| [00:05.40] | Shout a warning |
| [00:07.34] | |
| [00:10.37] | We see warnings everyday and everywhere |
| [00:14.49] | Then, what are they warning? |
| [00:17.18] | Do you know? com'on |
| [00:19.41] | |
| [00:37.66][00:28.01] | Shout a warning |
| [00:39.23][00:29.57] | |
| [00:48.80] | Real danger is approaching |
| [00:53.39] | Something invisible is creeping |
| [00:58.26] | Something fatal is leaking |
| [01:02.78] | Something irresistable is penetrating |
| [01:06.15] | but where? |
| [01:16.88][01:12.09][01:07.31] | ...in our minds, in our soul, |
| [01:19.17][01:14.39][01:09.80] | in our flesh, in our bones... |
| [01:21.66] | ...in your mind, in your soul, |
| [01:24.04] | in your flesh and in your bones... |
| [01:27.08] | |
| [01:28.28] | The globe is warning |
| [01:30.62] | Your parents are warning |
| [01:33.02] | Do you know? |
| [01:35.45] | The Bible is warning |
| [01:37.79] | Pray for mercy |
| [01:40.22] | The Bible is warning |
| [01:42.54] | What are they warning? |
| [01:43.99] | |
| [01:55.41][01:45.88] | C'est a la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, |
| [01:58.21][01:48.62] | Jusqu'a ce que tu retournes dans la terre, |
| [02:00.18][01:50.60] | d'ou tu as ete pris, car tu es poussiere, |
| [02:02.33][01:52.79] | et tu retourneras dans la poussiere |
| [02:05.11] | |
| [02:12.75] | We've gonna shout a warning |
| [02:23.93] | DUSTZ is warning! |
| [02:25.27] | Now is the time for rising! |
| [02:27.04] | Shout a warning! |
| [02:28.78] | So, Do you wanna hear? |
| [02:53.44][02:43.77][02:34.21] | DUSTZ is warning! |
| [02:54.26][02:44.67][02:35.19] | Now is the time for rising! |
| [02:56.31][02:46.67][02:37.25] | Fire the warning gun! |
| [02:57.68][02:48.07][02:38.55] | So, Do you wanna hear? |
| [03:03.26] | |
| [03:06.04] | End |