| [00:09.410] |
Meglio stasera, baby, go, go, go |
| [00:14.410] |
Or as we natives say, "Fa subito!" |
| [00:19.670] |
. |
| [00:24.070] |
If you're ever gonna kiss me |
| [00:28.450] |
It had better be tonight |
| [00:32.860] |
While the mandolins are playing |
| [00:36.480] |
And stars are bright |
| [00:39.610] |
. |
| [00:41.860] |
If you've anything to tell me |
| [00:46.230] |
It had better be tonight |
| [00:50.670] |
Or somebody else may tell me |
| [00:54.480] |
And whisper the words just right |
| [00:57.080] |
. |
| [00:58.330] |
Meglio stasera, baby, go, go, go |
| [01:03.290] |
Or as we natives say, "Fa subito!" |
| [01:08.530] |
. |
| [01:17.330] |
If you're ever gonna hold me |
| [01:21.760] |
It had better be tonight |
| [01:26.260] |
Or somebody else may hold me |
| [01:29.640] |
And they might make me feel just right |
| [01:32.640] |
. |
| [01:42.980] |
Meglio stasera, baby, go, go, go |
| [01:47.380] |
Or as we natives say, "Fa subito!" |
| [01:52.940] |
. |
| [02:02.780] |
For this poor Americano |
| [02:07.340] |
Who knows little of your speech |
| [02:11.840] |
Be a nice Italiano |
| [02:14.900] |
And start to teach |
| [02:18.380] |
. |
| [02:21.630] |
|
| [02:22.820] |
Show me how in old Milano |
| [02:26.760] |
Lovers hold each other, oh so tight |
| [02:31.740] |
But I warn you, sweet paesano |
| [02:35.380] |
But it had better be tonight |
| [02:38.130] |
. |
| [02:39.320] |
Meglio stasera, baby, go, go, go |
| [02:44.370] |
Or as we natives say, "Fa subito!" |