| 夏の终わり。 | |
| 仆たちは旅をする。 | |
| 初めての悪戯、そう、怖い旅だ。 | |
| 时间が约束を刻んで攫い、 | |
| 仆たちは大人になる。 | |
| 今にして思えば、不自然で居心地の良い距离。 | |
| その日がいつだったかはもう覚えていない。 | |
| だから、知らない振りで过ごす、そんな毎日。 | |
| 知る事が怖かった。 | |
| 茑の络まる雑居ビル。 | |
| 青く! 碧く! | |
| 空と君と仆だけの场所で、 | |
| 共犯者たちは手を翳す。 | |
| 夏の终わり。 | |
| 仆たちは旅をする。 | |
| 后には引けない、そう、怖い旅だ。 | |
| 言叶だけじゃ足りない。 | |
| 焦がれる想いに、 | |
| 仆たちは大人になる。 | |
| 例えばその日は前触れも无く、唐突に访れる。 | |
| “怖いよ。でも、待ってる。” | |
| 外は夜と朝が贪り合っていた。 | |
| 仆は、ただ、走った。 | |
| 非常阶段、駆け上る。 | |
| 高く! 早く! | |
| 汗ばむシャツで风を抱いたら、 | |
| 不意に夺われて―――――仆たちは接吻をした。 | |
| 夏の终わりは仆たちをおかしくさせる薬なんです。 | |
| 駄目なんです。 | |
| 汚れることが美しいと教えてくれた紫の夜明け前。 | |
| ―――――――――――――――――最后の宿题。 | |
| 夏の终わり。 | |
| 仆たちは旅をする。 | |
| 薄暗い无邪気、そう、怖い旅だ。 | |
| 惰弱な约束が薄弱を诱い、 | |
| 仆たちは―――――。 | |
| 夏の终わり。 | |
| 仆たちは旅をする。 | |
| 初めての悪戯、そう、怖い旅だ。 | |
| 时间が约束を刻んで攫い、 | |
| 仆たちは大人になる。 | |
| 仆たちが大人になる。 | |
| 青春とは罪无き犯罪の日々です。 | |
| 今は昔、変わらぬ群像剧―――――。 |
| xia zhong. | |
| pu lv. | |
| chu e hu bu lv. | |
| shi jian yue shu ke jue | |
| pu da ren. | |
| jin si bu zi ran ju xin di liang ju li. | |
| ri jue. | |
| zhi zhen guo mei ri. | |
| zhi shi bu. | |
| niao luo za ju. | |
| qing! bi! | |
| kong jun pu chang suo | |
| gong fan zhe shou yi. | |
| xia zhong. | |
| pu lv. | |
| hou yin bu lv. | |
| yan ye zu. | |
| jiao xiang | |
| pu da ren. | |
| li ri qian chu wu tang tu fang. | |
| " bu. dai." | |
| wai ye chao tan he. | |
| pu zou. | |
| fei chang jie duan qu shang. | |
| gao! zao! | |
| han feng bao | |
| bu yi duo pu jie wen. | |
| xia zhong pu yao. | |
| tuo mu. | |
| wu mei jiao zi ye ming qian. | |
| zui hou su ti. | |
| xia zhong. | |
| pu lv. | |
| bo an wu xie qi bu lv. | |
| duo ruo yue shu bo ruo you | |
| pu. | |
| xia zhong. | |
| pu lv. | |
| chu e hu bu lv. | |
| shi jian yue shu ke jue | |
| pu da ren. | |
| pu da ren. | |
| qing chun zui wu fan zui ri. | |
| jin xi bian qun xiang ju. |
| xià zhōng. | |
| pū lǚ. | |
| chū è hū bù lǚ. | |
| shí jiān yuē shù kè jué | |
| pū dà rén. | |
| jīn sī bù zì rán jū xīn dì liáng jù lí. | |
| rì jué. | |
| zhī zhèn guò měi rì. | |
| zhī shì bù. | |
| niǎo luò zá jū. | |
| qīng! bì! | |
| kōng jūn pū chǎng suǒ | |
| gòng fàn zhě shǒu yì. | |
| xià zhōng. | |
| pū lǚ. | |
| hòu yǐn bù lǚ. | |
| yán yè zú. | |
| jiāo xiǎng | |
| pū dà rén. | |
| lì rì qián chù wú táng tū fǎng. | |
| " bù. dài." | |
| wài yè cháo tān hé. | |
| pū zǒu. | |
| fēi cháng jiē duàn qū shàng. | |
| gāo! zǎo! | |
| hàn fēng bào | |
| bù yì duó pū jiē wěn. | |
| xià zhōng pū yào. | |
| tuó mù. | |
| wū měi jiào zǐ yè míng qián. | |
| zuì hòu sù tí. | |
| xià zhōng. | |
| pū lǚ. | |
| bó àn wú xié qì bù lǚ. | |
| duò ruò yuē shù bó ruò yòu | |
| pū. | |
| xià zhōng. | |
| pū lǚ. | |
| chū è hū bù lǚ. | |
| shí jiān yuē shù kè jué | |
| pū dà rén. | |
| pū dà rén. | |
| qīng chūn zuì wú fàn zuì rì. | |
| jīn xī biàn qún xiàng jù. |