| | |
| 月の背で 摇れる旅人 | |
| 何度あの 高原の上を | |
| 东へ进んだことだろう | |
| 星がつぶやく | |
| 翠の绒毯を敷いた | |
| 风のベールがひらめいた | |
| 砂漠の驿 日射の古都 | |
| 野原の城 地平の云は遥か低く | |
| ホータンまで ジャムチを越え | |
| ゆっくりと 时を泳いで | |
| 大きな时代がめぐる | |
| 渴いた砂风が舞う | |
| 五色のシルクを缠い | |
| めざすのは梦の都 | |
| かすかに 远雷が鸣る | |
| 砂漠の驿 日射の古都 | |
| 野原の城 地平の云は遥か低く | |
| 途の涯て 未知の街 | |
| どんなふうに 心の不安を | |
| 抑えこんで 旅をしたのだろう | |
| 远い昔に | |
| 远い昔に |
| yue bei yao lv ren | |
| he du gao yuan shang | |
| dong jin | |
| cui rong tan fu | |
| feng | |
| sha mo yi ri she gu du | |
| ye yuan cheng di ping yun yao di | |
| yue | |
| shi yong | |
| da shi dai | |
| ke sha feng wu | |
| wu se chan | |
| meng dou | |
| yuan lei ming | |
| sha mo yi ri she gu du | |
| ye yuan cheng di ping yun yao di | |
| tu ya wei zhi jie | |
| xin bu an | |
| yi lv | |
| yuan xi | |
| yuan xi |
| yuè bèi yáo lǚ rén | |
| hé dù gāo yuán shàng | |
| dōng jìn | |
| xīng | |
| cuì róng tǎn fū | |
| fēng | |
| shā mò yì rì shè gǔ dū | |
| yě yuán chéng dì píng yún yáo dī | |
| yuè | |
| shí yǒng | |
| dà shí dài | |
| kě shā fēng wǔ | |
| wǔ sè chán | |
| mèng dōu | |
| yuǎn léi míng | |
| shā mò yì rì shè gǔ dū | |
| yě yuán chéng dì píng yún yáo dī | |
| tú yá wèi zhī jiē | |
| xīn bù ān | |
| yì lǚ | |
| yuǎn xī | |
| yuǎn xī |