| 起き拔けの朝とか 眠れない夜とか | |
| 私の部屋では よく虫が死んでいる | |
| 立て付けのよくない 一轩家だから | |
| よく虫が死んでしまうのかもだな | |
| 考え事をしてる自分に气付くと | |
| 丸まった背中 眉间には皱 | |
| 私は一体 何を考えてたのか | |
| 自分の背中に问いかけたりして | |
| 动物とはあまりに违うから 虫たちは远い宇宙から来たと | |
| 子供の顷は思ってたけれど 最近じゃあんまり思わなくなった | |
| よく虫が死んでいる よく虫が死んでいる | |
| 私の部屋では よく虫が死んでいる | |
| 汗だくの夏とか 霜烧けの冬とか | |
| 季节に限らず よく虫が死んでいる | |
| 我が国は四方を 海に围まれてるから | |
| よく虫が死んでしまうのかもだな | |
| 恐龙とか太古の昔から 生き延びてきたとは思えないほど | |
| 儚く脆くそれでいてグロテスク 纵んば友达になれたとしても | |
| よく虫が死んでいる よく虫が死んでいる | |
| 茶碗の中でも よく虫が死んでいる | |
| よく虫が死んでいる よく虫が死んでいる | |
| 私の部屋では よく虫が死んでいる |
| qi ba chao mian ye | |
| si bu wu chong si | |
| li fu yi xuan jia | |
| chong si | |
| kao shi zi fen qi fu | |
| wan bei zhong mei jian zhou | |
| si yi ti he kao | |
| zi fen bei zhong wen | |
| dong wu wei chong yuan yu zhou lai | |
| zi gong qing si zui jin si | |
| chong si chong si | |
| si bu wu chong si | |
| han xia shuang shao dong | |
| ji jie xian chong si | |
| wo guo si fang hai wei | |
| chong si | |
| kong long tai gu xi sheng yan si | |
| meng cui zong you da | |
| chong si chong si | |
| cha wan zhong chong si | |
| chong si chong si | |
| si bu wu chong si |
| qǐ bá cháo mián yè | |
| sī bù wū chóng sǐ | |
| lì fù yī xuān jiā | |
| chóng sǐ | |
| kǎo shì zì fēn qì fù | |
| wán bèi zhōng méi jiān zhòu | |
| sī yī tǐ hé kǎo | |
| zì fēn bèi zhōng wèn | |
| dòng wù wéi chóng yuǎn yǔ zhòu lái | |
| zi gōng qǐng sī zuì jìn sī | |
| chóng sǐ chóng sǐ | |
| sī bù wū chóng sǐ | |
| hàn xià shuāng shāo dōng | |
| jì jié xiàn chóng sǐ | |
| wǒ guó sì fāng hǎi wéi | |
| chóng sǐ | |
| kǒng lóng tài gǔ xī shēng yán sī | |
| méng cuì zòng yǒu dá | |
| chóng sǐ chóng sǐ | |
| chá wǎn zhōng chóng sǐ | |
| chóng sǐ chóng sǐ | |
| sī bù wū chóng sǐ |