的助手协助工作,每封信都详细批阅。 |
| [01:53.040] | There is nothing secretive about the Ombudsman's work, for his correspondence is open to public inspection.^司法特派员的工作没有什么秘密可言,他的信件是公开的,供公众监督。 |
| [02:00.320] | If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf.^如果公民的意见正确,司法特派员便为他伸张正义。 |
| [02:06.360] | The action he takes varies according to the nature of the complaint.^司法特员采取的行动因意见的性质不同而有所不同。 |
| [02:10.920] | He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered.^他可以善意地批评某位官员,也可以甚至向议会提议修改某项法律。 |
| [02:17.440] | The following case is a typical example of the Ombudsman's work.^下述事件是司法特派员工作的一个典型例子。 |
| [02:22.520] | A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police,^一个住在瑞典乡村的外国人写信给司法特派员,抱怨说他受到警察虐待, |
| [02:30.560] | simply because he was a foreigner.^原因就是因为他是个外国人。 |
| [02:33.200] | The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case.^司法特派员立即写信给当地的警察局长,请他寄送与此事有关的材料。 |
| [02:40.480] | There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police strongly denied the accusation.^材料中没有任何文字记载证明外国人所说的情况符合事实,警察局长矢口否认这一指控。 |
| [02:49.680] | It was impossible for the Ombudsman to take action,^司法特派员难以处理。 |
| [02:53.400] | but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village,^但是,当他又收到住在同一村庄的另一个外国人写的一封内容类似的投诉信时, |
| [02:58.720] | he immediately sent one of his layers to investigate the matter.^他立即派出一位律师前去调查。 |
| [03:03.240] | The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions.^律师证实有个警察确实多次粗鲁地对待外国人。 |
| [03:10.600] | The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in the official files.^警察歧视外国人的事在官方档案中不可能加以记载, |
| [03:17.440] | It was only possible for the Ombudsman to find this out by sending one of his representatives to check the facts.^司法特派员只有派他的代表去核对事实才能了解真相。 |
| [03:25.000] | The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted.^当事的警察受到严厉的斥责,并被告知,如果再有人投诉他,他将受到起诉。 |
| [03:34.120] | The Ombudsman's prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.^司法特派员及时采取的行动,迅速制止了这一起不愉快的事件,不然这件事可能因未得到人们注意而不了了之。 |
| [00:01.120] | lesson 53 In the Public interest wei le gong zhong de li yi |
| [00:06.160] | Listen to the tape then answer the question below. ting lu yin, ran hou hui da yi xia wen ti. |
| [00:12.040] | What could not be reported in the official files? |
| [00:17.600] | The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. si kan de na wei ya ban dao ge guo shi xing de kai ming de she hui zheng ce, shou dao quan shi jie de tui chong. |
| [00:25.480] | Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from highhanded or incompetent public officers. zai rui dian, yi zhu jian xing cheng le yi zhong wan shan de zhi du yi bao hu mei ge gong min bu shou zhuan heng de he bu chen zhi de zheng fu guan yuan de qi ya. |
| [00:34.360] | The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too. you yu zhe zhong zhi du xing zhi you xiao, yi bei qi ta guo jia cai na. |
| [00:40.120] | The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or taxcollectors can make mistakes or act overzealously in the belief that they are serving the public. shi rui dian ren shou xian ren shi dao zheng fu gong zuo ren yuan ru wen zhi ren yuan jing guan wei sheng ji cha yuan shui wu ren yuan deng deng ye hui fan cuo wu huo zhe zi yi wei zai wei gong zhong fu wu er ba shi qing zuo guo le tou. |
| [00:56.400] | As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual. zao zai 1809 nian, rui dian yi hui jiu jian li le yi ge bao hu gong min li yi de zhi du. |
| [01:05.680] | A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. yi hui nei you yi ge dai biao ge zheng dang li yi de wei yuan hui, you ta wei pai yi wei chen zhi de ren xuan zhuan men diao cha ge ren dui guo jia de yi jian. |
| [01:16.840] | The official title of the person is ' Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the ' J. O.' or ' Ombudsman'. ci ren guan xian wei" si fa te pai yuan", dan rui dian ren yi ban guan ta jiao" J. O.", ji" si fa te pai yuan". |
| [01:27.640] | The Ombudsman is not subject to political pressure. si fa te pai yuan bu shou ren he zheng zhi ya li de zhi yue. |
| [01:31.600] | He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. ta ting qu she hui ge jie ceng de ge zhong da xiao yi jian, bing jin xing diao cha. |
| [01:37.760] | As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1, 200 letters a year. you yu yi jian jun xu yong shu mian xing shi ti chu, si fa te pai yuan mei nian ping jun shou dao 1, 200 feng xin. |
| [01:46.480] | He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail. ta you 8 wei lv shi zuo ta de zhu shou xie zhu gong zuo, mei feng xin dou xiang xi pi yue. |
