| 五木ひろし・叶和贵子 | |
| (男)花を买うのには似合いの金曜日 | |
| (男)あてもないのに できごころ | |
| (男)爪を啮みかみ ひとりで饮む女に | |
| (男)何の气なしにあげただけ | |
| (女)礼を云うのも もの欲しそうだから | |
| (女)あとで思えば间违いだったけど | |
| (女)いつか言叶を交わしてた | |
| (男)そうさ | |
| (女)そうだわ | |
| (男女)そういうことだった | |
| (男女)できごころから まごころまで | |
| (男女)おんな心の色がわり | |
| (男)男と | |
| (女)女 | |
| (男女)心と心 | |
| (男)そんな出会いが本气になるなんて | |
| 转载来自 | |
| (男)まさか思ってみなかった | |
| (男)名さえきかずに别れた女のこと | |
| (男)夜が来る度 思ってた | |
| (女)ほんの小さな赌けだと花を买い | |
| (女)あそびごころの金曜日 | |
| (女)好きと话したピアノのソロの曲 | |
| (女)思いがけないリクエスト | |
| (男)そうさ | |
| (女)そうだわ | |
| (男女)そういうことだった | |
| (男女)できごころから まごころまで | |
| (男女)おんな心の色がわり | |
| (男)男と | |
| (女)女 | |
| (男女)心と心 | |
| (男)男と | |
| (女)女 | |
| (男女)心と心 |
| wu mu ye he gui zi | |
| nan hua mai shi he jin yao ri | |
| nan | |
| nan zhao nie yin nv | |
| nan he qi | |
| nv li yun yu | |
| nv si jian wei | |
| nv yan ye jiao | |
| nan | |
| nv | |
| nan nv | |
| nan nv | |
| nan nv xin se | |
| nan nan | |
| nv nv | |
| nan nv xin xin | |
| nan chu hui ben qi | |
| zhuan zai lai zi | |
| nan si | |
| nan ming bie nv | |
| nan ye lai du si | |
| nv xiao du hua mai | |
| nv jin yao ri | |
| nv hao hua qu | |
| nv si | |
| nan | |
| nv | |
| nan nv | |
| nan nv | |
| nan nv xin se | |
| nan nan | |
| nv nv | |
| nan nv xin xin | |
| nan nan | |
| nv nv | |
| nan nv xin xin |
| wǔ mù yè hé guì zǐ | |
| nán huā mǎi shì hé jīn yào rì | |
| nán | |
| nán zhǎo niè yǐn nǚ | |
| nán hé qì | |
| nǚ lǐ yún yù | |
| nǚ sī jiān wéi | |
| nǚ yán yè jiāo | |
| nán | |
| nǚ | |
| nán nǚ | |
| nán nǚ | |
| nán nǚ xīn sè | |
| nán nán | |
| nǚ nǚ | |
| nán nǚ xīn xīn | |
| nán chū huì běn qì | |
| zhuǎn zǎi lái zì | |
| nán sī | |
| nán míng bié nǚ | |
| nán yè lái dù sī | |
| nǚ xiǎo dǔ huā mǎi | |
| nǚ jīn yào rì | |
| nǚ hǎo huà qū | |
| nǚ sī | |
| nán | |
| nǚ | |
| nán nǚ | |
| nán nǚ | |
| nán nǚ xīn sè | |
| nán nán | |
| nǚ nǚ | |
| nán nǚ xīn xīn | |
| nán nán | |
| nǚ nǚ | |
| nán nǚ xīn xīn |