| Song | Bananas |
| Artist | Pizzicato Five |
| Album | On Her Majesty's Request |
| Download | Image LRC TXT |
| (konishi) | |
| Translator:kirk cumming | |
| Banana no kawa ni | |
| Subette koronde | |
| Boku wa | |
| Zuibun itakatta | |
| Daremo ga minna | |
| Yuutsu sou datta noni | |
| Boku wo yubisashite | |
| Waratta | |
| Goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekai-juu no subete ga | |
| Umaku itte ru ki ga suru | |
| Boku wa kanojo ni | |
| Furareta toki ni mo | |
| Minna wa au tabi | |
| Waratta | |
| Goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekai-juu no daremo ga | |
| Shiawase itsutsumareru yo | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete | |
| Banana no kawa ni | |
| Mou ichido suberu to | |
| Minna ga | |
| Boku wo furikaeru | |
| Kitto | |
| Sonna toki niha | |
| Sekai-juu no subete ga | |
| Umaku itte ru ki ga suru | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekai-juu no daremo ga | |
| Shiawase* itsutsumareru yo | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete | |
| Warae | |
| ,------------------------------------- | |
| I slipped and fell | |
| On a banana peel | |
| It really | |
| Hurt a lot | |
| Even though everyone | |
| Seemed melancholy | |
| They pointed at me | |
| And laughed | |
| Look here | |
| It seems it's only at times like this | |
| That everything in the world | |
| Goes well | |
| Even when i was | |
| Abandoned by my girlfriend | |
| Everyone laughed | |
| Whenever they saw me | |
| Look here | |
| It's only at times like this | |
| That everyone in the world | |
| Is wrapped in happiness | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| 'til your sides split | |
| I slip on a banana peel | |
| One more time | |
| And everybody | |
| Looks back at me | |
| Surely | |
| It's times like this | |
| That everything in the world | |
| Goes well | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| 'til your sides split | |
| It's only at times like this | |
| That everyone in the world | |
| Is wrapped in happiness | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| 'til your sides split | |
| Laugh |
| konishi | |
| Translator: kirk cumming | |
| Banana no kawa ni | |
| Subette koronde | |
| Boku wa | |
| Zuibun itakatta | |
| Daremo ga minna | |
| Yuutsu sou datta noni | |
| Boku wo yubisashite | |
| Waratta | |
| Goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekaijuu no subete ga | |
| Umaku itte ru ki ga suru | |
| Boku wa kanojo ni | |
| Furareta toki ni mo | |
| Minna wa au tabi | |
| Waratta | |
| Goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekaijuu no daremo ga | |
| Shiawase itsutsumareru yo | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete | |
| Banana no kawa ni | |
| Mou ichido suberu to | |
| Minna ga | |
| Boku wo furikaeru | |
| Kitto | |
| Sonna toki niha | |
| Sekaijuu no subete ga | |
| Umaku itte ru ki ga suru | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekaijuu no daremo ga | |
| Shiawase itsutsumareru yo | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete | |
| Warae | |
| , | |
| I slipped and fell | |
| On a banana peel | |
| It really | |
| Hurt a lot | |
| Even though everyone | |
| Seemed melancholy | |
| They pointed at me | |
| And laughed | |
| Look here | |
| It seems it' s only at times like this | |
| That everything in the world | |
| Goes well | |
| Even when i was | |
| Abandoned by my girlfriend | |
| Everyone laughed | |
| Whenever they saw me | |
| Look here | |
| It' s only at times like this | |
| That everyone in the world | |
| Is wrapped in happiness | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| ' til your sides split | |
| I slip on a banana peel | |
| One more time | |
| And everybody | |
| Looks back at me | |
| Surely | |
| It' s times like this | |
| That everything in the world | |
| Goes well | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| ' til your sides split | |
| It' s only at times like this | |
| That everyone in the world | |
| Is wrapped in happiness | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| ' til your sides split | |
| Laugh |
| konishi | |
| Translator: kirk cumming | |
| Banana no kawa ni | |
| Subette koronde | |
| Boku wa | |
| Zuibun itakatta | |
| Daremo ga minna | |
| Yuutsu sou datta noni | |
| Boku wo yubisashite | |
| Waratta | |
| Goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekaijuu no subete ga | |
| Umaku itte ru ki ga suru | |
| Boku wa kanojo ni | |
| Furareta toki ni mo | |
| Minna wa au tabi | |
| Waratta | |
| Goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekaijuu no daremo ga | |
| Shiawase itsutsumareru yo | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete | |
| Banana no kawa ni | |
| Mou ichido suberu to | |
| Minna ga | |
| Boku wo furikaeru | |
| Kitto | |
| Sonna toki niha | |
| Sekaijuu no subete ga | |
| Umaku itte ru ki ga suru | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete goran | |
| Sonna toki dake | |
| Sekaijuu no daremo ga | |
| Shiawase itsutsumareru yo | |
| Warae | |
| Boku no koto wo | |
| Warae | |
| Onaka kakaete | |
| Warae | |
| , | |
| I slipped and fell | |
| On a banana peel | |
| It really | |
| Hurt a lot | |
| Even though everyone | |
| Seemed melancholy | |
| They pointed at me | |
| And laughed | |
| Look here | |
| It seems it' s only at times like this | |
| That everything in the world | |
| Goes well | |
| Even when i was | |
| Abandoned by my girlfriend | |
| Everyone laughed | |
| Whenever they saw me | |
| Look here | |
| It' s only at times like this | |
| That everyone in the world | |
| Is wrapped in happiness | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| ' til your sides split | |
| I slip on a banana peel | |
| One more time | |
| And everybody | |
| Looks back at me | |
| Surely | |
| It' s times like this | |
| That everything in the world | |
| Goes well | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| ' til your sides split | |
| It' s only at times like this | |
| That everyone in the world | |
| Is wrapped in happiness | |
| Laugh | |
| At me | |
| Laugh | |
| ' til your sides split | |
| Laugh |