| [01:53.040] | There is nothing secretive about the Ombudsman' s work, for his correspondence is open to public inspection. si fa te pai yuan de gong zuo mei you shen me mi mi ke yan, ta de xin jian shi gong kai de, gong gong zhong jian du. |
| [02:00.320] | If a citizen' s complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf. ru guo gong min de yi jian zheng que, si fa te pai yuan bian wei ta shen zhang zheng yi. |
| [02:06.360] | The action he takes varies according to the nature of the complaint. si fa te yuan cai qu de xing dong yin yi jian de xing zhi bu tong er you suo bu tong. |
| [02:10.920] | He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered. ta ke yi shan yi di pi ping mou wei guan yuan, ye ke yi shen zhi xiang yi hui ti yi xiu gai mou xiang fa lv. |
| [02:17.440] | The following case is a typical example of the Ombudsman' s work. xia shu shi jian shi si fa te pai yuan gong zuo de yi ge dian xing li zi. |
| [02:22.520] | A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been illtreated by the police, yi ge zhu zai rui dian xiang cun de wai guo ren xie xin gei si fa te pai yuan, bao yuan shuo ta shou dao jing cha nue dai, |
| [02:30.560] | simply because he was a foreigner. yuan yin jiu shi yin wei ta shi ge wai guo ren. |
| [02:33.200] | The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case. si fa te pai yuan li ji xie xin gei dang di de jing cha ju zhang, qing ta ji song yu ci shi you guan de cai liao. |
| [02:40.480] | There was nothing in the record to show that the foreigner' s complaint was justified and the Chief of Police strongly denied the accusation. cai liao zhong mei you ren he wen zi ji zai zheng ming wai guo ren suo shuo de qing kuang fu he shi shi, jing cha ju zhang shi kou fou ren zhe yi zhi kong. |
| [02:49.680] | It was impossible for the Ombudsman to take action, si fa te pai yuan nan yi chu li. |
| [02:53.400] | but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, dan shi, dang ta you shou dao zhu zai tong yi cun zhuang de ling yi ge wai guo ren xie de yi feng nei rong lei si de tou su xin shi, |
| [02:58.720] | he immediately sent one of his layers to investigate the matter. ta li ji pai chu yi wei lv shi qian qu diao cha. |
| [03:03.240] | The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions. lv shi zheng shi you ge jing cha que shi duo ci cu lu di dui dai wai guo ren. |
| [03:10.600] | The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in the official files. jing cha qi shi wai guo ren de shi zai guan fang dang an zhong bu ke neng jia yi ji zai, |
| [03:17.440] | It was only possible for the Ombudsman to find this out by sending one of his representatives to check the facts. si fa te pai yuan zhi you pai ta de dai biao qu he dui shi shi cai neng liao jie zhen xiang. |
| [03:25.000] | The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted. dang shi de jing cha shou dao yan li de chi ze, bing bei gao zhi, ru guo zai you ren tou su ta, ta jiang shou dao qi su. |
| [03:34.120] | The Ombudsman' s prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed. si fa te pai yuan ji shi cai qu de xing dong, xun su zhi zhi le zhe yi qi bu yu kuai de shi jian, bu ran zhe jian shi ke neng yin wei de dao ren men zhu yi er bu liao liao zhi. |
| [00:01.120] | lesson 53 In the Public interest wèi le gōng zhòng de lì yì |
| [00:06.160] | Listen to the tape then answer the question below. tīng lù yīn, rán hòu huí dá yǐ xià wèn tí. |
| [00:12.040] | What could not be reported in the official files? |
| [00:17.600] | The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. sī kān de nà wéi yà bàn dǎo gè guó shí xíng de kāi míng de shè huì zhèng cè, shòu dào quán shì jiè de tuī chóng. |
| [00:25.480] | Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from highhanded or incompetent public officers. zài ruì diǎn, yǐ zhú jiàn xíng chéng le yī zhǒng wán shàn de zhì dù yǐ bǎo hù měi gè gōng mín bù shòu zhuān hèng de hé bù chèn zhí de zhèng fǔ guān yuán de qī yā. |
| [00:34.360] | The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too. yóu yú zhè zhǒng zhì dù xíng zhī yǒu xiào, yǐ bèi qí tā guó jiā cǎi nà. |
| [00:40.120] | The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or taxcollectors can make mistakes or act overzealously in the belief that they are serving the public. shì ruì diǎn rén shǒu xiān rèn shi dào zhèng fǔ gōng zuò rén yuán rú wén zhí rén yuán jǐng guān wèi shēng jī chá yuán shuì wù rén yuán děng děng yě huì fàn cuò wù huò zhě zì yǐ wéi zài wèi gōng zhòng fú wù ér bǎ shì qíng zuò guò le tóu. |
