| | |
| 言い译なんか通用しないさ | |
| ベランダの烟草から真っ青な烟が出てる | |
| 木のふちに被さって真っ青な烟がみえる | |
| 昙天模样の空なんか | |
| まっすぐ上をみつめてる | |
| 言い译がましく君とのこと思い出すだろう | |
| すぐにでも旅に出れるかな | |
| 何もなくなっちゃったかな | |
| そんなに人间は强いかな | |
| 仆なんかこうやってこの气持ちをうたにできる | |
| 君ならどうする | |
| 何を思い出す | |
| それとも全部忘れてしまうかな | |
| 外の空气はきれいだろう | |
| 梅の花びらしか 季节の到来教えてくれなくなった | |
| 春になったら变わるだろうって | |
| 言った通りになるのかな | |
| 君からの便りもなく一つ季节は过ぎてって | |
| しかめっ面したとき | |
| ちょっと思い出してまた消えた |
| yan yi tong yong | |
| yan cao zhen qing yan chu | |
| mu bei zhen qing yan | |
| tan tian mu yang kong | |
| shang | |
| yan yi jun si chu | |
| lv chu | |
| he | |
| ren jian qiang | |
| pu qi chi | |
| jun | |
| he si chu | |
| quan bu wang | |
| wai kong qi | |
| mei hua ji jie dao lai jiao | |
| chun bian | |
| yan tong | |
| jun bian yi ji jie guo | |
| mian | |
| si chu xiao |
| yán yì tōng yòng | |
| yān cǎo zhēn qīng yān chū | |
| mù bèi zhēn qīng yān | |
| tán tiān mú yàng kōng | |
| shàng | |
| yán yì jūn sī chū | |
| lǚ chū | |
| hé | |
| rén jiān qiáng | |
| pū qì chí | |
| jūn | |
| hé sī chū | |
| quán bù wàng | |
| wài kōng qì | |
| méi huā jì jié dào lái jiào | |
| chūn biàn | |
| yán tōng | |
| jūn biàn yī jì jié guò | |
| miàn | |
| sī chū xiāo |