| Song | 衛星中継 |
| Artist | Pizzicato Five |
| Album | THE BAND OF 20TH CENTURY: Sony Music Years 1986-1990 |
| Download | Image LRC TXT |
| (konishi) | |
| Translators:kirk cumming, miyuki igarashi | |
| Terebi no eisei-chuukei de | |
| Dokoka no machi no | |
| Onna no ko hohoemu | |
| ,totemo ureshii! | |
| Shinya no eisei-chuukei de | |
| Dokoka no kuni no | |
| Ousama ga utareru | |
| ,shinjirarenai! | |
| Moshikashite anata mo | |
| Boku no koto mieru no? | |
| Moshi boku wo | |
| Anata mo miteru nara | |
| Hora waratte okure yo | |
| Boku mo te wo furu yo | |
| Utatte goran yo | |
| Douji-tsuuyaku de | |
| Ohayo gozama, konichiwa | |
| Anata no koto, suki-na no koto | |
| Sayonara, sankyu, sakitsumi | |
| Anata no koto, suki-na no koto | |
| Ahaha | |
| Ohiru no eisei-chuukei de | |
| Dokoka no hoshi ni | |
| Hata ga taterareru | |
| ,shinjirarenai! | |
| Moshikashite anata mo | |
| Boku no koto mieru no? | |
| Moshi boku wo | |
| Anata mo miteru nara | |
| Hora waratte okure yo | |
| Boku mo te wo furu yo | |
| Tsukareteru mitai | |
| Boku mo onnaji sa | |
| Anata ni deaete | |
| Totemo ureshii na | |
| Ai koso wa subete | |
| Douji-tsuuyaku de | |
| Ohayo gozama, konichiwa | |
| Anata no koto, suki-na no koto | |
| Sayonara, sankyu, sakitsumi | |
| Anata no koto, suki-na no koto | |
| Ahaha | |
| ,----------------------------------- | |
| On the satellite tv broadcast | |
| A girl from some city | |
| Is smiling | |
| ,very happy! | |
| On the midnight satellite broadcast | |
| The king of some country | |
| Is shot | |
| ,i can't believe it! | |
| By any chance | |
| Can you see me too? | |
| If you are | |
| Watching me | |
| Smile for me | |
| I'm waving my hand | |
| Try singing | |
| With simultaneous translation | |
| Good morning, good day | |
| What you are, what you like | |
| Goodbye, thank you, sakitsumi | |
| What you are, what you like | |
| Ahaha | |
| On the afternoon satellite broadcast | |
| A flag is erected on | |
| Some distant star | |
| ,i can't believe it! | |
| By any chance | |
| Can you see me too? | |
| If you are | |
| Watching me | |
| Smile for me | |
| I'm waving my hand | |
| You look tired | |
| I'm the same | |
| I'm so happy | |
| That we met | |
| Love is here | |
| With simultaneous translation | |
| Good morning, good day | |
| What you are, what you like | |
| Goodbye, thank you, sakitsumi | |
| What you are, what you like | |
| Ahaha |
| konishi | |
| Translators: kirk cumming, miyuki igarashi | |
| Terebi no eiseichuukei de | |
| Dokoka no machi no | |
| Onna no ko hohoemu | |
| , totemo ureshii! | |
| Shinya no eiseichuukei de | |
| Dokoka no kuni no | |
| Ousama ga utareru | |
| , shinjirarenai! | |
| Moshikashite anata mo | |
| Boku no koto mieru no? | |
| Moshi boku wo | |
| Anata mo miteru nara | |
| Hora waratte okure yo | |
| Boku mo te wo furu yo | |
| Utatte goran yo | |
| Doujitsuuyaku de | |
| Ohayo gozama, konichiwa | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Sayonara, sankyu, sakitsumi | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Ahaha | |
| Ohiru no eiseichuukei de | |
| Dokoka no hoshi ni | |
| Hata ga taterareru | |
| , shinjirarenai! | |
| Moshikashite anata mo | |
| Boku no koto mieru no? | |
| Moshi boku wo | |
| Anata mo miteru nara | |
| Hora waratte okure yo | |
| Boku mo te wo furu yo | |
| Tsukareteru mitai | |
| Boku mo onnaji sa | |
| Anata ni deaete | |
| Totemo ureshii na | |
| Ai koso wa subete | |
| Doujitsuuyaku de | |
