| I heard a footstep around here. | |
| It's music of the tragedy. | |
| I heard a footstep around there. | |
| It seemed to show me something. | |
| The fragment flew upwards. | |
| It only mean to hurt them, you know? | |
| However, it just felt like love. | |
| May I call it happiness or not? | |
| ひび割れた時は 泣き出したように | |
| そう変わらず在るだけの街はまるで | |
| 染まり続ける僕ら蔑むよう | |
| 陽は昇り繰り返して 空は鳴く | |
| 哀しみさえ 日々に溶けて消えた | |
| What can I do to save you? | |
| Rise and fall will take you there. | |
| What should I do to break you? | |
| Rise and fall will keep me here. | |
| 月に照らされた 君の儚げな輪郭は | |
| 皮肉にも美しく僕はそれを見て涙する |
| I heard a footstep around here. | |
| It' s music of the tragedy. | |
| I heard a footstep around there. | |
| It seemed to show me something. | |
| The fragment flew upwards. | |
| It only mean to hurt them, you know? | |
| However, it just felt like love. | |
| May I call it happiness or not? | |
| ge shi qi chu | |
| bian zai jie | |
| ran xu pu mie | |
| yang sheng zao fan kong ming | |
| ai ri rong xiao | |
| What can I do to save you? | |
| Rise and fall will take you there. | |
| What should I do to break you? | |
| Rise and fall will keep me here. | |
| yue zhao jun meng lun guo | |
| pi rou mei pu jian lei |
| I heard a footstep around here. | |
| It' s music of the tragedy. | |
| I heard a footstep around there. | |
| It seemed to show me something. | |
| The fragment flew upwards. | |
| It only mean to hurt them, you know? | |
| However, it just felt like love. | |
| May I call it happiness or not? | |
| gē shí qì chū | |
| biàn zài jiē | |
| rǎn xu pú miè | |
| yáng shēng zǎo fǎn kōng míng | |
| āi rì róng xiāo | |
| What can I do to save you? | |
| Rise and fall will take you there. | |
| What should I do to break you? | |
| Rise and fall will keep me here. | |
| yuè zhào jūn méng lún guō | |
| pí ròu měi pú jiàn lèi |