| 我是一个外国的小伙子 | |
| 热情勇敢的男子 | |
| 我有一个梦想在我小时候 | |
| 有一天我会来到了中国 | |
| 东方的色彩吸引了我 | |
| 一位美丽的女孩子 | |
| 我想对你说 | |
| 彝族的姑娘嫁给我吧 | |
| 我是个老外喜欢你们的文化 | |
| 永远爱着你 | |
| 永远照顾你 | |
| 在我的世界里 | |
| 你是最美丽 | |
| 彝族的姑娘嫁给我吧 | |
| 我是个老外喜欢你们的文化 | |
| 永远爱着你 | |
| 永远照顾你 | |
| 在我的世界里 | |
| 你是最美丽 | |
| 彝族的姑娘真美丽 | |
| 所以现在我要告诉你 | |
| 以后不管你去哪里 | |
| 我们永远不要分 分 分 离 | |
| de esa chinita yo me enamore | |
| desde el primer dia que yo la mire | |
| yo le dije te amare | |
| dame un besito y yo me casare | |
| L GA NI GU | |
| KASASA | |
| ZI MU GE NIE | |
| LES T GO | |
| 彝族的姑娘嫁给我吧 | |
| 我是一个老外喜欢你们的文化 | |
| 永远爱着你 | |
| 永远照顾你 | |
| 在我的世界里 | |
| 你是最美丽 |
| wo shi yi ge wai guo de xiao huo zi | |
| re qing yong gan de nan zi | |
| wo you yi ge meng xiang zai wo xiao shi hou | |
| you yi tian wo hui lai dao le zhong guo | |
| dong fang de se cai xi yin le wo | |
| yi wei mei li de nv hai zi | |
| wo xiang dui ni shuo | |
| yi zu de gu niang jia gei wo ba | |
| wo shi ge lao wai xi huan ni men de wen hua | |
| yong yuan ai zhe ni | |
| yong yuan zhao gu ni | |
| zai wo de shi jie li | |
| ni shi zui mei li | |
| yi zu de gu niang jia gei wo ba | |
| wo shi ge lao wai xi huan ni men de wen hua | |
| yong yuan ai zhe ni | |
| yong yuan zhao gu ni | |
| zai wo de shi jie li | |
| ni shi zui mei li | |
| yi zu de gu niang zhen mei li | |
| suo yi xian zai wo yao gao su ni | |
| yi hou bu guan ni qu na li | |
| wo men yong yuan bu yao fen fen fen li | |
| de esa chinita yo me enamore | |
| desde el primer dia que yo la mire | |
| yo le dije te amare | |
| dame un besito y yo me casare | |
| L GA NI GU | |
| KASASA | |
| ZI MU GE NIE | |
| LES T GO | |
| yi zu de gu niang jia gei wo ba | |
| wo shi yi ge lao wai xi huan ni men de wen hua | |
| yong yuan ai zhe ni | |
| yong yuan zhao gu ni | |
| zai wo de shi jie li | |
| ni shi zui mei li |
| wǒ shì yí gè wài guó de xiǎo huǒ zi | |
| rè qíng yǒng gǎn de nán zǐ | |
| wǒ yǒu yí gè mèng xiǎng zài wǒ xiǎo shí hòu | |
| yǒu yì tiān wǒ huì lái dào le zhōng guó | |
| dōng fāng de sè cǎi xī yǐn le wǒ | |
| yī wèi měi lì de nǚ hái zi | |
| wǒ xiǎng duì nǐ shuō | |
| yí zú de gū niáng jià gěi wǒ ba | |
| wǒ shì gè lǎo wài xǐ huān nǐ men de wén huà | |
| yǒng yuǎn ài zhe nǐ | |
| yǒng yuǎn zhào gù nǐ | |
| zài wǒ de shì jiè lǐ | |
| nǐ shì zuì měi lì | |
| yí zú de gū niáng jià gěi wǒ ba | |
| wǒ shì gè lǎo wài xǐ huān nǐ men de wén huà | |
| yǒng yuǎn ài zhe nǐ | |
| yǒng yuǎn zhào gù nǐ | |
| zài wǒ de shì jiè lǐ | |
| nǐ shì zuì měi lì | |
| yí zú de gū niáng zhēn měi lì | |
| suǒ yǐ xiàn zài wǒ yào gào sù nǐ | |
| yǐ hòu bù guǎn nǐ qù nǎ lǐ | |
| wǒ men yǒng yuǎn bú yào fēn fēn fēn lí | |
| de esa chinita yo me enamore | |
| desde el primer dia que yo la mire | |
| yo le dije te amare | |
| dame un besito y yo me casare | |
| L GA NI GU | |
| KASASA | |
| ZI MU GE NIE | |
| LES T GO | |
| yí zú de gū niáng jià gěi wǒ ba | |
| wǒ shì yí gè lǎo wài xǐ huān nǐ men de wén huà | |
| yǒng yuǎn ài zhe nǐ | |
| yǒng yuǎn zhào gù nǐ | |
| zài wǒ de shì jiè lǐ | |
| nǐ shì zuì měi lì |