| | |
| みんなはいい子だよ 自分はネコだよ | |
| 泣いたってミルクしかくれないー。 | |
| ひとりで寝ころんで途中で放りなげて | |
| 谁かがおとしたわけじゃない。 | |
| 自分で胜手にすすんで、していることだから | |
| なんにも言わない | |
| だまって。だまって。抱いて | |
| 镜のない世界で 镜のない世界で | |
| あなたは稳やかに过ごすことを | |
| 孤独やさびしさと同じって言ってから… | |
| ‘うんざりするような あきれかえるような | |
| やる气のなさで… ゴメンネ’ | |
| 姿をあらわしたこのボクを | |
| キライにならないで このボクをとめて | |
| だまってだいて。こわれやすいものを | |
| きらって。きらって。爱せない | |
| だまって。だまって。 | |
| 途中でほうりなげて こわすー。 | |
| 镜のない世界で 镜のない世界で 镜のー。 | |
| だまってだいて こわれやすいものを | |
| だまって。だまって。きこえない | |
| わかって。わかって。 | |
| こわれやすいものをだいて | |
| 镜のない世界で |
| zi zi fen | |
| qi. | |
| qin tu zhong fang | |
| shui. | |
| zi fen sheng shou | |
| yan | |
| .. bao | |
| jing shi jie jing shi jie | |
| wen guo | |
| gu du tong yan | |
| ' | |
| qi ' | |
| zi | |
| . | |
| .. ai | |
| .. | |
| tu zhong . | |
| jing shi jie jing shi jie jing. | |
| .. | |
| .. | |
| jing shi jie |
| zi zì fēn | |
| qì. | |
| qǐn tú zhōng fàng | |
| shuí. | |
| zì fēn shèng shǒu | |
| yán | |
| .. bào | |
| jìng shì jiè jìng shì jiè | |
| wěn guò | |
| gū dú tóng yán | |
| ' | |
| qì ' | |
| zī | |
| . | |
| .. ài | |
| .. | |
| tú zhōng . | |
| jìng shì jiè jìng shì jiè jìng. | |
| .. | |
| .. | |
| jìng shì jiè |