| [00:56.400] | As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual. zǎo zài 1809 nián, ruì diǎn yì huì jiù jiàn lì le yí gè bǎo hù gōng mín lì yì de zhì dù. |
| [01:05.680] | A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. yì huì nèi yǒu yí gè dài biǎo gè zhèng dǎng lì yì de wěi yuán huì, yóu tā wěi pài yī wèi chèn zhí de rén xuǎn zhuān mén diào chá gè rén duì guó jiā de yì jiàn. |
| [01:16.840] | The official title of the person is ' Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the ' J. O.' or ' Ombudsman'. cǐ rén guān xián wèi" sī fǎ tè pài yuán", dàn ruì diǎn rén yì bān guǎn tā jiào" J. O.", jí" sī fǎ tè pài yuán". |
| [01:27.640] | The Ombudsman is not subject to political pressure. sī fǎ tè pài yuán bù shòu rèn hé zhèng zhì yā lì de zhì yuē. |
| [01:31.600] | He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. tā tīng qǔ shè huì gè jiē céng de gè zhǒng dà xiǎo yì jiàn, bìng jìn xíng diào chá. |
| [01:37.760] | As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1, 200 letters a year. yóu yú yì jiàn jūn xū yòng shū miàn xíng shì tí chū, sī fǎ tè pài yuán měi nián píng jūn shōu dào 1, 200 fēng xìn. |
| [01:46.480] | He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail. tā yǒu 8 wèi lǜ shī zuò tā de zhù shǒu xié zhù gōng zuò, měi fēng xìn dōu xiáng xì pī yuè. |
| [01:53.040] | There is nothing secretive about the Ombudsman' s work, for his correspondence is open to public inspection. sī fǎ tè pài yuán de gōng zuò méi yǒu shén me mì mì kě yán, tā de xìn jiàn shì gōng kāi de, gōng gōng zhòng jiān dū. |
| [02:00.320] | If a citizen' s complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf. rú guǒ gōng mín de yì jiàn zhèng què, sī fǎ tè pài yuán biàn wèi tā shēn zhāng zhèng yì. |
| [02:06.360] | The action he takes varies according to the nature of the complaint. sī fǎ tè yuán cǎi qǔ de xíng dòng yīn yì jiàn de xìng zhì bù tóng ér yǒu suǒ bù tóng. |
| [02:10.920] | He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered. tā kě yǐ shàn yì dì pī píng mǒu wèi guān yuán, yě kě yǐ shèn zhì xiàng yì huì tí yì xiū gǎi mǒu xiàng fǎ lǜ. |
| [02:17.440] | The following case is a typical example of the Ombudsman' s work. xià shù shì jiàn shì sī fǎ tè pài yuán gōng zuò de yí gè diǎn xíng lì zi. |
| [02:22.520] | A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been illtreated by the police, yí gè zhù zài ruì diǎn xiāng cūn de wài guó rén xiě xìn gěi sī fǎ tè pài yuán, bào yuàn shuō tā shòu dào jǐng chá nüè dài, |
| [02:30.560] | simply because he was a foreigner. yuán yīn jiù shì yīn wèi tā shì gè wài guó rén. |
| [02:33.200] | The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case. sī fǎ tè pài yuán lì jí xiě xìn gěi dāng dì de jǐng chá jú zhǎng, qǐng tā jì sòng yǔ cǐ shì yǒu guān de cái liào. |
| [02:40.480] | There was nothing in the record to show that the foreigner' s complaint was justified and the Chief of Police strongly denied the accusation. cái liào zhōng méi yǒu rèn hé wén zì jì zǎi zhèng míng wài guó rén suǒ shuō de qíng kuàng fú hé shì shí, jǐng chá jú zhǎng shǐ kǒu fǒu rèn zhè yī zhǐ kòng. |
| [02:49.680] | It was impossible for the Ombudsman to take action, sī fǎ tè pài yuán nán yǐ chǔ lǐ. |
| [02:53.400] | but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, dàn shì, dāng tā yòu shōu dào zhù zài tóng yī cūn zhuāng de lìng yí gè wài guó rén xiě de yī fēng nèi róng lèi sì de tóu sù xìn shí, |
| [02:58.720] | he immediately sent one of his layers to investigate the matter. tā lì jí pài chū yī wèi lǜ shī qián qù diào chá. |
| [03:03.240] | The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions. lǜ shī zhèng shí yǒu gè jǐng chá què shí duō cì cū lǔ dì duì dài wài guó rén. |
| [03:10.600] | The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in the official files. jǐng chá qí shì wài guó rén de shì zài guān fāng dàng àn zhōng bù kě néng jiā yǐ jì zǎi, |
| [03:17.440] | It was only possible for the Ombudsman to find this out by sending one of his representatives to check the facts. sī fǎ tè pài yuán zhǐ yǒu pài tā de dài biǎo qù hé duì shì shí cái néng liǎo jiě zhēn xiàng. |
| [03:25.000] | The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted. dāng shì de jǐng chá shòu dào yán lì de chì zé, bìng bèi gào zhī, rú guǒ zài yǒu rén tóu sù tā, tā jiāng shòu dào qǐ sù. |
| [03:34.120] | The Ombudsman' s prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed. sī fǎ tè pài yuán jí shí cǎi qǔ de xíng dòng, xùn sù zhì zhǐ le zhè yì qǐ bù yú kuài de shì jiàn, bù rán zhè jiàn shì kě néng yīn wèi dé dào rén men zhù yì ér bù liǎo liǎo zhī. |