| คนจะดีร้ายดูอย่างไร ฉันเองก็มองด้วยสายตา | |
| และตีราคาตามใจ | |
| จนเมื่อเธอได้เดินเข้ามา | |
| เหมือนมุมที่มองเปลี่ยนผันไป | |
| ไม่อาจมองเหมือนเคย | |
| สิ่งนานาทั่วไปอาจวัดคุณค่าด้วยตา | |
| แต่คุณค่าของคน จะวัดด้วยอะไร | |
| ต้องใช้หัวใจ มองหัวใจด้วยกัน | |
| จะเห็นผู้คนรอบกายเราร้อยพัน ว่าใครที่ร้ายดี | |
| เมื่อใช้หัวใจ มองเห็นเธอคนนี้ | |
| จึงรู้ว่าคนข้างกายช่างแสนดี | |
| ชีวิตนี้มีค่าเมื่อได้มีเธอ | |
| วันที่ทำร้ายเธอวันนั้น ทุกวันฉันยังอยากแก้ตัว | |
| ในสิ่งที่ฉันพลาดไป วันที่ชีวิตเพิ่งเข้าใจ | |
| ก็ยังหวังว่าไม่สายเกิน จะเอ่ยว่ารักเธอ | |
| สิ่งนานาทั่วไปอาจวัดคุณค่าด้วยตา | |
| แต่คุณค่าของคน จะวัดด้วยอะไร | |
| ต้องใช้หัวใจ มองหัวใจด้วยกัน | |
| จะเห็นผู้คนรอบกายเราร้อยพัน ว่าใครที่ร้ายดี | |
| เมื่อใช้หัวใจ มองเห็นเธอคนนี้ | |
| จึงรู้ว่าคนข้างกายช่างแสนดี | |
| ชีวิตนี้มีค่าเมื่อได้มีเธอ… | |
| ต้องใช้หัวใจ มองหัวใจด้วยกัน | |
| จะเห็นผู้คนรอบกายเราร้อยพัน ว่าใครที่ร้ายดี | |
| เมื่อใช้หัวใจ มองเห็นเธอคนนี้ | |
| จึงรู้ว่าคนข้างกายช่างแสนดี | |
| เธอคนนี้ มีค่ามากมายแค่ไหน… | |
| ชีวิตนี้มีค่าเมื่อได้มีเธอ | |
| 如何来辨别一个人的好或坏 | |
| 我会用我的眼睛去看 | |
| 随心而为,放纵评价 | |
| 知道你的出现 | |
| 让我的看法改变 | |
| 不能再像从前那样去看 | |
| 世上有各种事情 | |
| 可以用眼睛来衡量它的价值 | |
| 但是人的价值 | |
| 要如何来衡量呢 | |
| 必须用你的心 | |
| 用心去看 | |
| 在我们周围, | |
| 你能看到千万的人 | |
| 好人坏人 | |
| 当我的心 | |
| 见到这个女孩 | |
| 让我觉得身边的她是这么好 | |
| 我的人生 | |
| 因为她而有了价值 | |
| 那天,我伤害了你 | |
| 每天都想为自己找接口赎罪 | |
| 为我所做的错事 | |
| 那天,我一生中第一次明白 | |
| 希望为时未晚 | |
| 说我爱你 | |
| 世上有各种事情 | |
| 可以用眼睛来衡量它的价值 | |
| 但是人的价值 | |
| 要如何来衡量呢 |
| ru he lai bian bie yi ge ren de hao huo huai | |
| wo hui yong wo de yan jing qu kan | |
| sui xin er wei, fang zong ping jia | |
| zhi dao ni de chu xian | |
| rang wo de kan fa gai bian | |
| bu neng zai xiang cong qian na yang qu kan | |
| shi shang you ge zhong shi qing | |
| ke yi yong yan jing lai heng liang ta de jia zhi | |
| dan shi ren de jia zhi | |
| yao ru he lai heng liang ne | |
| bi xu yong ni de xin | |
| yong xin qu kan | |
| zai wo men zhou wei, | |
| ni neng kan dao qian wan de ren | |
| hao ren huai ren | |
| dang wo de xin | |
| jian dao zhe ge nv hai | |
| rang wo jue de shen bian de ta shi zhe me hao | |
| wo de ren sheng | |
| yin wei ta er you le jia zhi | |
| na tian, wo shang hai le ni | |
| mei tian du xiang wei zi ji zhao jie kou shu zui | |
| wei wo suo zuo de cuo shi | |
| na tian, wo yi sheng zhong di yi ci ming bai | |
| xi wang wei shi wei wan | |
| shuo wo ai ni | |
| shi shang you ge zhong shi qing | |
| ke yi yong yan jing lai heng liang ta de jia zhi | |
| dan shi ren de jia zhi | |
| yao ru he lai heng liang ne |
| rú hé lái biàn bié yí ge rén de hǎo huò huài | |
| wǒ huì yòng wǒ de yǎn jīng qù kàn | |
| suí xīn ér wèi, fàng zòng píng jià | |
| zhī dào nǐ de chū xiàn | |
| ràng wǒ de kàn fǎ gǎi biàn | |
| bù néng zài xiàng cóng qián nà yàng qù kàn | |
| shì shàng yǒu gè zhǒng shì qíng | |
| kě yǐ yòng yǎn jīng lái héng liáng tā de jià zhí | |
| dàn shì rén de jià zhí | |
| yào rú hé lái héng liáng ne | |
| bì xū yòng nǐ de xīn | |
| yòng xīn qù kàn | |
| zài wǒ men zhōu wéi, | |
| nǐ néng kàn dào qiān wàn de rén | |
| hǎo rén huài rén | |
| dāng wǒ de xīn | |
| jiàn dào zhè gè nǚ hái | |
| ràng wǒ jué de shēn biān de tā shì zhè me hǎo | |
| wǒ de rén shēng | |
| yīn wèi tā ér yǒu le jià zhí | |
| nà tiān, wǒ shāng hài le nǐ | |
| měi tiān dū xiǎng wèi zì jǐ zhǎo jiē kǒu shú zuì | |
| wèi wǒ suǒ zuò de cuò shì | |
| nà tiān, wǒ yī shēng zhōng dì yī cì míng bái | |
| xī wàng wéi shí wèi wǎn | |
| shuō wǒ ài nǐ | |
| shì shàng yǒu gè zhǒng shì qíng | |
| kě yǐ yòng yǎn jīng lái héng liáng tā de jià zhí | |
| dàn shì rén de jià zhí | |
| yào rú hé lái héng liáng ne |