| Song | Tudo De Bom |
| Artist | Pato Banton |
| Album | The Best of Pato Banton |
| Download | Image LRC TXT |
| In this world of so much confusion | |
| I have come to the conclusion | |
| the only way to change the situation | |
| is to turn to the father of creation. | |
| A little time of meditation | |
| to generate some motivation | |
| and then we'll go all around the nation | |
| spreading Jah positive vibration. | |
| Tudo de bom, tudo de bom | |
| tudo de bom, tudo de bom | |
| and everything is all right. | |
| Num mundo de tanta confusão | |
| já cheguei a conclusão | |
| para mudar a situacão | |
| vamos ao Pai da criacão. | |
| Um pouco de meditacão | |
| para gerar motivacão | |
| sair por toda essa nacão | |
| levando Jah à sua vibracão. | |
| Tudo de bom! And everything is alright. | |
| Tudo de bom! So we no bother we no fuss or fight. | |
| Tudo de bom! We come together and we all unite. | |
| Tudo de bom! And everything is gonna be alright. | |
| Tudo de bom! Everybody come listen to me. | |
| Tudo de bom! Listen good and listen keenly. | |
| Tudo de bom! Me giving prays to the almighty. | |
| Tudo de bom! For my brazilian friends also family. | |
| What the world needs now, is love sweet love | |
| no, not just for some, but for everyone. | |
| O que o mundo quer agora, é amor doce amor | |
| não, não só pra uns, mas pra tudos. |
| In this world of so much confusion | |
| I have come to the conclusion | |
| the only way to change the situation | |
| is to turn to the father of creation. | |
| A little time of meditation | |
| to generate some motivation | |
| and then we' ll go all around the nation | |
| spreading Jah positive vibration. | |
| Tudo de bom, tudo de bom | |
| tudo de bom, tudo de bom | |
| and everything is all right. | |
| Num mundo de tanta confus o | |
| ja cheguei a conclus o | |
| para mudar a situac o | |
| vamos ao Pai da criac o. | |
| Um pouco de meditac o | |
| para gerar motivac o | |
| sair por toda essa nac o | |
| levando Jah a sua vibrac o. | |
| Tudo de bom! And everything is alright. | |
| Tudo de bom! So we no bother we no fuss or fight. | |
| Tudo de bom! We come together and we all unite. | |
| Tudo de bom! And everything is gonna be alright. | |
| Tudo de bom! Everybody come listen to me. | |
| Tudo de bom! Listen good and listen keenly. | |
| Tudo de bom! Me giving prays to the almighty. | |
| Tudo de bom! For my brazilian friends also family. | |
| What the world needs now, is love sweet love | |
| no, not just for some, but for everyone. | |
| O que o mundo quer agora, e amor doce amor | |
| n o, n o so pra uns, mas pra tudos. |
| In this world of so much confusion | |
| I have come to the conclusion | |
| the only way to change the situation | |
| is to turn to the father of creation. | |
| A little time of meditation | |
| to generate some motivation | |
| and then we' ll go all around the nation | |
| spreading Jah positive vibration. | |
| Tudo de bom, tudo de bom | |
| tudo de bom, tudo de bom | |
| and everything is all right. | |
| Num mundo de tanta confus o | |
| já cheguei a conclus o | |
| para mudar a situac o | |
| vamos ao Pai da criac o. | |
| Um pouco de meditac o | |
| para gerar motivac o | |
| sair por toda essa nac o | |
| levando Jah à sua vibrac o. | |
| Tudo de bom! And everything is alright. | |
| Tudo de bom! So we no bother we no fuss or fight. | |
| Tudo de bom! We come together and we all unite. | |
| Tudo de bom! And everything is gonna be alright. | |
| Tudo de bom! Everybody come listen to me. | |
| Tudo de bom! Listen good and listen keenly. | |
| Tudo de bom! Me giving prays to the almighty. | |
| Tudo de bom! For my brazilian friends also family. | |
| What the world needs now, is love sweet love | |
| no, not just for some, but for everyone. | |
| O que o mundo quer agora, é amor doce amor | |
| n o, n o só pra uns, mas pra tudos. |