| Song | Brigobannis |
| Artist | Imperium Dekadenz |
| Album | Meadows of Nostalgia |
| Download | Image LRC TXT |
| Eisig ruft der Wind zurück zur Feste | |
| Reisst am Harnisch, zehrt am Leib | |
| Dort, wo der Mond die schwarzen Tannen streift | |
| ... will ich meine müden Knochen wärmen | |
| Nebelgeister, Schattenspiele | |
| Schmieden Ranken böser Pläne | |
| Das Auge durchstreift die Dunkelheit | |
| Erstarrt bei jedem Hauch | |
| Selbst der Wald Blickt wie gebannt | |
| Wie Seel' und Fleisch gemartert werden | |
| Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug | |
| Ehren will ich Flüsse, Wälder | |
| Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug | |
| Dein Reich, dein Heim, dein Heiligtum | |
| [English translation:] | |
| [Lyrics are by Noraz] | |
| Cold blows the wind back the the stronghold | |
| Tears at the armour wears at the body | |
| There were the moon touches the black fir trees | |
| ...I want to warm my tired bones | |
| Misty spirits, shadowplays conspire obliquely | |
| My eyes scan the darkness and I jolt with each passing shadow | |
| Even the woods seem transfixed at how soul and flesh are punished | |
| Abnoba, rescue us our of harms way | |
| I will praise your rivers and your woods | |
| Abnoba, rescue us out of harms way | |
| Your realm, your abode, your sanctuary |
| Eisig ruft der Wind zurü ck zur Feste | |
| Reisst am Harnisch, zehrt am Leib | |
| Dort, wo der Mond die schwarzen Tannen streift | |
| ... will ich meine mü den Knochen w rmen | |
| Nebelgeister, Schattenspiele | |
| Schmieden Ranken b ser Pl ne | |
| Das Auge durchstreift die Dunkelheit | |
| Erstarrt bei jedem Hauch | |
| Selbst der Wald Blickt wie gebannt | |
| Wie Seel' und Fleisch gemartert werden | |
| Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug | |
| Ehren will ich Flü sse, W lder | |
| Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug | |
| Dein Reich, dein Heim, dein Heiligtum | |
| English translation: | |
| Lyrics are by Noraz | |
| Cold blows the wind back the the stronghold | |
| Tears at the armour wears at the body | |
| There were the moon touches the black fir trees | |
| ... I want to warm my tired bones | |
| Misty spirits, shadowplays conspire obliquely | |
| My eyes scan the darkness and I jolt with each passing shadow | |
| Even the woods seem transfixed at how soul and flesh are punished | |
| Abnoba, rescue us our of harms way | |
| I will praise your rivers and your woods | |
| Abnoba, rescue us out of harms way | |
| Your realm, your abode, your sanctuary |
| Eisig ruft der Wind zurü ck zur Feste | |
| Reisst am Harnisch, zehrt am Leib | |
| Dort, wo der Mond die schwarzen Tannen streift | |
| ... will ich meine mü den Knochen w rmen | |
| Nebelgeister, Schattenspiele | |
| Schmieden Ranken b ser Pl ne | |
| Das Auge durchstreift die Dunkelheit | |
| Erstarrt bei jedem Hauch | |
| Selbst der Wald Blickt wie gebannt | |
| Wie Seel' und Fleisch gemartert werden | |
| Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug | |
| Ehren will ich Flü sse, W lder | |
| Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug | |
| Dein Reich, dein Heim, dein Heiligtum | |
| English translation: | |
| Lyrics are by Noraz | |
| Cold blows the wind back the the stronghold | |
| Tears at the armour wears at the body | |
| There were the moon touches the black fir trees | |
| ... I want to warm my tired bones | |
| Misty spirits, shadowplays conspire obliquely | |
| My eyes scan the darkness and I jolt with each passing shadow | |
| Even the woods seem transfixed at how soul and flesh are punished | |
| Abnoba, rescue us our of harms way | |
| I will praise your rivers and your woods | |
| Abnoba, rescue us out of harms way | |
| Your realm, your abode, your sanctuary |