| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:49.65] | 一、他人のところで |
| [00:53.71] | I feel like a cattle girl |
| [00:58.33] | 泣きながら豚のように 働く毎日 |
| [01:26.26] | 二、風浪を受けて |
| [01:30.48] | I feel like a cattle girl |
| [01:35.12] | 極寒の海見つめては 働く毎日 |
| [02:03.11] | 三、深山越えたや |
| [02:07.48] | I feel like a cattle girl |
| [02:12.38] | 親のように呼ぶ声が 動脈を走る |
| [03:10.16] | 四、抑留のつな |
| [03:14.46] | I feel like a cattle girl |
| [03:19.06] | 断ち切って帰るまで 働く毎日 |
| [03:46.99] | 五、幾とせ経るとも |
| [03:52.14] | I feel like a cattle girl |
| [03:56.14] | 忘れまじき被虐の日 家畜海峡を |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [00:49.65] | yi ta ren |
| [00:53.71] | I feel like a cattle girl |
| [00:58.33] | qi tun dong mei ri |
| [01:26.26] | er feng lang shou |
| [01:30.48] | I feel like a cattle girl |
| [01:35.12] | ji han hai jian dong mei ri |
| [02:03.11] | san shen shan yue |
| [02:07.48] | I feel like a cattle girl |
| [02:12.38] | qin hu sheng dong mai zou |
| [03:10.16] | si yi liu |
| [03:14.46] | I feel like a cattle girl |
| [03:19.06] | duan qie gui dong mei ri |
| [03:46.99] | wu ji jing |
| [03:52.14] | I feel like a cattle girl |
| [03:56.14] | wang bei nue ri jia chu hai xia |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [00:49.65] | yī tā rén |
| [00:53.71] | I feel like a cattle girl |
| [00:58.33] | qì tún dòng měi rì |
| [01:26.26] | èr fēng làng shòu |
| [01:30.48] | I feel like a cattle girl |
| [01:35.12] | jí hán hǎi jiàn dòng měi rì |
| [02:03.11] | sān shēn shān yuè |
| [02:07.48] | I feel like a cattle girl |
| [02:12.38] | qīn hū shēng dòng mài zǒu |
| [03:10.16] | sì yì liú |
| [03:14.46] | I feel like a cattle girl |
| [03:19.06] | duàn qiè guī dòng měi rì |
| [03:46.99] | wǔ jǐ jīng |
| [03:52.14] | I feel like a cattle girl |
| [03:56.14] | wàng bèi nüè rì jiā chù hǎi xiá |