| Ohayo gozama, konichiwa | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Sayonara, sankyu, sakitsumi | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Ahaha | |
| , | |
| On the satellite tv broadcast | |
| A girl from some city | |
| Is smiling | |
| , very happy! | |
| On the midnight satellite broadcast | |
| The king of some country | |
| Is shot | |
| , i can' t believe it! | |
| By any chance | |
| Can you see me too? | |
| If you are | |
| Watching me | |
| Smile for me | |
| I' m waving my hand | |
| Try singing | |
| With simultaneous translation | |
| Good morning, good day | |
| What you are, what you like | |
| Goodbye, thank you, sakitsumi | |
| What you are, what you like | |
| Ahaha | |
| On the afternoon satellite broadcast | |
| A flag is erected on | |
| Some distant star | |
| , i can' t believe it! | |
| By any chance | |
| Can you see me too? | |
| If you are | |
| Watching me | |
| Smile for me | |
| I' m waving my hand | |
| You look tired | |
| I' m the same | |
| I' m so happy | |
| That we met | |
| Love is here | |
| With simultaneous translation | |
| Good morning, good day | |
| What you are, what you like | |
| Goodbye, thank you, sakitsumi | |
| What you are, what you like | |
| Ahaha |
| konishi | |
| Translators: kirk cumming, miyuki igarashi | |
| Terebi no eiseichuukei de | |
| Dokoka no machi no | |
| Onna no ko hohoemu | |
| , totemo ureshii! | |
| Shinya no eiseichuukei de | |
| Dokoka no kuni no | |
| Ousama ga utareru | |
| , shinjirarenai! | |
| Moshikashite anata mo | |
| Boku no koto mieru no? | |
| Moshi boku wo | |
| Anata mo miteru nara | |
| Hora waratte okure yo | |
| Boku mo te wo furu yo | |
| Utatte goran yo | |
| Doujitsuuyaku de | |
| Ohayo gozama, konichiwa | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Sayonara, sankyu, sakitsumi | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Ahaha | |
| Ohiru no eiseichuukei de | |
| Dokoka no hoshi ni | |
| Hata ga taterareru | |
| , shinjirarenai! | |
| Moshikashite anata mo | |
| Boku no koto mieru no? | |
| Moshi boku wo | |
| Anata mo miteru nara | |
| Hora waratte okure yo | |
| Boku mo te wo furu yo | |
| Tsukareteru mitai | |
| Boku mo onnaji sa | |
| Anata ni deaete | |
| Totemo ureshii na | |
| Ai koso wa subete | |
| Doujitsuuyaku de | |
| Ohayo gozama, konichiwa | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Sayonara, sankyu, sakitsumi | |
| Anata no koto, sukina no koto | |
| Ahaha | |
| , | |
| On the satellite tv broadcast | |
| A girl from some city | |
| Is smiling | |
| , very happy! | |
| On the midnight satellite broadcast | |
| The king of some country | |
| Is shot | |
| , i can' t believe it! | |
| By any chance | |
| Can you see me too? | |
| If you are | |
| Watching me | |
| Smile for me | |
| I' m waving my hand | |
| Try singing | |
| With simultaneous translation | |
| Good morning, good day | |
| What you are, what you like | |
| Goodbye, thank you, sakitsumi | |
| What you are, what you like | |
| Ahaha | |
| On the afternoon satellite broadcast | |
| A flag is erected on | |
| Some distant star | |
| , i can' t believe it! | |
| By any chance | |
| Can you see me too? | |
| If you are | |
| Watching me | |
| Smile for me | |
| I' m waving my hand | |
| You look tired | |
| I' m the same | |
| I' m so happy | |
| That we met | |
| Love is here | |
| With simultaneous translation | |
| Good morning, good day | |
| What you are, what you like | |
| Goodbye, thank you, sakitsumi | |
| What you are, what you like | |
| Ahaha |