[00:23.77] | ふと懐かしい風に吹かれて 偶然吹起令人怀念的风 |
[00:32.50] | 僕たちは互いの手を確かめた 我们互相确认了下对方的手 |
[00:44.92] | 思えばいつも僕の右手に伝わる 想起总是这样传递给我的右手的 |
[00:56.35] | 温もりだけを信じていた 令人信任的温暖 |
[01:05.00] | 人知れず咲いた花に宿る 寄宿在悄然开放的花朵中 |
[01:16.09] | 朝露のような想いが一滴 晨露一般的一滴思念 |
[01:25.81] | 零れ落ちぬように そっと、そっと 为了不使它滴落 静静的,静静的 |
[01:36.59] | 今、震える僕の手を君がそっと握る 现在,你轻轻握着我颤动的手 |
[01:49.16] | そして測り知れない温もりが僕を包む 于是我被这无尽的温暖所包围着 |
[01:57.80] | いつの日にか忘れて来たはずの想いが過る 何时将被遗忘的思念如此流过 |
[02:09.58] | 焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう 不要如此焦急 我将与你一同前进 |
[02:28.90] | 10年先も君と二人でいる姿 十年前与你一同两人在一起的样子 |
[02:41.49] | 僕にはまだ見えないけど 虽然我还未曾看见 |
[02:50.36] | 明日の朝に君が隣にいない姿 明早你不在身边的样子 |
[03:01.75] | 想像さえもできないから 我根本无法想象 |
[03:10.48] | 誰かのためじゃなくて 并不是为了别的谁 |
[03:16.91] | 君のために歌う唄がある 这是为了你而唱的歌 |
[03:27.03] | 目を閉じても手を伸ばせば 即使闭上眼,只要伸出手的话 |
[03:34.42] | ほら、いつもそこに 看,还是一直在那里呢 |
[03:41.76] | 今、小さな君の手を僕がそっと握る 此刻,我轻轻握住你小小的手 |
[03:54.26] | すぐに壊れそうな温もりで君を包む 顷刻即逝般的温暖紧紧包围住你 |
[04:02.98] | いつの日にも忘れないように刻みながら 为了不在何时被忘却印刻着 |
[04:14.68] | どんな時だって 君がいれば歩いていける 无论何时 只要你在就能够前行 |
[04:29.87] | 僕の手に宿った不確かな温もりを 寄宿在我手中这飘忽的温暖 |
[04:40.88] | 溢さないように 壊さないように 为了不使它凋零 为了不使它损坏 |
[04:50.21] | 間違いだらけの愛も受け止めていく 接受着充满误解的爱吧 |
[05:05.10] | 今、震える互いの手を僕らそっと握る 此刻,我们轻轻紧握着互相颤动的手 |
[05:18.61] | そして測り知れない温もりに包まれていく 然后被这无穷的温暖这样包围着吧 |
[05:27.02] | いつの日にか忘れて来たはずの想いが過る 何时将被遗忘的思念如此流过 |
[05:38.98] | 焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう 不要如此焦急 我将与你一同前进 |
[05:53.05] | ずっと、二人 歩いていこう 一直这样两个人 一同前进吧 |
[00:23.77] | huai feng chui ou ran chui qi ling ren huai nian de feng |
[00:32.50] | pu hu shou que wo men hu xiang que ren le xia dui fang de shou |
[00:44.92] | si pu you shou chuan xiang qi zong shi zhe yang chuan di gei wo de you shou de |
[00:56.35] | wen xin ling ren xin ren de wen nuan |
[01:05.00] | ren zhi xiao hua su ji su zai qiao ran kai fang de hua duo zhong |
[01:16.09] | zhao lu xiang yi di chen lu yi ban de yi di si nian |
[01:25.81] | ling luo wei liao bu shi ta di luo jing jing de, jing jing de |
[01:36.59] | jin zhen pu shou jun wo xian zai, ni qing qing wo zhe wo chan dong de shou |
[01:49.16] | ce zhi wen pu bao yu shi wo bei zhe wu jin de wen nuan suo bao wei zhe |
[01:57.80] | ri wang lai xiang guo he shi jiang bei yi wang de si nian ru ci liu guo |
[02:09.58] | jiao jun er ren bu bu yao ru ci jiao ji wo jiang yu ni yi tong qian jin |
[02:28.90] | 10 nian xian jun er ren zi shi nian qian yu ni yi tong liang ren zai yi qi de yang zi |
[02:41.49] | pu jian sui ran wo hai wei zeng kan jian |
[02:50.36] | ming ri chao jun lin zi ming zao ni bu zai shen bian de yang zi |
[03:01.75] | xiang xiang wo gen ben wu fa xiang xiang |
[03:10.48] | shui bing bu shi wei le bie de shui |
[03:16.91] | jun ge bei zhe shi wei le ni er chang de ge |
[03:27.03] | mu bi shou shen ji shi bi shang yan, zhi yao shen chu shou de hua |
[03:34.42] | kan, hai shi yi zhi zai na li ne |
[03:41.76] | jin xiao jun shou pu wo ci ke, wo qing qing wo zhu ni xiao xiao de shou |
[03:54.26] | huai wen jun bao qing ke ji shi ban de wen nuan jin jin bao wei zhu ni |
[04:02.98] | ri wang ke wei liao bu zai he shi bei wang que yin ke zhe |
[04:14.68] | shi jun bu wu lun he shi zhi yao ni zai jiu neng gou qian xing |
