| so many lies, so much pain. 耳鳴りは 止まらない | |
| 一人の 夜の音が 静かで | |
| searching for Raison d'etre. 白紙の 人波に | |
| 極彩の ペンキを持ち 歩く | |
| いつからか 何も感じなくなった | |
| And cry, with love 忘れてるはずさ | |
| グレーに染まった 世界がリアルじゃないと | |
| 眠っても 眠っても 朝は来ないから | |
| 今此の手で 鍵を開けよう | |
| black or white, jewel or stone. | |
| 無力さが 愛しくて | |
| 無力なら 誰かを 求めるから | |
| Please save me, with a white rose. 痛みを 分け合える、 | |
| そう出来る強さが欲しい | |
| 「期待する事を 忘れた君へ」 | |
| And cry, with love だから伝えたい | |
| 悲しい唄も 決して無駄じゃないと | |
| 眠っても 眠っても 朝は来ないから | |
| 今此の手で 鍵を開けよう | |
| どれだけ 色を重ねても | |
| 染まる事の無い 俺で居よう | |
| And cry, with love 忘れてるはずさ | |
| グレーに染まった 世界がリアルじゃないと | |
| 眠っても 眠っても 朝は来ないから | |
| 今此の手で 鍵を開けよう |
| so many lies, so much pain. er ming zhi | |
| yi ren ye yin jing | |
| searching for Raison d' etre. bai zhi ren bo | |
| ji cai chi bu | |
| he gan | |
| And cry, with love wang | |
| ran shi jie | |
| mian mian chao lai | |
| jin ci shou jian kai | |
| black or white, jewel or stone. | |
| wu li ai | |
| wu li shui qiu | |
| Please save me, with a white rose. tong fen he | |
| chu lai qiang yu | |
| qi dai shi wang jun | |
| And cry, with love chuan | |
| bei bei jue wu tuo | |
| mian mian chao lai | |
| jin ci shou jian kai | |
| se zhong | |
| ran shi wu an ju | |
| And cry, with love wang | |
| ran shi jie | |
| mian mian chao lai | |
| jin ci shou jian kai |
| so many lies, so much pain. ěr míng zhǐ | |
| yī rén yè yīn jìng | |
| searching for Raison d' etre. bái zhǐ rén bō | |
| jí cǎi chí bù | |
| hé gǎn | |
| And cry, with love wàng | |
| rǎn shì jiè | |
| mián mián cháo lái | |
| jīn cǐ shǒu jiàn kāi | |
| black or white, jewel or stone. | |
| wú lì ài | |
| wú lì shuí qiú | |
| Please save me, with a white rose. tòng fēn hé | |
| chū lái qiáng yù | |
| qī dài shì wàng jūn | |
| And cry, with love chuán | |
| bēi bei jué wú tuó | |
| mián mián cháo lái | |
| jīn cǐ shǒu jiàn kāi | |
| sè zhòng | |
| rǎn shì wú ǎn jū | |
| And cry, with love wàng | |
| rǎn shì jiè | |
| mián mián cháo lái | |
| jīn cǐ shǒu jiàn kāi |