[04:29.87] | pu shou su bu que wen ji su zai wo shou zhong zhe piao hu de wen nuan |
[04:40.88] | yi huai wei liao bu shi ta diao ling wei liao bu shi ta sun huai |
[04:50.21] | jian wei ai shou zhi jie shou zhe chong man wu jie de ai ba |
[05:05.10] | jin zhen hu shou pu wo ci ke, wo men qing qing jin wo zhe hu xiang chan dong de shou |
[05:18.61] | ce zhi wen bao ran hou bei zhe wu qiong de wen nuan zhe yang bao wei zhe ba |
[05:27.02] | ri wang lai xiang guo he shi jiang bei yi wang de si nian ru ci liu guo |
[05:38.98] | jiao jun er ren bu bu yao ru ci jiao ji wo jiang yu ni yi tong qian jin |
[05:53.05] | er ren bu yi zhi zhe yang liang ge ren yi tong qian jin ba |
[00:23.77] | huái fēng chuī ǒu rán chuī qǐ lìng rén huái niàn de fēng |
[00:32.50] | pú hù shǒu què wǒ men hù xiāng què rèn le xià duì fāng de shǒu |
[00:44.92] | sī pú yòu shǒu chuán xiǎng qǐ zǒng shì zhè yàng chuán dì gěi wǒ de yòu shǒu de |
[00:56.35] | wēn xìn lìng rén xìn rèn de wēn nuǎn |
[01:05.00] | rén zhī xiào huā sù jì sù zài qiǎo rán kāi fàng de huā duǒ zhōng |
[01:16.09] | zhāo lù xiǎng yī dī chén lù yì bān de yī dī sī niàn |
[01:25.81] | líng luò wèi liǎo bù shǐ tā dī luò jìng jìng de, jìng jìng de |
[01:36.59] | jīn zhèn pú shǒu jūn wò xiàn zài, nǐ qīng qīng wò zhe wǒ chàn dòng de shǒu |
[01:49.16] | cè zhī wēn pú bāo yú shì wǒ bèi zhè wú jìn de wēn nuǎn suǒ bāo wéi zhe |
[01:57.80] | rì wàng lái xiǎng guò hé shí jiāng bèi yí wàng de sī niàn rú cǐ liú guò |
[02:09.58] | jiāo jūn èr rén bù bú yào rú cǐ jiāo jí wǒ jiāng yǔ nǐ yī tóng qián jìn |
[02:28.90] | 10 nián xiān jūn èr rén zī shí nián qián yǔ nǐ yī tóng liǎng rén zài yì qǐ de yàng zi |
[02:41.49] | pú jiàn suī rán wǒ hái wèi zēng kàn jiàn |
[02:50.36] | míng rì cháo jūn lín zī míng zǎo nǐ bù zài shēn biān de yàng zi |
[03:01.75] | xiǎng xiàng wǒ gēn běn wú fǎ xiǎng xiàng |
[03:10.48] | shuí bìng bú shì wèi le bié de shuí |
[03:16.91] | jūn gē bei zhè shì wèi le nǐ ér chàng de gē |
[03:27.03] | mù bì shǒu shēn jí shǐ bì shang yǎn, zhǐ yào shēn chū shǒu de huà |
[03:34.42] | kàn, hái shì yī zhí zài nà li ne |
[03:41.76] | jīn xiǎo jūn shǒu pú wò cǐ kè, wǒ qīng qīng wò zhù nǐ xiǎo xiǎo de shǒu |
[03:54.26] | huài wēn jūn bāo qǐng kè jí shì bān de wēn nuǎn jǐn jǐn bāo wéi zhù nǐ |
[04:02.98] | rì wàng kè wèi liǎo bù zài hé shí bèi wàng què yìn kè zhe |
[04:14.68] | shí jūn bù wú lùn hé shí zhǐ yào nǐ zài jiù néng gòu qián xíng |
[04:29.87] | pú shǒu sù bù què wēn jì sù zài wǒ shǒu zhōng zhè piāo hū de wēn nuǎn |
[04:40.88] | yì huài wèi liǎo bù shǐ tā diāo líng wèi liǎo bù shǐ tā sǔn huài |
[04:50.21] | jiān wéi ài shòu zhǐ jiē shòu zhe chōng mǎn wù jiě de ài ba |
[05:05.10] | jīn zhèn hù shǒu pú wò cǐ kè, wǒ men qīng qīng jǐn wò zhe hù xiāng chàn dòng de shǒu |
[05:18.61] | cè zhī wēn bāo rán hòu bèi zhè wú qióng de wēn nuǎn zhè yàng bāo wéi zhe ba |
[05:27.02] | rì wàng lái xiǎng guò hé shí jiāng bèi yí wàng de sī niàn rú cǐ liú guò |
[05:38.98] | jiāo jūn èr rén bù bú yào rú cǐ jiāo jí wǒ jiāng yǔ nǐ yī tóng qián jìn |
[05:53.05] | èr rén bù yī zhí zhè yàng liǎng gè rén yī tóng qián jìn ba |